朝鮮食べ物談義

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: キムチに包んだ豆腐が最高

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2006/11/02 22:38 投稿番号: [200 / 6487]
> 落語の「酢豆腐」を思い出した。

キムチに包んだ豆腐は、一口に限る。

れ: キムチに包んだ豆腐が最高

投稿者: red_mangou 投稿日時: 2006/11/02 22:34 投稿番号: [199 / 6487]
>忠清北道忠州で栽培した豆で、
>毎日午前と午後の2回にわたって新しい豆腐を作る。
1万ウォンでしょ?   無農薬、有機栽培とか、ほかの売りはないのかなぁ。

>よく発酵させたキムチに包んで食べるモトゥブは歯ごたえがあって美味しい。
美味しいです!   ただ〜し、キムチ好きならば…。ご飯よりマッコリに合う。

>>スンドゥブ
>落語の「酢豆腐」を思い出した。
おぼろ豆腐って、酢豆腐だったんですか?
日本でも韓国でも、青や黄色の模様の入ったのは見たことないが。

>日本の雑誌などにも紹介され、日本人の顧客も頻繁に訪れる。
観光客だろが、「顧客」でなく。

(トピずれ) レストランいらないアル

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2006/11/02 18:40 投稿番号: [198 / 6487]
ドイツの博物館と中国のレストラン

ドイツを訪れた中国人は誰もが、ドイツ人が博物館の見学を熱心に勧めることに気づく。ドイツでは、少しでも歴史的価値がある物は博物館に収められるし、多種多様な大小の博物館が揃っている。自然、人文、社会科学の全ての領域をカバーしており、全ての愛好者、各年齢層、各階層の必要が満たされると言ってもいい。

博物館ができた理由について、ドイツには次のような説がある。19世紀の知的エリートたちは、進んだ文化と芸術は皇室や高位高官だけでなく、民衆全体に属し、広められるべきであり、まだ無知蒙昧な状態にある民衆もこうした進んだ文化と芸術に触れるべきだと考えた。そこで、進んだ文化と芸術を体現し、歴史的価値を持つ収集品が陳列され始め、博物館が気運に乗じて誕生し、日に日に広まっていったのだという。

話がここに及ぶと、筆者は次のような問題を考えざるをえない。中国では、食が非常に重視され、レストランが林立しているが、博物館はあまり見かけない。その上、これほど食文化を重視する中国人が、中国の食文化や食伝統を専門に紹介する有名な博物館をまだ持たないのは、一種の欠陥と言わざるをえない。

現在中国は民衆の科学的教養の向上に力を入れており、一般の人は「科学普及」は主に自然科学を指すと考えている。ところがドイツ人は、この概念をより広い理解で捉えており、「科学普及」には自然科学や工学技術だけでなく、人文・社会科学も含まれると考えている。ドイツ政府の官僚は筆者に、「多様な博物館は、国民全体の科学的教養の向上に向けた、ドイツの主要な措置の一つです」と語った。

中国人は、すでに小康社会(いくらかゆとりのある社会)を基本的に迎えている。レストランの開業を減らし、博物館の建設を増やす時期に来たのではないだろうか。(編集NA)

「人民網日本語版」2006年11月2日


支那も朝鮮も独逸国が好きですねえ。

ところで、キムチしか代表的食材がない半島は・・・どうしよう?

キムチに包んだ豆腐が最高

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2006/11/02 17:46 投稿番号: [197 / 6487]
<グルメ>キムチに包んだ豆腐が最高…ドゥリウォンの手作り豆腐

ソウル弘大(ホンデ)前だというが、実は地下鉄第6号線の上水(サンス)駅にさらに近い路地にある。それでも新興の豆腐料理専門店に急浮上している所だ。

忠清北道忠州(チュンチョンブクド・チュンジュ)で栽培した豆で、毎日午前と午後の2回にわたって新しい豆腐を作る。豆腐は全般的に硬く味が深い。よく発酵させたキムチに包んで食べるモトゥブ(硬めの豆腐)は歯ごたえがあって美味しい。スンドゥブ(やわらかい豆腐)はやわらかく、食べやすい。

日本の雑誌などにも紹介され、日本人の顧客も頻繁に訪れる。モドゥブ1万ウォン(約1200円)、スンドゥブ5000ウォン。午前10時に開店し、午後10時に閉まる。問い合わせは02−333−1009。

2006.11.02 16:47:28


http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=81395&servcode=800&sectcode=820


>スンドゥブ

落語の「酢豆腐」を思い出した。

Re: 海外の日本食レストランに認証マーク

投稿者: kamakurashimin56 投稿日時: 2006/11/02 06:41 投稿番号: [196 / 6487]
ちょっとズレちゃいますが、
こんなの↓みつけました。

http://web.city.sapporo.jp/season/001sea.html


最近は「きちじ100%」表示の笹蒲鉾もないですね。

海外の日本食レストランに認証マーク

投稿者: kinkinoshioyaki2000 投稿日時: 2006/11/01 18:55 投稿番号: [195 / 6487]
海外の日本食レストランに認証マーク・政府、07年度導入

海外で急増している日本食レストランへの認証制度を2007年度か
ら導入。
政府は日本食への信頼度を高める為、食材や日本的サービスの条
件を満たす店だけに認証マークを与える。

韓国人らが儲かるからといって日本料理店を出し、いい加減な料理
で日本料理を貶めている昨今、是非、認定制が必要ですね。
大賛成!!!


http://www.nikkei.co.jp/news/main/20061101AT3S3102R01112006.html

Re: 朝日からの拾い物

投稿者: koshien21c 投稿日時: 2006/11/01 15:58 投稿番号: [194 / 6487]
>一番こまるのは、「生姜」   でdす。

輸入の半分は農薬たっぷりの中国産ですからね。

以前は日本の専門家がインドネシアやタイで栽培指導し、寿司屋向けガリ用の

最高級品なども輸入されてましたが、最近は減ったようです。

Re: 朝日からの拾い物

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2006/11/01 12:38 投稿番号: [193 / 6487]
> 一番こまるのは、「生姜」   でdす。

投稿しないサイレントマジョリティを考慮して、「しょうがない」

Re: 朝日からの拾い物

投稿者: nanairokamen03 投稿日時: 2006/11/01 12:31 投稿番号: [192 / 6487]
>一番こまるのは、「生姜」   でdす。

それは頭狂大学に生えてるやつですろうか。

朝日からの拾い物

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2006/11/01 10:04 投稿番号: [191 / 6487]
【11月第1回】野菜を選ぶときのこだわりは?

  野菜を購入の際、女性は何にこだわっているのかを聞いてみた。
   一番こだわっていることは「原産地の確認」、圧倒的に多く41.5%だった。次に「小分けしたもの」という購入の選択肢と「無農薬栽培」にこだわるとの回答が並んだ。「有機栽培」を含めると全体の2割が野菜の安全性、栽培方法へのこだわりを持っている一方で、「こだわらない」との回答も14%いた。
   「その他」と回答した中には、「国産」という回答が多く、「新鮮さ」という回答も目立った。「価格と無農薬・有機栽培」など、安全で、なおかつ価格にもこだわる回答も寄せられた。



●表1
野菜を選ぶとき、こだわっていることは?
原産地を確認 41.5%

小分けしたもの 10.1%
無農薬栽培 10.1%
有機栽培 9.1%
こだわらない 14.0%
その他 15.0%


私は国産のもの以外は買わないようになりました。

一番こまるのは、「生姜」   でdす。

Re: 韓国での食事のマナー

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2006/10/31 14:04 投稿番号: [190 / 6487]
こんなサイトもあるんですね。↓

http://q.hatena.ne.jp/1116064763

かなり「奥の深い」問題のようです。(笑)

Re: 韓国での食事のマナー

投稿者: koshien21c 投稿日時: 2006/10/31 10:57 投稿番号: [189 / 6487]
>金属の箸は昔の朝鮮の上つ方が毒殺されるのを恐れて銀の箸とか匙を使っていた流れだと読んだことがあります。

昔は朝鮮のみならず、支那やモンゴルでは毒殺がありました。銀の箸や匙は毒があれば黒変するので、それにより判定したとの事です。

毒殺の本場である支那では銀製の食器のみならず、大きな皿に食べ物を盛り、それを各人が取って食べる事で毒が入っていないというサインでもありました。

その中国では今や金属製の箸は余り使われていません。

朝鮮の場合は、お椀に粟、稗の雑穀をもりその上におかずを乗っけて、食べるときは混ぜて食べるので、箸よりは匙を使った食べ方になったようですね。その意味で箸は従の使い方でしょう。

注意しよう!

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2006/10/31 05:49 投稿番号: [188 / 6487]
なんとなく、彼らの為になりそうな記事だったので・・・


昔からの迷信は信じない。

縦に裂けるキノコは食べられる。
  縦に裂ける毒キノコの例:
  クサウラベニタケ・カキジメジ・ニガクリタケなど多数

色の鮮明なものは毒で、おとなしい色のものは食べられる。
  おとなしい色の毒キノコの例:
  カキシメジ・クサウラベニタケはじめ多数。

ナスと煮れば中毒は起こらない。
  ナスに解毒作用はありません。ナスと調理され食中毒となる例がよくあります。

塩漬けにすれば食べられる。
  ドクツルタケ・ツキヨタケなどには全く効果はありません。

虫に食われていれば食べられる。
  キノコを主食としている虫は、毒キノコも平気で食べています。

煮汁の中に銀サジを入れて黒変するものは食べられない。
  銀サジを黒変させる毒キノコは1種類もありません。

油で炒めれば食べられる。
  例えばツキヨタケは油で炒めると、毒成分がよく溶けだし、逆に症状が重くなります。

乾燥すれば食べられる。
  カキシメジとドクツルタケを乾燥させて食べ、中毒になった事例があります。

Re: 韓国での食事のマナー

投稿者: nanairokamen03 投稿日時: 2006/10/31 01:05 投稿番号: [187 / 6487]
金属の箸は昔の朝鮮の上つ方が毒殺されるのを恐れて銀の箸とか匙を使っていた流れだと読んだことがあります。

Re: 韓国での食事のマナー

投稿者: kohshien21c 投稿日時: 2006/10/30 21:49 投稿番号: [186 / 6487]
真鍮の食器とは、食文化が浅いということでしょうかね。昔の朝鮮では食べることが先決で、器などまで気がまわらなかった。

各家庭が貧乏で陶磁器の食器は割れ易く簡単に買い替えが出来ないという事があったのでは?

日本も戦後窮乏時代の学校給食の器は、アルマイトという薄っぺらで食べ物の美味しさを損なうような金属食器でした。

落としても割れないが、器が凸凹になったり歪んだり。

見るからに食べ物というよりは餌という感じ。

最近の学校給食は見た目も美味しくなったようで。

箸が現在もステンレス製というのも塗り箸を作る技術がないからでしょう。

Re: 韓国での食事のマナー

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2006/10/29 08:55 投稿番号: [185 / 6487]
>韓国ではむかし真鍮の食器が使われていました。
>真鍮はさわると熱く重いので、食器を手で持ちあげて食べることはできませんでした。
>その名残りで食卓に置いたままいただくのが礼儀になっています。
>プラスチックの食器でも同じです。

韓国は現在でもステンレス製などの金属製の食器が多いですね
ご飯を盛る茶碗もステンレス製が一般的
ステンレス製のほうが丈夫で長持ちするのでしょうけど
細いステンレス製の箸は慣れないと使いにくい
高級店のほうが陶磁器の器を多く使っているような気がする

Re: 世界一長い餅に挑戦

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2006/10/28 21:58 投稿番号: [184 / 6487]
> こんな「継ぎ足し」記録に何の意味が・・・

ウリの食欲と自尊心が満たされるニダ!!

韓国での食事のマナー

投稿者: trip_in_the_night 投稿日時: 2006/10/28 21:53 投稿番号: [183 / 6487]
その7 韓国での食事のマナー
2006-10-26

食事をするとき韓国ではお椀を手で持って口に近づけないなど、日本とはかなり異なるマナーがあるようです。食事のマナーとそのいわれなどをラッコさんに解説してもらいました。以下、ラッコさんの説明です。

韓国ではむかし真鍮の食器が使われていました。真鍮はさわると熱く重いので、食器を手で持ちあげて食べることはできませんでした。その名残りで食卓に置いたままいただくのが礼儀になっています。プラスチックの食器でも同じです。

食べるときはスプーンとはしの両方を使いますが、スプーンを使うことが多くご飯もスプーンで食べる人が多いですね。ご飯をおはしで食べても礼儀に反することにはなりませんが、おはしだとご飯を少ししかとれないし、おいしそうに食べているようには見えないのです。おはしで少しずつ食べていると年配の方から「米の数を数えてるのか」なんて叱られる場合もあります。また「福が逃げるぞ」と言われたりもします。ごはんをおいしそうにもぐもぐ食べると「福が多い」ことになります。

スープにごはんを入れて食べる人が目につきます。ちなみに韓国語ではスープは「飲む(○○○)」ではなく「食べる(○○)」と言います。「食べる」を使うのはスープにご飯を入れて混ぜて食べる人が多いことと関係があるのかも知れません。食生活全般に混ぜて食べる習慣があります。ビビンパがそうで、かき氷も混ぜて食べます。カレーライスもスパゲッティもよ〜く混ぜます。

そのほかマナーとしては、日本ではそばはツルツルと音を立てていただきますが、韓国では冷麺など麺類は音を立てないでいただきます。また、目上の人と一緒のときははしを先にとらないようにします。お酒の席で目上の人がいれば若者は横を向くようにして面と向かって飲まないのです。韓国の食事マナーは儒教の伝統でしょうが、同席した人に配慮するのは日本も同じでしょう。特別に神経質になることはありません。「韓国ではこうなんだ〜」と発見するのも楽しいと思います。

http://world.kbs.co.kr/japanese/town/town_basic_detail.htm?No=190
(○の部分はハングルです。投稿者)

犬肉を法規制するセヨ

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2006/10/27 04:42 投稿番号: [182 / 6487]
記事入力 : 2006/10/26 18:01

韓国与党議員の「犬肉食合法化論」

  ある与党議員が「犬肉を食用とする法律を定め、屠畜や衛生管理を本格的に行うべきだ」と主張し、犬肉食の合法化をめぐる議論が再燃する兆しを見せている。

  与党ヨルリン・ウリ党の金椿鎮(キム・チュンジン)議員は25日、CBSラジオのニュース番組に出演し、「わたしを含む国会議員のほとんどが犬肉を食する。国民の半数以上が食している犬肉を食用とする法律を定め、屠畜や衛生管理を本格的に行うべきだ」と述べた。

  金議員は「現在、犬肉を食用とすることは法律上明記されておらず、犬肉食を禁止する規定も管理する規定もない、犬肉に関する規定そのものがないという状態だ。現在のところ、犬を捕まえて肉を売ったり、またそれを買って食べたりすることは違法でも合法でもないという、非現実的な状況だ」と述べた。

  また金議員は「動物保護をめぐる論争のために、犬を食用にすることについて法制化ができないでいるが、そのために畜産物管理法による屠畜ではなく、残忍な方法での屠畜が続いているのであり、これを取り締まる法律がないために、かえって動物虐待を助長している状況だ」とも述べた。さらに「残忍かつ非衛生的な方法で屠畜して流通させても、また食用の犬肉に鉛が入っていても違法ではなく、処罰することができないというのが現実だ」と指摘した。

  金議員はまた、「中国から輸入した犬肉の不純物混入問題が解決せず、はなはだしくはワクチンの実験対象となった犬まで流通しているありさまだが、これを取り締まり処罰する規定そのものがない。昨年の食品医薬品安全庁の調査結果によると、667種類の犬肉サンプルのうち、43種類から黄色ブドウ球菌や大腸菌、リステリア菌、モノサイトジェネスなどの病原菌が検出されたが、これを処罰したり予防する規定がないという、非常にいい加減な状況だ」とも指摘した。

  その上で、「犬肉は今や、食用として法制化し、畜産物加工処理法の中に正式に位置付けなくてはならない。法の規定によって虐待をなくし、衛生的な屠畜をするように監督していかなければならない」と主張した。

  このような主張に対し、今後動物保護論者らの激しい反発が予想される。

  動物愛実践協会、動物自由連帯、韓国動物保護連合などの動物愛護団体は、「犬肉を食べるなというのは、今や外国文化に追従する者だけの要求ではなく、変わりゆく国民の要求事項であって、政府は犬肉食禁止法を制定しなければならない」と主張している。

カン・ヨンス記者
朝鮮日報


支那からも入ってくるのか・・・
ところで、狂犬病は大丈夫?

Re: 世界一長い餅に挑戦

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2006/10/27 04:21 投稿番号: [181 / 6487]
写真見ると明らかに「継ぎ足し継ぎ足し」ですね。

日本で「海苔巻き」作るときは号令一下「エイヤッ」と巻く。

こんな「継ぎ足し」記録に何の意味が・・・

世界一長い餅に挑戦

投稿者: imp_mania_jk 投稿日時: 2006/10/27 04:09 投稿番号: [180 / 6487]
世界一長い餅に挑戦
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/10/26/20061026000051.html

なんか食欲をそそらない色だなぁ。
朝鮮を抜きにしても・・・

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2006/10/26 16:41 投稿番号: [179 / 6487]
新聞によると、南朝鮮では、
大雨の影響で鮭の溯上と産卵が上手くいかないらしい。

ここで、知りたいです。
半島ではイクラを食す文化はあったのでしょうか?

ロシアでは食べずに、
皮をなめすのにこすり付けていた、
という話を前に聞いたことがあります。

アラスカでも同様らしいので。

Re: >『三国史記』(1145年)

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2006/10/26 06:16 投稿番号: [178 / 6487]
インプ様のお導きのリンク先に「資料室」がありまして、
5項目の内の2項目がキムチに関して・・・

Re: 朝鮮料理はフランス料理より優秀ニダ♪

投稿者: edozaijyu 投稿日時: 2006/10/26 05:11 投稿番号: [177 / 6487]
>多分幾つかの話が混同されて出来上がった伝説です。

結局そんな史実は無いということですね。

まぁ当たり前なんですが。

茶碗で家臣を食わせてはいけませんから。

秀吉は、もう恩賞として与える領地が無くなってしまったので、茶碗を褒美に与えるようにしたのでしょう。

それが一国一城の価値がある茶碗が登場しなければいけなかった理由ではないですかね。

Re: 朝鮮料理はフランス料理より優秀ニダ♪

投稿者: edozaijyu 投稿日時: 2006/10/26 05:03 投稿番号: [176 / 6487]
>青磁などをいっているのではないのかと思います。

まぁ確かに、この頃の青磁はすでに骨董的な価値はかなりあったでしょうね。

秀吉出兵の200年前に朝鮮の青磁はほとんど滅んでいましたから。

>日本やフランスでも韓国の『食べ物』を『料理』とは言わないと思う。

料理の概念がぜんぜん違いますので、なんとも言えません。

>>「料理はコック長が中心で、食べ物は食べる人が中心。料理はコック長を引き立たせ、食べ物は食べる人の為に奉事する」

というチン・ヤンホ京畿大学教授は料理たるものの基本が分かっていません。

おもてなしの精神なくしてフランス料理も日本料理もイタリア料理も成立しないのです。

それを踏まえた上での比較ならたいへん意義があります。

おもてなしの精神を○○という民族はこう表現する・・ということになりますから。

Re: 朝鮮料理はフランス料理より優秀ニダ♪

投稿者: toapanlang 投稿日時: 2006/10/26 01:11 投稿番号: [175 / 6487]
>風俗文選に「ととやという名物の茶碗は魚店(ウオダナ)何がしが猫の飯器たるを、達人取て万貫となれり」とありこれは落後にもなっています。

落語「猫茶碗」ですね。

>あと誰だったか落城の時に家宝の茶入が自分と一緒に地上から消滅するには忍びずと自刃する前に敵方に渡したのがあったと思いますが思い出せない。

明智秀満じゃなかったですか。
山崎合戦後、近江坂本城で自刃するさい、寄せ手の羽柴軍に城中の宝物類を渡したとかいうはなしがあったと思います。

Re: 朝鮮料理はフランス料理より優秀ニダ♪

投稿者: qitiandashen03 投稿日時: 2006/10/26 00:48 投稿番号: [174 / 6487]
>>このどんぶりを手に入れる為に昔の日本の城主達は城と交換した
>さて、よくこの手の話は出てくるのですが、史実にあるのでしょうか?

多分幾つかの話が混同されて出来上がった伝説です。

風俗文選に「ととやという名物の茶碗は魚店(ウオダナ)何がしが猫の飯器たるを、達人取て万貫となれり」とありこれは落後にもなっています。

春台独語に「朝鮮国の人の常に用ひたる唾壷の旧きを求めて抹茶を貯へ是を茶入といふ。これもけがらはし」

秀吉の嶋津征伐で秀吉に降伏した福岡の秋月種長が降参の礼に秀吉の本陣に来たときに、秀吉は種長に家宝の楢柴の茶入を一目見たいと要望します。早速取り寄せられた茶入を見た秀吉は「聞きしに優れる物なり。家の宝たれども我に得させてんや」と懇ろに言い、種長は文句無く承諾します。それに対し秀吉は大層悦んで「領地本の如くなるべし」と領地安堵をします。

石田三成の旗上げを聞いた家康に榊原康政が「上杉は放っておいて大丈夫です。西方は幾らいても烏合の衆です。やつらを蹴散らしたあかつきには安国寺の茶入を褒美に下さい」と言い関ヶ原のあとその通り茶入をものにします。

あと誰だったか落城の時に家宝の茶入が自分と一緒に地上から消滅するには忍びずと自刃する前に敵方に渡したのがあったと思いますが思い出せない。

だいたい当時の朝鮮で犬の飯にちゃんとした茶碗を使たんでしょうかねえ。それを言うと鍋島の猫なんぞは欠けてはいても色鍋島の皿でねこまんまを頂いてたりして、もしドイツのどっかの王様が見たら腰を抜かすとか。

Re: 朝鮮日報アフォ女記者(笑)

投稿者: pup_poop_one 投稿日時: 2006/10/25 23:34 投稿番号: [173 / 6487]
「神の雫」には、イタリア・ワイン・ヲタクが出てますが、無視ですか?


「神の雫」を、そのままパクってキムチのマンガを描けば、それなりに笑えるかも??

Re: 『三国史記』のどこにも書いていません

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2006/10/25 23:11 投稿番号: [172 / 6487]
まあ、イルシブが、『三国史記』の「新羅本紀」に寿司の事が書いてあるとホザいてジバクしたのと同じかも知れませんね。(笑)

どうして彼ら、せめてハングル版でもいいから『三国史記』を読まないんだろう?
やっぱ、イヤなのかなあ。(笑)

Re: >『三国史記』(1145年)

投稿者: toapanlang 投稿日時: 2006/10/25 23:08 投稿番号: [171 / 6487]
>参考にどうぞ

これはまたおもしろそうなものですね。

>新羅(シンラ)聖徳(ソンドック)王3年(704年)松茸を王様に献上したという「国史記」の記録が松茸に関する韓国の記録の中で最古のものです。

「国史記」って『三国史記』のことでしょうね。

>ここで松茸の味は「無毒で、甘く松の香りが良い」と表現されています。松茸は味だけでなく病氣の治療材料にも使われていました。

そんな表現、『三国史記』のどこにも書いていません。(苦笑)

れRe: 朝鮮料理はフランス料理より〜

投稿者: red_mangou 投稿日時: 2006/10/25 23:00 投稿番号: [170 / 6487]
>日本やフランスでも韓国の『食べ物』を『料理』とは言わないと思う。

でも美国人は言うよ。日・米・韓の三ヶ国で食ったという、ふたり(日本人と米人。
ただし両者は別個で食った)が、「アメリカでのが一番美味かった。でも凄ぇ高かった」。
調理法は同じでも、材料にかなり好いものを使ってるらしい。
とすれば、大雑把なアメリカの料理(ワシぁ食ったことないので聞いた話)より美味いだろう。

>『三国史記』(1145年)

投稿者: imp_mania_jk 投稿日時: 2006/10/25 22:55 投稿番号: [169 / 6487]
参考にどうぞ
http://www.pinemushroom.or.kr/jpn/story/origin.html

>羅(シンラ)聖徳(ソンドック)王3年(704年)松茸を王様に献上したという「国史記」の記録が松茸に関する韓国の記録の中で最古のものです。

Re: 朝鮮料理はフランス料理より優秀ニダ♪

投稿者: kizinmaru_kunisige 投稿日時: 2006/10/25 22:47 投稿番号: [168 / 6487]
>>このどんぶりを手に入れる為に昔の日本の城主達は城と交換した

>さて、よくこの手の話は出てくるのですが、史実にあるのでしょうか

青磁などをいっているのではないのかと思います。
自国の優秀な芸術品を『このどんぶりを犬のエサ用食器』といって自分達でけなしてしまうんですから、伝統とか文化とかが残らなかった理由がよくわかります。

>「食卓を見ればその見窄らしさに、大抵はがっかりすると決まっているが、これは王様に対して見掛けの派手さや味をそそる『料理』ではなく、食べる側の王様を良くする為の『食べ物』に焦点を合わせた為である」

日本やフランスでも韓国の『食べ物』を『料理』とは言わないと思う。

朝鮮日報アフォ女記者(笑)

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2006/10/25 22:30 投稿番号: [167 / 6487]
論旨不明。(笑)

>『神の雫』 というワインを題材にした日本のマンガがある。これは、伝説的なソムリエが残した莫大な遺産をめぐり、主人公たちがワインの銘柄当て対決を繰り広げるという物語だ。ワインに関するさまざまな知識が登場し、日本はもちろん、最近では韓国でも「ワインの教科書」とされるほどの大人気を呼んでいる。

そんなものまでイルボンに頼るとは。(笑)
このチンイルパどもめ!(爆)
つうか、この女記者、パリにいながらやっぱりイルボンにストッキングですかえ?(笑)

>ところで、フランスのワインが遠く離れたアジアの国々でも「神の雫」とばかりに高い評価を受けている理由は何だろうか。

あ〜あ。(苦笑)
イルボンのワイン漫画に頼っておいて、そこの部分を読めんとは…orz
日本のワインが今海外でどう評価されつつあるか、調べれば?(苦笑)

>このフランスワインの話を参考にすれば、韓国の食品を世界の市場で認めてもらうためにはどうすればよいのかが見えてくる。何よりも韓国人自身が満足できるような豊富な種類や価格面での選択肢、安定した品質を実現し、食品産業を活性化させることが、世界市場にも認められる「ブランド・キムチ」 や「ブランド・テンジャン(韓国みそ)」の確立につながるだろう。

あのさ〜、ついこの前、「朝鮮人は宇宙船にキムチを持ち込む云々」とプラングス人にコケにされた事、忘れたのか?(笑)
フランスだって、さすがにエスカルゴまで大々的に世界に押し付けるほど、バカじゃないぞ。
ワインやパンやチーズには、それなりに普遍性があるから普及したんじゃないか。
つうか、キムチだの朝鮮味噌だのにしがみつくって、それしかねえの?(笑)
もっと、世界に難なく受け入れられるものから発信したらいいだろうが?
余計にキムチネタでコケにされるぞ。

>現実はどうか。ワインを題材にしたマンガ『神の雫』が人気を集めている一方で、韓国では代表的な食品であるテンジャンが虚栄心の強い女性を指す「テンジャン女」というインターネット上のありがたくない流行語に使われている。韓国の誇るべき食品なのに、すでに言葉の面から冷遇されているようで、とても残念な気がする。

それは取りも直さずテンジャン(朝鮮味噌)が、その程度にしか自国民に扱われていない証左じゃねえか。
そんな、自国民からもミョーな喩えに使われる食品が、世界的になるはずもない。

本当にバカだな。

ttp://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/10/25/20061025000046.html

Re: 松茸関係資料テンプレート (2)

投稿者: toapanlang 投稿日時: 2006/10/25 22:26 投稿番号: [166 / 6487]
>『三国史記』(1145年)
  新羅聖徳王3年(704年)松茸を王様に献上したとされる。

「三年春正月   熊川州進金芝」ですね。
手元にある、韓国で刊行された『三国史記』の註釈では「金芝:ヨクチ」と書いてあります。ヨクチは霊芝のことです。

伝統の味PRに力

投稿者: imp_mania_jk 投稿日時: 2006/10/25 22:21 投稿番号: [165 / 6487]
>〈二人で料理を食べていて、一人が死んでも気付かないくらいおいしい〉

韓国・・・恐ろしい国・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
韓国観光公社   高麗人参、ヤンヤン松茸…   伝統の味PRに力

〈二人で料理を食べていて、一人が死んでも気付かないくらいおいしい〉   そんな大げさな慣用句が日常の食卓に飛び交う韓国で、韓国観光公社と業者が「高麗人参」や「松茸(まつたけ)」など伝統の味の売り込みにあらためて力を入れている。中部の忠清南道・錦山(クムサン)郡では今月15日まで「2006錦山世界高麗人参エキスポ」(忠清南道主催)が開かれるなど、「命の根」と呼ばれる薬用植物の売り込みに熱が入った。

  首都ソウルから高速自動車道で南下すること約3時間。海抜250メートル。錦山の山間地に広がる約900ヘクタールの高麗人参畑では、観光用の人参掘りイベントが行われた。掘り起こすと土の中から高麗人参が次々に顔を出す。白い根茎は長さ30センチほどに生長し、幾つも枝分かれして絡み合っている。

  「そのまま食べるのが一番いいんだ。干してもいいが効能は落ちる。買うときは土が付いている方がいいよ。新鮮って証拠さ」。元中学教諭で今は「文化遺産の解説家」という李古然(イゴーヨン)さん(74)は自らの栽培体験を交えながら話した。手にした高麗人参の、にがみと土の臭いが鼻を突く。李さんによれば効能は整脈、精神安定など八つ。「漢方薬の一種さ。ああ、男には精力剤にももってこいだ」と照れながら笑った。

  高麗人参(ジンセン)はウコギ科の薬用植物。チョウセンニンジンとも呼ばれ、疲労回復や免疫力向上に役立つ滋養強壮剤として知られ、血管拡張作用や赤血球を柔らかくする作用があるとされる。李さんらの案内で天ぷらを食べることができたほか、高麗人参焼酎も飲んだ。日本でも化粧品、健康酒、栄養ドリンクのほかキャンデーやガムにも使われ、おおむね1000−5000円程度で販売されている。15カ国から80団体が参加して3週間開かれた「世界人参エキスポ」は数十万人の人出でにぎわった。

  一方、ソウルから東へバスで約四時間、江原道の襄陽(ヤンヤン)郡は、外国産に比べ肉厚で香りが高いことで有名なヤンヤン松茸の産地。観光客むけの料理店では松茸プルコギ、松茸鍋、松茸栄養飯などが人気を集めていた。

西日本新聞

松茸関係資料テンプレート (2)

投稿者: imp_mania_jk 投稿日時: 2006/10/25 22:10 投稿番号: [164 / 6487]
朝鮮半島編
○三国時代
『三国史記』(1145年)
  新羅聖徳王3年(704年)松茸を王様に献上したとされる。
  ただし奎章閣所蔵の『三国史記』には該当する記述は確認されない。
ttp://147.46.181.118/IMAGE/SNUG0008.PDF
  上リンク20頁参照

○高麗時代
李穡『牧隠集』(14世紀)
  詩の題に「松茸」があるとされる。

○朝鮮時代
『世宗実録(朝鮮王朝実録)』(15世紀)
  地理志・全羅道の産物に「松茸」の文字が見られる。
  ttp://147.46.181.118/IMAGE/kyu03208.PDF
  上リンク7頁4行目参照

許浚『東医宝鑑』(1610年)
「性平味甘無毒味甚香美有松氣生山中古松樹下假 松氣而生木茸中第一也」
(訳:松茸の性質は甘くて、毒がなく、大変良い香りがする。これは山にある松の木の下で松の気を受けて育つ、茸類では最上の茸である)
  ttp://147.46.181.118/IMAGE/kyu00512.PDF
  上リンク76頁参照

柳重臨『増補山林経済』(1766年)
  「雉と一虬にス−プを作ったり、串に刺して油と醤油を塗ってミディアムの焼き加減で焼いたりして食べると珍味だ」

関連
【韓国】韓国のマツタケの食べ方は?[09/27]
ttp://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/09/27/20060927000020.html

おまけ
日本の市民による韓国研究30年『むくげの会』筆者   李正熙(京都創成大学教授)
ttp://www.ksyc.jp/mukuge/200/lee-nobu.htm
ttp://72.14.235.104/search?q=cache:boKCQW1D4T0J:www.ksyc.jp/mukuge/200/lee-nobu.htm+%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%80%80%E6%9D%BE%E8%8C%B8%E3%80%80%E6%AD%B4%E5%8F%B2&hl=ja&gl=jp&ct=clnk&cd=3

>“松茸がキノコの中の王である”という考えは朝鮮にその起源があり、
>それが日本と中国に伝えられたものとみる。

松茸関係資料テンプレート (1)

投稿者: imp_mania_jk 投稿日時: 2006/10/25 21:55 投稿番号: [163 / 6487]
松茸関係資料テンプレート

○弥生時代
松茸を模したと言われている土器。
ttp://www.nittokusin.jp/kinoko/contents/culture/culture.html

○奈良時代
『万葉集』10巻2233番:詠み人知らず
「芳を詠める
  高松のこの峯も狹に笠立てて   みち盛りける秋の香の吉(よ)さ」

『日本書紀』(720)10巻
「応神天皇十九年十月吉野宮に行幸の際、献上品に栗(くり)菌(たけ)年魚(あゆ)を贈る」

○平安時代
『古今和歌集』(905年)309番:素性法師
「北山に僧へんぜうと茸がりにまかれりけるに
  もみぢ葉は袖にこきいれても出でなん   秋は限りと見む人のため」

『拾遺和歌集』(1005-07)396番:藤原輔相
「まつたけ
  足びきの山下水に濡れにけり   其の火まつたけ衣あぶらん」

『梁塵秘抄』(1180年前後)425段  
「聖の好むもの   比良の山をこそ尋ぬなれ
  弟子やりて   松茸、平茸、滑薄   さては池に宿る蓮のはい
  根芹(ねぜり)、根ぬ菜(ねぬなは)、牛蒡(ごんぼう)
  河骨(かわほね)、独活(うど)、蕨、土筆(つくづくし)」

なお『類聚雑要抄』(平安末期の故実書)では、宇治平等院御行御膳の「御汁物」に松茸が供されたとされる。

○鎌倉時代
『徒然草』(1330年頃)118段
「鯉の羹食ひたる日は、鬢そゝけずとなん。膠にも作るものなれば、粘りたるものにこそ。
  鯉ばかりこそ、御前にても切らるゝものなれば、やんごとなき魚なり。
  鳥には雉、さうなきものなり。雉・松茸などは、御湯殿の上に懸りたるも苦しからず。」

Re: 朝鮮料理はプランス料理より優秀ニダ

投稿者: toapanlang 投稿日時: 2006/10/25 12:13 投稿番号: [162 / 6487]
>食べ物を作るという意味を持つ「料理」
という言葉は、日本語漢字で元々中国語には無いと中国人が言ってました。

はい。フリークさんが紹介してくださったように、本来の漢語では『料理』は、物事をうまく処理するという意味です。日本で意味が変化した漢語ですね。

現在の中国語では、正式な辞書には本来の意味で載っていることが多いですが、口語・俗語的用法として、日本語での意味でも使用されるようになってきています。

>例えば、経済という言葉は中国の古語にあるが、economyの意味でなく経世済民の意味で世の中を治め人の苦しみを救う政治の意味でした。

『文化』も古代漢語ではcultureではなく、「文教治化」といって学問教育によって民を教化する意味です。
支那人も西洋の文物を取り入れるさい、がんばって訳語をつくったんですが、明治日本の成果がありましたから、結局はそっちを採用していったわけです。

Re: れ: 玉葱ジュース

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2006/10/25 11:54 投稿番号: [161 / 6487]
日本みたいに豊作の時には、トラクターで潰すよりは、良いのかもしれません。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)