台湾人と本気で交流

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

イフさん、中国の人って難しい

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/20 12:56 投稿番号: [760 / 10346]
イフさん、元気いっぱい?よかったぁ。私は寒さも暑さも弱くて冷房の中に入りっぱなし。

>私が知っている中国人はほぼ台湾人に対して゛敵意゛があるみたいです。

え、ほんとに。これってかなり怖いね。政治の話は出来ないんだ。前、テレビで中国大陸の女性と結婚した台湾人の男性が、「夫婦円満の秘訣は政治の話をしないこと」って言ってたの思い出したよ。中国はとても広いんだから台湾を吸収しなくても大丈夫だと思うんだけど。台湾は台湾で一つの国、中国のものでもなければもちろん日本のものでもないと私は思っているけど。あー、でも、中国の人にもいい人がいるのに本当に残念だよね。

>日本国籍を取りたいって言ってましたよ。

中国に帰りたくないんだろうね。悲しいな…。

イフさんのクラスメートはいろいろな国から来てたんだね!台湾の学生はイフさんだけだったの。台湾代表ってかんじ。フランス人のクラスメートはかっこいいの?いいじゃ〜〜ん。

>ある時はよく゛清冰゛を頼みます。
(砂糖水だけ、ほかの具は入れない)
おいしいですょ。

え〜〜、こういうのもあり?知らなかった。何も入れないのもおいしいんだ。驚き!それとバナナとブドウの冷凍庫で冷やす方法、私もよくやるよ!おいしいでしょう。あとね、いちごを冷凍庫で冷やしてから食べても美味。やってみて!

>女はマンゴーを適当に、食べすぎは良くないっと言ってます。

女性のマンゴー食べ過ぎはだめ?もしかして身体が冷えるっていうこと?そっか、じゃ、とりあえずパパイヤにチェンジ!パパイヤも好きだから〜〜〜。

辛いものってどんなものが好き?今度教えて。

外省人的発想、甘党さん

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/20 12:39 投稿番号: [759 / 10346]
甘党老師、おはようございます!

>カフェさんはみんなのレスには即座に返信をするとてもいい方ですね。

甘党さんからお褒めの言葉。うれしいです。でも、実は、私は寂しがりやでして、すぐにレスしたくなっちゃうのです。しょうがない奴ですね、へへへ。

>私が台湾にいた頃,ミン南語教育はありえなかったことでした。ですので,当てはまる漢字がわかりません

あー、こちらこそごめんなさい。甘党さんや他の台湾の人は小さい頃からごく自然に覚えたミン南語で、漢字にあてはめるわけないですよね。

私は普通話(標準中国語)の勉強は一通りやり、台湾に住んでいても生活に支障がないですが、ミン南語を普通話と同じように中国語の漢字にあてはめて考えようとしてしまいます。そのほうが楽なんですね。外省人と同じ発想だと思います。ミン南語で聞いた言葉をすぐに普通話の単語や漢字にあてはめてみないと納得できないという頭の硬さ!

ちなみに普通話は日本でもたくさんの会話学校があり、教材も豊富ですが、ミン南語は少なく、台湾でも外国人向けにミン南語を教える学校は一つか二つしかありません。

しかも、ミン南語には普通話にはない決定的に難しい規則があります。それは「変音」!たとえば「請」chhia2は原音が2声です。しかし、後ろに言葉が続くと、請坐(chhia1 che7)といった具合に1声に変化しちゃうのです。こんなのがいっぱいあって、もういらいらする!

甘党さんとか台湾の人はこういう複雑な規則が気にならないんでしょうか????

カフェさんへの報告

投稿者: ekkoindi 投稿日時: 2002/06/20 01:30 投稿番号: [758 / 10346]
カフェさん   &   みなさんこんばんは。

カフェさん   なんと   今日   大好きな人に会えました。
私が言えたひとことは、私を忘れないでね。といことだけだった。それに笑ってうん。と言ってくれたけど。
とにかく、まともな会話はできなかったような気がするなあ。
なんかだんまりの二人だったなあ。
そして再確認したことは、その人は本当にまじめなんだと言うこと。
これ以上、私はどうやって彼に近づけばいいか分からないや。また報告します。

哈ロー カフェさん〜!

投稿者: if2001tw 投稿日時: 2002/06/19 20:35 投稿番号: [757 / 10346]
今日も元気がいっぱいです。
本当に蒸し暑いです。
私は暑さに弱いの。
まぁ冷房を付けているから大丈夫(^^)

そうですね、価値観の差って難しい。
でもね、私が知っている中国人はほぼ台湾人に対して゛敵意゛があるみたいです。
(敵意を持っている)
顔には書いてないが・・・言っている事はそうでした。台湾人に対してある程度の意識があるみたいですね。
私も仲良しの中国人の友達(彼女じゃない)がいます。当時は聞かれたよ、仲良しの秘訣は?って。
国の事(中国と台湾)や中国と台湾に関する政治の話しは一切しません。それが秘訣でした。
彼女のお父さんは留学のビザで日本に行ったらしい、その後は家族のビザを申請して゛家族滞在゛の在留資格で日本入国。家族滞在はバイトとかできないが決まりですね。留学生もバイトの時間制限が決まっているのね。けど彼女のお父さんもお母さんバイトばかりで・・・。よくわからないが。。。お金お金って感じだね。
日本国籍を取りたいって言ってましたよ。
よくわからない人達。

いじめをする人って、どこか変ってるみたいね。。。

クラスの中はやっぱり中国人が多かった。その当時ね台湾人は私だけ(うちのクラスね)韓国人もいたアメリカ人やフランス人もいたカナタ人もいたね。韓国人の日本語はうまいですね。フランス人のクラスメートはクルーでしたょ。タイ人もいた。
本当に面白かった。

私も喜歡吃冰。
よく行くのが士林夜市の方ですね。
後はうちの近所です。
何でも食べるょ、冰。
ある時はよく゛清冰゛を頼みます。
(砂糖水だけ、ほかの具は入れない)
おいしいですょ。
今度、行ってみるカフェさんが言ってる香港冰店、許留山。
溜まってるストレスを。。。。。(^^)
今日はね。
家にバナナがあったのね。
さき、何本のバナナの皮を剥いた、そして口に合うサイズ切った、冷凍庫にいれた。
バナナアイス(^^)
後はまた葡萄でもやります(葡萄アイス)。
楽しみだ〜(^^)
今日は暑くて、辛い物が食べたくなってきました〜。

そうそうそう〜カフェさん。
マンゴー食べすぎしないようにね。
よくわからないが、うちの母はそう言っている、女はマンゴーを適当に、食べすぎは良くないっと言ってます。

辛い物が食べたい〜〜。

律儀なカフェさん,

投稿者: li_cha_pa_bue 投稿日時: 2002/06/19 18:38 投稿番号: [756 / 10346]
こんにちは。
カフェさんはみんなのレスには即座に返信をするとてもいい方ですね。
でも,あまり無理をしないでね。

忙しくて大変な時もあるだろうから,暇になったときで大丈夫ですよ。
みんなも許してくれると思いますよ。   ^_^

さてさて,ミン南語小コラムの時間です。
●カンマネ?=そうなんですか?
これは相手が言っている内容をあまり知らなかったり,
そうなのかあまり自信がなかったり,やわらか〜い否定の時に使いますと昨日書きました。
カム(カン)=敢   かどうかは私にはわかりません。ごめんなさい。
私が台湾にいた頃,ミン南語教育はありえなかったことでした。ですので,当てはまる漢字がわかりません。
●カムシ(是)アネ(這様)?は,どちらかというと,相手の言っている内容に対してのやわらかい否定のニュアンスの方が近いです。
そうなのかなぁ?ですね。
でも,一応「本当にそうなのかどうか
この言葉の話し手もあまりはっきりとした自信がもてない」ニュアンスもあります。
どちらにしても,アネオ(這様口屋)ではないですね。


ミン南語は難しくないですよ。今まで公の場であまり使われてなかっただけなので,難しく感じてしまうかもしれません。
言葉って,文法とか,意味をいちいち考えてたら,上達しないと思います。

ブロークンでもいいから,とにかく使うことが必要ですよ。
私が普通語を覚えるときも,日本語を覚えるときも,英語を覚えるときもそうでした。
まず,フレーズから覚えて,それを使ってみて,意味は後から   あ,そうだったんだと自然に分かってくるものだとおもいます。

小学校の時,全く知らない言葉(普通話)が回りで話され,
更に日本語,英語,第二外語という生活環境,生活上必要だとは言え,目が点になりっぱなしでした。
でも,何とか全てこの方法でクリアーしてきましたよ。お勧めの方法です。

ではでは

あいやー、逃避モード、米粉さん

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/19 17:57 投稿番号: [755 / 10346]
米粉さ〜〜〜ん、レスありがとう。忙しモードなのにまた来てくれてなみだ!

>賛辞に対する反応もシャイゆえに?なんて思ってるんですけど・・・。

なるほど〜〜。シャイだからか。控えめでいいですなあ。台湾の人って明るいけど、ちょっと抑えたところがあってそこも魅力ですね〜〜〜。

呼び捨ては文化の差ですねえ。台湾の人に言わせると呼び捨てにしないとまるで一線引いているみたいで相手に悪いと感じるらしい。でもね、日本語でいきなり「さん」なしだとこりゃちょっと。かなりひくよね。

>逆に、台湾の友達はこちらに対して、「犬を扱っているみたいだ」と感じたそうです

え〜〜〜、すごい。台湾の人は一般的にネコ的で、日本の人はイヌ的なのか!すごい発見だ!私はかなりネコ的気質なんだけど、台湾に来てから「わりと自分はイヌ的なんじゃん」と思うようになりました。そーいえば、台湾ではイヌを飼っている人が多いが、ネコを飼っている人が少ない。まさか、関係あるかな?へへへ。

韓国つよい!、甘党さん

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/19 17:44 投稿番号: [754 / 10346]
甘党さん、こんにちは!

韓国つよいな、日本の分までがんばってほしいです!

>ヒャウヒィェンアは更に気持ちが入り込んでいるかわいそうだということです。

はー、なんと同じ「かわいそう」でも、ミン南語には自分の身近な人に使うときは別の言い方があるんですか!

>祖母を思い出してしまいました。ちょっとしくしくモードです。

んー、そうか、甘党さんのおばあちゃんがよく使っていた言葉なんだ。やさしいおばあちゃんみたいですね。

>ガマネX   正しくは   カムアンネです。早口でいう場合はカンマネに聞こえます。

えー、そうだったの!耳が悪くてどう聞いてもガマネに聞こえてしまう!カムアンネだとすると、カムは「敢」という漢字かなあ?あ、カムシアネ?っていうのを聞いたことある。「まさかそういうことですか」の意味でしょうか。もし相手に「カムアンネ」と言われたら私の言っていることに相手が不信を抱いているってことでしょうか?

それからまた質問あるんですけど、でもこれは長いからまた明日にしまあす。あー、ミン南語って難しい!甘党老師、ほんとうにすみません。不真面目学生を見捨てないでください。

価値観の差って難しいね、イフさん

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/19 17:32 投稿番号: [753 / 10346]
はろ〜〜、イフさん!

湿度が高くて暑いね、イフさんだいじょうぶ?

>『小台湾待不下去、才來日本』
(うちは転勤で来たの、私は好きで日本に来たじゃない)

え〜、これは台湾は小さいってばかにしているの?大きいからいいってもんじゃないけどぉ!

>幼稚の事ばかり、無知な話しばかり。

う〜ん、きっとね、中国の人は台湾に来ることができないでしょ、だから何も知らないんだろうね。

>いつも中国はすごい国よ!とか色々自慢で言っているのね

中国の人も考えてみればかわいそう。中国の政治があんな感じで大変だから、むちゃくちゃ苦労するんだね。その子のお母さんも留学してきたのに、余裕がなくて勉強もできないなんて。大変なのはわかるけど、だからってなんにも悪くない台湾の人をいじめるのはよくないな。

でもイフさんはえらいよ。最後の最後まで我慢して言い返さなかったんだから。最後にははっきり言って、いじめを克服したのはもっとえらい!

私は中学校のとき転校して同級生にいじめられたけど、よく聞いてみるといじめる人って両親の仲が悪かったり、両親がいつもけんかしてるとかかわいそうな人が多かった。イフさんをいじめた中国の人も、きっと中国で苦労したりして性格が悪くなったのかも。

ところで、帰国子女とか外国人がいるクラスはアメリカ人とか西洋人もいっぱいいるの?いろんな人がいておもしろそうだね。

暑いので最近は氷を食べることが多い。東区のほうに許留山という香港からやってきた氷店ができて、いってみたけどまあまあおいしかったよ。マンゴーアイスとスイカ、メロン、ココナツミルクとか。イフさんはどう?氷とか好き?

植物園さん、おめでとう〜〜〜!

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/19 11:26 投稿番号: [752 / 10346]
あ〜〜〜、植物園さん、ずっとさがしてたよ。どこか別のトピにいるのかなあとか思って検索したけど、ぜんぜんいないし。

と思っていたらまるで以心伝心のように植物園さんから書きこみが!うれし〜〜。

なんとおめでた!よかったね〜〜。おめでとうございまあす。

>妊娠していることがわかったのですが、流産の危険付きということです。

私の友達も流産の危険付きだったがもう子供さんが二人もいるよ。だいじょうぶ!のんびりした気分でいればいいみたいだよ。

>アリの女王は自分では動かずに沢山の召使にあれこれやってもらって横になってるだけで子供を生むからだって。

ははは、おもしろい〜。あいかわらず植物園さんはキュートな人だねえ。旦那さんも可愛い人みたい。旦那さんはやっぱりやさしい人だったね。妊娠がきっかけで夫婦の絆が強くなるなんて本当によかった!植物園さんはやさしい人だけど、少し旦那に何でもやってもらってゆっくりしませう。甘党さんの言うとおり、電磁波の問題もあるのでパソコンの前には座らないほうがいいね。(でもときどき遊びにきてほしい…)

>余計に以前食べたおいしかったものが頭をよぎる。夢にまで出て来たよ。

つわりだと自分の食べたいものしか食べられなくなると聞きました。でもつわりって2カ月から3カ月でなくなるんでしょ?それまで多少わがままでも何でも好きなもの食べて、とにかく乗り切ることだけに徹するほうがいいのかも。がんばれ、がんばれ。

なぜか、私も甘党さんのように、まるで自分のことのように植物園さんのおめでたがうれしい!植物園さんにはいろいろ悩みも聞いてもらったし、顔を見たことはないのに、いつも私の頭の中にいる植物園さん!応援してるからね!!!

おおっ,植物園さんお久しぶり&おめでとう

投稿者: li_cha_pa_bue 投稿日時: 2002/06/19 09:03 投稿番号: [751 / 10346]
植物園さん,お久しぶりです。甘党です。
お元気そうでなによりです。
しかも,おめでたぢゃないですか!!

おめでとうーーーーーーーーーーー!!

羨ましいです。健康で明るく逞しい子供が無事生まれることをお祈り申し上げます。^_^

私は子供が好きで結婚したようなもんですが(妻には失礼ですね。こんなことを言っちゃ)
まだ恵まれてません。妻はプレッシャーに感じているみたいですけど,子供の話は何もしないようにしています。
きっといつかいただけるのでしょうとばっかり思っています。^_^

妊娠中はお母さんの精神状態がかなり赤ちゃんに影響を与えるそうですよ。
なるべく毎日笑って過ごせるように頑張ってください。
お母さんが明るいと子供も明るいそうです。
子供がおなかにいるときは,なるべくテレビやパソコン,電子レンジから遠ざかっていたようがいいとも言いますね。

でもちょっとだけひまなときがあったら,たまにはみんなの話し相手になってくださいね。

最近たまに他のトピでNew   HNを使っています。wa_cha_paというHNです。
見かけましたらぜひ声をかけてください。

いやいや,人の事ですけど,自分の事の様にうれしい。

気分最高のところ,会社にいってきます。

ではでは

カフェさん、おひさしぶり。

投稿者: mifenchadan 投稿日時: 2002/06/19 04:51 投稿番号: [750 / 10346]
カフェさん、こんにちはー。
忙しモードからはまだ脱出できていないんです〜。
今は、逃避モード・・・

>よく、台湾の人に日本や日本人のことを誉められるので、逆に台湾のいいところとか、相手のいいところを誉めたら、なんか気分悪そうに見えた。居心地悪そうに見える

やはり!カフェさんも同じ事を感じられたのですね。
私もそうなんです。最初の頃は「あれ?何か悪いことを言った?」とハラハラしました。
中国の友達は相手の言葉に正直に反応して、
台湾の友達は、相手の自分や台湾に対する賛辞に反応することに対してかなりシャイなのではないか?と感じています。
(友達は写真に入るのを嫌うんですが、
撮るよ!と強引にフレームに引っ張り込むと、出来上がった写真の友達は、驚くほど満面の笑み。嫌いではなくシャイなだけという感想を持ちました。そんなこともあって、賛辞に対する反応もシャイゆえに?なんて思ってるんですけど・・・。)

呼び捨ては親しみの表現なのね!ううむ。
私は日本語の時は「〜さん」で、中国語の時は呼び捨てでと伝えました。
(友達は日本の文化・風習を知りたいと思っていますから、
  そういうところはなあなあにしてはダメかなと思って。)
中国語の時の呼び捨てのおかげで、私も大分呼び捨てになれました。^-^;

私の感想は、最初の頃の戸惑いをもとに書いただけですよ。
今では、もう、文化の違いなのか、性格の違いなのか区別がつかない状態です。
(どこかで「猫」という表現を見たきがしますが、確かにと頷きます。
  最初の頃、私も台湾の友達に対して「猫を扱っているみたいだ」と感じました。
  逆に、台湾の友達はこちらに対して、「犬を扱っているみたいだ」と感じたそうです。)

エコさん、ありがとう!

投稿者: mifenchadan 投稿日時: 2002/06/19 04:23 投稿番号: [749 / 10346]
友達に送りました。とても喜んでいましたよ!
翻訳はわざとらしい方が、ぐっとくる気がします。なぜかな?

上段の詩、素敵ですよね。
エコさんにとっての彼の大きさが伝わりますよ。
私も台湾と日本の親友に対して、似たような感情を持っています。
そして、私には下段の詩のような強さはないけれど、
自分も親友にとってそのような存在になれたらいいなと感じました。

相手との関係は違うとはいえ、
多分、エコさんも似たような気持ちなのではないでしょうか?
与えられるだけでなく、自分も何かを与えていると知る喜びを、何となくでも感じていきたいと思う今日このごろ。^-^

お久しぶり植物園です

投稿者: jindaishokubutuen 投稿日時: 2002/06/19 03:10 投稿番号: [748 / 10346]
>植物園さんたらどこへ行ったのじゃ!ごぶさたが長すぎるような!冷たいね、この人も!ふんふん!

気にしてくれてありがとう?!カフェさんはたくさん仲間ができたのだしあんまり気にしないでくださーい。このトピは人気があって私も嬉しいよ。

途中までロムしてたけど、今日までパソコンの前に座らなかった日が続いてました。
ごはんが食べれなくなって寝るだけの毎日でした。
妊娠していることがわかったのですが、流産の危険付きということです。
姑が往復何時間かかけて漢方薬をもってきてくれて、その薬のせいかわからないけど、一日ハンバーガー一個くらいは食べれるようになりました。

今は旦那に風呂に入れてもらったり、家事もやってもらっています。
前に危ないさんが言っていた「かいがいしく」という言葉が浮かんで来ました。
いつも私が給仕のようにしていたので旦那は自分で箸さえ運んだりなんかもしなかったから、いい機会になりました。
以前はいい奥さんのなるため体調が悪くても無理していましたが、
今後良くなってもこの調子で色々やってもらおうかなと考え中。
旦那は私を見てるとある虫を思い出すというから「何て虫?」って聞いたら「アリ」だって。アリの女王は自分では動かずに沢山の召使にあれこれやってもらって横になってるだけで子供を生むからだって。だから私は「でも私には召使一人しかいないよ」と返したよ。

動けなくなって思い出すのは日本でのおいしい生活。やっぱり日本はおいしかったなー。オーストラリアも移民の国で、イタリア料理はイタリア人が、中華は香港人が作っていたりしておいしかった。食欲がない分、本当に好きなものしか口を通りそうになくって余計に以前食べたおいしかったものが頭をよぎる。夢にまで出て来たよ。

危ないさんはカフェさんになったのですね。いい名前です。でも、頭には「あぶない・・」がこびりついてます。
よくカフェさんや甘党さんのことは頭に浮かんでいたので、来ていない時も忘れてないですよ。以前そごうの近くを歩いた時は「危ないさんこの辺かな?」と考えたり・・。

今日は状態が良くなってパソコンの前に座ることもできたけどまだ寝ていることの方が多いです。もともと胃が悪かったから他の人よりつわりがひどいみたいです。この先はわからないのでまたいつ来れるかわからないけど、あれこれ相談に来るかも。今度また聞いて下さいね。

そうなんです。負けてしまいました。

投稿者: ekkoindi 投稿日時: 2002/06/19 01:39 投稿番号: [747 / 10346]
ひさしぶりです。。えこです。
日本まけてしまいました。
でも   あの選手達の顔の美しいこと!
私も彼らと同年代なのですが、あんな表情を今までしたことあるかなって考えてしまいました。また書きます。

カフェさん,負けちゃったね T_T

投稿者: li_cha_pa_bue 投稿日時: 2002/06/18 20:13 投稿番号: [746 / 10346]
こんばんは。実は今日はこっそりと1インチの携帯テレビを持ってきて,隠れて見ていたのです。

対トルコ戦なのに,ヴェルディのアイーダのトルコ行進曲を最初から最後まで応援の人が歌っていました。
違うでしょう〜!!と思っていやな予感がしたが   T_Tでした。
残念です。でも,4年前に比べれば遥かに大きく前進しています。今晩の韓国は勝ってほしいと思います。


小さな質問でも気にせずに聞いてくださいね。^_^

●コーレンは漢字で書くと,可憐です。日本語の意味とちょっと違いますね。
一般的な「かわいそうだ」という意味です。
ヒャウヒィェンアは更に気持ちが入り込んでいるかわいそうだということです。
親が子供に対して使う場合や,親しい友達に使うときが多いです。

たとえば,子沢山の家庭の大黒柱が亡くなってしまったのを聞いて,
アイヨー(その後にあまりよくない事柄が続く驚き),ヒャウヒィェンアオとか,
子供が大怪我をしたシーンを親が見てしまって,アイヨー,ヒャウヒィェンアオ   といいます。
。。。祖母を思い出してしまいました。ちょっとしくしくモードです。

●相槌を打つときとか,電話の返事とかで,アネヨ(そういうことなんだぁ)が使われることはありますね。

ガマネX   正しくは   カムアンネです。早口でいう場合はカンマネに聞こえます。
意味は英語で言えば,Is that so? とか,really?   みたいな感じです。
相手の言っていることが初耳だったり,ちょっと自分でもうる覚えで自信がなかったり,その信憑性に疑問を持っていたり,柔らか〜い否定であったりします。

母に負けた試合のビデオ解説をする時間です。T_T
ではでは

カフェさんありがとう〜。

投稿者: if2001tw 投稿日時: 2002/06/18 19:36 投稿番号: [745 / 10346]
そうね、落ち込みやすいです。
けどすぐ立ち直れるから大丈夫です。

そうそう。毎日電話をしている恋人はいるのね。
その電話代は大丈夫なのかなぁ?!
超〜長く話す恋人もいるのね。
電話線は焼けなかったね(^^)
(不怕電話線焼掉、喉は渇かないなのかなぁ?)
毎天有那麼多話可説?!
えぇ〜不思議です(^^)
私は一週間に一回でいい。休み前の日が一番いいですね。

そうですね。インターナショナルスクールの事です(その学校は日本人もたくさんいる、帰国子女とか外国人がいる組は二組しかないのね、同じ校内です)
韓国人は負けず嫌いで強い(私が知った友達ね)。
日本語が分からないので。。。面白くないしね。先生が言っている事が全然わからない、三ヶ月に経ってから慣れたのね。学校も変えたし。
私が学校で知り合った中国人はね・・・。
言葉のいじめ。
私はあんまり言い返したくないから。
でも、返って゛私は弱い゛って事になった。
『小台湾待不下去、才來日本』
(うちは転勤で来たの、私は好きで日本に来たじゃない)
『あなたの父母は蒋介石と一緒に台湾に逃げたでしょ』
(悪いけどうちの祖先は蒋介石より前に台湾にいた。蒋介石も逃げてきたじゃなくて)
『台湾は何もないでしょ、貧乏ばかりでしょ』
(貧乏がいても餓死はいない)
色々でしたょ。幼稚の事ばかり、無知な話しばかり。自分の事や家族の事は見栄張りで言うのね。すごくお金持ちで働かなくてもいい手伝いさんもいるって・・・。
結局、彼女の親は日本に留学で来て、アルバイトばかりしているらしい。余裕なんかないだそうです。
(彼女をよく知っている同じ組の友達から聞いた話しでした)
いつも中国はすごい国よ!とか色々自慢で言っているのね。
そんなにいいなら何で日本に来たの?!親が本気で勉強するならもう少し考えてから(家族の事)した方がいいじゃないの。バイドばかりして・・・。
そうゆう言葉のいじめ、しかも幼稚で無知の話しばかり、限界に来たので、ある日あさ早く教室に行って、黒板に今までの彼女が私に言った話しを書いた、つまりその話しらの回答。
でも一日ではなく一週間を続いて書いた。
(ちょっと大騒ぎになった、黒板に書いたからね)
遠慮すると損!食ってかかってきます。
何人の中国人と知り合ったがいい方もいるしこわい悪い方もいる。
(まぁどの国もいるのね)
価値観の差が。。。

私は雨が好きじゃないのね。
でも今の台北じゃぁ降らないと困る。
みんなが困らないように降れ降れ〜(^^)
水庫が満水までね(^^)

カフェさんは日本のどこに住んでたのですか?

あいやー、甘党さん

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/18 19:07 投稿番号: [744 / 10346]
甘党さん、こんにちは!
あいやー、日本がトルコに負けてがっかり。

またまたていねいなミン南語解説ありがとうございます。
カ〜ツゥア(ごきぶり)はよく聞きます。でも、ヒャウヒィェンアって何ですか?あてはまる漢字がありますか???わたしがよく聞くのはコーレンという言葉です。これもかわいそうの意味らしいけど・・・。

>だめです。目上にこう言っちゃいけませんね。

親孝行の国、台湾では目上に言っていいことと悪いことの区別がちゃんとあるんですね。姑さんが何かおおぼけをやったりすると旦那が「アイヨ、マー、リアンヌァラ?」といっているみたい。本当はいけないんだ。悪い旦那さんですね。

小さな質問ですが(毎度すみません)、よくアネヨ(そうですか)って言いますよね、でもときどきガマネって言うのを聞きます。ガマネもアネヨと同じ意味でしょうか?使い方がわからないのです。

んー,

投稿者: li_cha_pa_bue 投稿日時: 2002/06/17 23:54 投稿番号: [743 / 10346]
カフェさんこんばんは,
「アイヨ、マー、リアンヌァラ?」
んーー,文脈がないとちょっと言いづらいですね。

アイヨ〜=とても深い驚き,
アイヨ〜   カ〜ツゥア(ゴキちゃん)ラ
とか,
アイヨ〜   ヒャウヒィェンア(とてもかわいそう)ラ   とかの場面で使います。

あまり気持ちよくないことが起きたときの驚きの言葉です。

ですので,「アイヨ、マー、リアンヌァラ?」は恐らく,あいやー,お母さん,一体全体どうしちゃったのぉ?という意味に近いかもしれません。

だめです。目上にこう言っちゃいけませんね。(実は人のことが言えません。m_   _m)

お風呂の時間です。ではでは

ヒデさん、これも運命かも

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 23:43 投稿番号: [742 / 10346]
ヒデさん、こんばんは!

>たぶんご主人も頑固者なのでしょうね。一生苦労すること間違いなしでしょう

ひえぇ、呪いの言葉みたい(^^)。でも、頑固な人って自分の決めたことは必ずやり通す強さがあるでしょう。あれが好きなんです。私は優柔不断でいつもどっちつかずだから。あこがれかもしれません。頑固な人に囲まれて暮らすのもいいかも。苦労しても苦労の甲斐がありそう。といいつつ、これも運命かなあ。

たかべさん〜〜

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 23:37 投稿番号: [741 / 10346]
たかべさんは、台湾在住だけど日本の方じゃないの?台湾の方?あれ、あんまり聞いちゃ失礼かも、ごめんなさい。

蘇永康は、珈琲のコマーシャルの挿入歌もいいです。誰かとデュエットしている歌。顔はタイプじゃないんだけど歌がいい。ほほほ。

また遊びに来てください!

ありがとう、イフさん!

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 23:33 投稿番号: [740 / 10346]
イフさん、いつも暖かいレスをありがとう。

看得順眼の意味は大部わかってきたよ、ごめんね、わざわざ友達に聞いてもらっちゃって。

>カフェさんもへこむところがあるの?
私も。。。落ち込みやすいかも私は。

毎日、へこんだり脳天気になったり大変忙しい私でえす。落ち込むと、静かになってしゅんとしてます。

イフさんも落ち込みやすい?そこがまた魅力じゃない?可愛いイフさんが落ち込んだり、またご機嫌よくなったり、私は結構そういう人好きだよ。

>作れないと嫁行けないよ!(まぁ現代は電子レンジあるから。。。と言った事があったょ。

おーほほほ、実は私はぜんぜん料理作れないのに結婚しちゃいましたよ。電子レンジがあるから没問題!旦那かわいそうね。

>毎日電話している恋人もいるんですょ。

大変ね、つかれちゃうね。友達との時間は大事だもんね。イフさんみたく1週間に1回くらいが適当かも。

>中国人にいじめられた。
食ってかかってくるの〜ムカツク!

えええ、国際部(インターナショナルスクールのことか?)で中国人にいじめられた?こわいね。なんで食ってかかってくるんだろう?性格がきついの?韓国の人も強いの?

慣れたら楽しくなったんだ。私は国際部とか通ったことがなくて憧れています。いいな、イフさんは経験豊富!

>へこんでも色々あっても体は大事にするんですょ。

やさしいね、イフさん。なみだ。私の場合、中国語もミン南語もへたくそだけど、なぜか台湾の友達とわいわい遊ぶのが好き。日本に帰るとやっぱり友達とわいわいやります。そうすると結構へこんでも立ち直れるんだよね〜〜〜。

身体は大事にするよ、ありがとね。
毎日、雨で大変!イフさん、だいじょうぶ?

甘党老師、こんばんは!

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 23:16 投稿番号: [739 / 10346]
ミン南語のていねいな解説、大変ためになります。

>フリーさんは今時めずらしいくらい律儀で親切で,昔堅気のいい日本人の鑑です。

同感、同感。フリーさんのおっしゃることは非常に正しいことで、いつも物事の真理を教えてくれました。

>母はきちんとした日本語教育が受けられず,戦時中ずっとアメリカの飛行機の機関銃掃射から逃げ回っていました。

そうでしたか。当時、空襲警報で大変だったと姑さんもよく言います。姑さんの時代は女性が学問するケースは少なく、姑さんは中国語(普通語)がまったくだめです。

>わからないことがあったら,なんでもその場で,分かるまで人に聞いてまわっちゃうパワフルな母です。

すてきなお母様ですね。見習いたいな、そのパワー!しっかし、甘党さんといい、お母様といい日本という異国でしっかりと根を張って生きてらっしゃる。うらやましいなあ。

>ある程度大きくなった子供は,その後大抵はマー,パーと言います。

げ、ということは、ママを連発する私はまるで小さい子供!これからはマーと呼びます、はずかし。

>アンヌァ?は聞き手がある程度ことの内容を知っていて,その後どうなったの?というようなニュアンスです。

なるほど!よくアンヌァラ!とか言っている人がいるけど、???でした。アンツゥアとの違いがやっと理解できました。

例えば、よく旦那は姑さんにこう言います。「アイヨ、マー、リアンヌァラ?」これは「あれ、お母さん、何やってんの?(だめじゃない)」という意味かしら。なんか非難しているような響きがあるんだけど。あ、これだけじゃ意味わからないかも。甘党老師、よろしくおねがいします。

ダイアナタイワンさん、いらっしゃいませ

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 22:58 投稿番号: [738 / 10346]
ダイアナさん、いらっしゃ〜い。
でも、もう問題解決ですか?また遊びにきてください。

あぶさん

投稿者: hide1060_99 投稿日時: 2002/06/17 21:31 投稿番号: [737 / 10346]
頑固者のヒデです。
頑固者が好きだというあぶさんに一言。たぶんご主人も頑固者なのでしょうね。一生苦労すること間違いなしでしょう。(^^)

ヒデ

トピ主カフェさん

投稿者: takabe0115 投稿日時: 2002/06/17 19:24 投稿番号: [736 / 10346]
初めまして。
トピ主も蘇永康が好きですね。
見る目がありますね(笑)。
ベスト版がお得かもしれませんね。
ベスト曲ばかりですしね。

また遊びに来ます。

ヒデさんへ

投稿者: takabe0115 投稿日時: 2002/06/17 19:18 投稿番号: [735 / 10346]
こんぱんは。
私は台湾に住んでいます。
けど日本人ではありません。

すごいですね。
台湾もう十年以上になるんですか。
すごいです。

豆乾は豆腐の一種ですね。
豆乾が好きな方がかなり多いみたいですね。
私は料理が下手でね。
いつも豆乾を料理するには。
簡単に作っただけです。
豆乾を細く切りねぎを入れて醤油少々一緒に炒めます。
(いつも味付けは醤油でやってました)
市場はもう味付けていた豆乾も売ってます。それはそのまま切って食べれます。
夏だと、もうひとつ作り方があります。
私は良く豆乾を買って来て冷蔵庫に入れて(夕飯の時までとか食事の時まで)。
細く切って(細さは個人好みですね)仕上げは「醤油膏」をかけます。
結構いけますよ。
豆乾は野菜とか一緒に炒めても美味しいです(少々肉を入れても)。

看得順眼の話し〜カフェさん

投稿者: if2001tw 投稿日時: 2002/06/17 16:01 投稿番号: [734 / 10346]
友達に聞いてみると・・・
看得順眼って日本語で言うと「感じがいい」「気に入る」だそうです。
こんな感じかなぁ(^^)

私もお金に関して無用心です。
でも。。。後悔しても遅いだね。
だってもう使ったし出したし。
分かる〜その後悔の気持ち。
(だから貯金なんか出来ない。。。)
カフェさんもへこむところがあるの?
私も。。。落ち込みやすいかも私は。

ね〜やぱっり買った方がいいょ(^^)
うちの親ね。練習しなさいよ!といつも言われる。そして、作れないと嫁行けないよ!(まぁ現代は電子レンジあるから。。。と言った事があったょ。バカもんって怒られた)
そのうち作るから・・・(^^)親って心配症だね。
毎日電話している恋人もいるんですょ。
だいたい3日程度かなぁ。
私の場合は一週間か5日間。
(金曜日がいいょ。土日とか祭日の日の前がいいね)
あんまりシツコイと・・・嫌ですね。
友達との時間やふれあいも大切だし。

そうそう日本に行った時は全然分かりませんでした。急に日本の学校に投げ入れたみたいな感じでしたょ。
最初の三ヶ月間が行くのが嫌でした。
その後に転校したのね。
国際部に(帰国子女とか外国人がいる学校)移りました。
面白くない時期ありました。
(一ヶ月間)
中国人にいじめられた。
食ってかかってくるの〜ムカツク!
こっち遠慮しているのに。。。
遠慮すると損だから。
老虎不發威、被當病猫。
韓国人〜みんな強そうだね。
みんないい人。
日本人の友達や先生もみんな優しい。
慣れたら・・・もう勉強ところではないね。遊び遊ぶ。
だから今でも日本語がいまいちです。
まぁ通じればいいですょ(^○^)

台湾さ〜結構頑固な人が多いですよ。
気が強い人も結構多いですね。
でも、喧嘩してもへこんでも辛い時があっても。。。。色々あっても
毎日楽しいのが一番ですね。

カフェさんの事は尊敬しています。
やはり強いですよ。
あんまり頑張りすぎしないでね。
へこんでも色々あっても体は大事にするんですょ。

ではまたね(^^)

カフェさん,こんにちは。

投稿者: li_cha_pa_bue 投稿日時: 2002/06/17 13:07 投稿番号: [733 / 10346]
フリーさんは今時めずらしいくらい律儀で親切で,昔堅気のいい日本人の鑑です。
昨晩のお別れの挨拶を読んで,とても残念に思いました。

きっとやんごとなきご事情があるでしょう。あっちこっちでフリーさんへのお別れの挨拶をしてきましたよ。
フリーさんのことだから,きっとどっかでこっそりとロムだけはするんでしょうね   ^_^   (フリーさん,ばれてますよ)


母はきちんとした日本語教育が受けられず,戦時中ずっとアメリカの飛行機の機関銃掃射から逃げ回っていました。
でも,何に対しても興味津々です。そのアメリカの言葉をも覚えようとしているところがすごいです。
(英語について何でも聞かれてしまう私はちょっと迷惑ですが。学校に返品をしたのに。   ^_^)
とにかく,わからないことがあったら,なんでもその場で,分かるまで人に聞いてまわっちゃうパワフルな母です。
子供はいつまでたってもそのパワフルさにはついていけないのですけど。^^

マー=ママ,
パー=パパです。

台湾でも,ママと言っているとちょっといいところのお坊ちゃん,お嬢ちゃんだと思われることもあります。

ですので,ある程度大きくなった子供は,その後大抵はマー,パーと言います。
地方の方ではママのことを「イォー(ミン南語の腰と同じ発音)」ということもあります。
パパのことを日本語をくずした形で「オタン」ということもありますよ。

マー,ワ(私)カフェら。シャミタイチ?とか,
マー,ワ(私)カフェら。アンツゥア?と,
自分の名前をマーの後ろに置くと,親しみ感を出すことができますよ。
でも,言い方はやわらかく。

アンツゥア(どうしたの?)に対して,
アンヌァ(どうしたの?)という言葉があります。

アンツゥア?は聞き手が起きていることをまったく知らない場合に使います。
対して,
アンヌァ?は聞き手がある程度ことの内容を知っていて,その後どうなったの?というようなニュアンスです。

頑固者、ヒデさん

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 12:37 投稿番号: [732 / 10346]
ヒデさん、いやだなあ、せっかく「あぶさん」はやめたのに、ヒデさんも頑固者?ドリームさんと同じ?あぁぁぁぁ、頑固者が好きな私だけどちょっと大変!

>9月頃たぶん一緒に訪台すると思います。そのときにはぜひあぶさんと逢いたいものですね。

うわぁ、ちょっとおもしろそう。実現するといいですね。

ではでは。

イフさん、めんどくさい話

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 12:33 投稿番号: [731 / 10346]
イフさん、昨日は大雨でご苦労さまでした。

>O型の人ね。。。
人によって゛気が大きい゛゛大雑把゛゛細かい事は考えない゛゛物事深く考えない゛
゛ケッチじゃない゛゛変にへこむ所があり゛゛人に合わせる゛。。。色々だね。

私は大雑把で、変にへこむところがあって、とくにケチじゃないです。友達にも自分の財布を考えないでごちそうしたりして後で深く後悔します。旦那にも怒られます。あれれ。

>いまだに料理とか作れないです。
(いつも怒られている)
作るのがめんどくさいじゃん!
買った方が早いし。

同感!へへへ。料理は超面倒くさい。買ったほうが安くておいしいしね。と言っては料理をさぼる。

>雨の日だと傘がいるし
恋人もめんどくさい。
電話しないと・・・どうかしたの?とか

あはは、おもしろいね。私も雨が嫌い。傘が面倒。台湾では恋人同士は毎日電話しなければいけないの?そりゃけっこう面倒かも。

日本に行ったときイフさんはぜんぜん日本語だめだったの?それとも基礎は習っていた?いきなり日本の学校に編入するなんてすごい。大変じゃなかった?

看得順眼の意味はなんとなくわかるけど、難しいな。中国語って大変。

>カフェさん〜やはり国際結婚なかなかのもんですょ。

そうかなあ。旦那は頑固だけど、一度決めたことは責任持ってちゃんとやるから信頼できる。そういうところがとても好きです。だから頑固な人はみんな好き。イフさんもそうかな。台湾は頑固な人多いの?それは結構おもしろいね。私は優柔不断でふにゃふにゃした性格なので、うらやましいよ。

じゃあね、またね。

甘党さん、おはようございます

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 12:19 投稿番号: [730 / 10346]
甘党さん、フリーさんのこととてもがっかりです。紳士的でとてもいい方だったのに。また帰ってきてほしいです。

>奥さんは感じのいい人なのに,旦那さんは挨拶をしても返事がない人だったのです。

はあ、こんな人いるんですね、ほんとに。感じの悪い人というのはとかく後ろめたいことをしている人かもしれません。

ミン南語レクチャー助かります。甘党さんのお母様、おもしろい方ですね^^。そうか、シャミタイチをちょっと柔らかいニュアンスで言えばいいわけか。納得。それから、つまらない質問ですが、姑さんを呼ぶ場合、「マー」がいいですか、それとも「ママ」でしょうか?旦那は「マー」と言います。私は自分の日本の母親のことを「ママ」と言っていたのでついつい「ママ」とやってしまいます。失礼でしょうか?

li_cha_pa_bueさん

投稿者: diana_taiwan 投稿日時: 2002/06/17 12:18 投稿番号: [729 / 10346]
何度も本当に申し訳ありません。ご親切にありがとうございます。
相手の方のOSにしても分からないので今度尋ねてみます。

個人間(二人)の遣り取りのCHATでも他人が見ることなんて出来るんですか?!
確かにフリーメールだからと公表して悪用されないように気をつけます。

たかべさん、いらっしゃいませ!

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 11:15 投稿番号: [728 / 10346]
たかべさん、おはようございます。
おぉぉ、たかべさんも蘇永康の歌好きですか?私も〜〜〜。私が持っているのは「愛一個人好難」のCDだけ。でも最近ますます好きになりました。ベスト版を今日、明日にでも買いに行きます!

また気軽に遊びにきてください〜〜〜。

フリーさん、いったい?

投稿者: cafebangchhunhong 投稿日時: 2002/06/17 11:11 投稿番号: [727 / 10346]
>突然ですが、訳あってレスから足を洗います。

はあ、いったいどうして?くらくら…。頭が割れそう。

>いつになるか解りませんが問題が解決したら、また仲間に入れて下さい。

問題が解決???何のことやらわからないけど、きっと難しい問題。何もお役に立てなかったこと悔やまれます。フリーさん、ごめんなさい。フリーさんの気持ちの奥深いところまではどうしても到達できなかったみたい。私にいろいろ教えてくれたフリーさん、いつでも帰ってきてください。それまではがんばって掲示板やります。

ダイアナさん,

投稿者: li_cha_pa_bue 投稿日時: 2002/06/17 10:31 投稿番号: [726 / 10346]
MSNメッセンジャーは最近MSが力を入れているコンテンツのひとつです。
文字化け問題は少ない方だと思います。

web上でチェックするHotmailは,先ほど案内したとおり,ボタンに繁字体中国語が使われているので,
バッティングしてしまうので,不具合が出ることもあります。

もうひとつの方法は,outlook expressの中に,hotmailのアカウントを作ってしまう方法です。
IE5.5以上でしたら,比較的に問題は少ないと思います。

Outlook Express→ツール→アカウント→追加→○▲@hotmail.comと打って,
後はウィザードに従ってつくればいいです。

それから,相手が使っている日本語IMEのバージョンが古かったり,Windows95,98,ME,だったりする場合にも
こういう文字化けの問題がたまにでるようです。

知人がWindows2000に換えるまでは,そういう問題がありました。今は比較的に文字化けが少ないようです。

あと,相手が使っている日本語IMEがMSのものではなく,台湾や日本で開発されたものでも,たまにそういうことがあります。

Windows2000以上,IE6.0の組み合わせが比較的にトラブルは少ないようです。

Hotmailですが,私も使っていますが,以前台湾のMSNサイトからサインアップをしただけで,バルクメールが沢山送られてくることがありました。

MSN自身に問題はないとおもいますが,どの国の人にも悪い人はいます。
決してメールアドレスをweb上に載せたりしてなかったのに,その日を境に,
繁字体中国語のバルクメールが沢山入りました。フリーメールを使われる場合,
情報の漏洩には気をつけられることをお勧めします。
チャットの内容もその気になれば,他人が見ることができるそうですよ。

li_cha_pa_bue さん

投稿者: diana_taiwan 投稿日時: 2002/06/17 09:48 投稿番号: [725 / 10346]
li_cha_pa_bue さん、ありがとうございました。
ただ、その方とMSNメッセンジャーCHATでは、日本語可能なのに…(・・?不思議です。
いずれにしても私が中国語が出来れば問題ないんですが…(^_^;)

参考になるかわかりませんが,

投稿者: li_cha_pa_bue 投稿日時: 2002/06/17 08:03 投稿番号: [724 / 10346]
台湾で取得されたhotmailのボタンには繁字体中国語IMEが使われています。
ですので,日本語メールを受けた場合,
IMEがバッティングし,文字化けをしてしまうこともあります。

ご使用のコンピュータに日本語のIMEが入ってなければ,化けたままになります。
ご使用のコンピュータに繁字体中国語IME(Big5)が入っていなくても同じようになります。

windows update   でいずれか欠けているIMEをダウンロードしてみてください。
ダウンロードをしたら,表示→エンコード→日本語を選べば見られます。
ただし,ボタンだけが文字化けします。

マッキントッシュを誤使用の場合は,私ではお役に立てることができません。

フリーメールなので,有料メールアカウント並みにはいきませんね。
いろいろと不具合が多少なりともでてきます。

教えていただけませんか?

投稿者: diana_taiwan 投稿日時: 2002/06/17 07:50 投稿番号: [723 / 10346]
はじめまして!
いきなりの質問で申し訳ありません。
ご存知の方いらっしゃいましたらご回答のほど宜しくお願い致します。

質問
台湾で取得したhotmailアドレスで日本語のメールを受信すると文字化けするんですか?
文字化けするのであれば、何が原因なのでしょうか?
回避策もあればお願いします。
そういう方がいらしゃったので…。

カフェさん、引退宣言!

投稿者: free46t 投稿日時: 2002/06/17 02:35 投稿番号: [722 / 10346]
突然ですが、訳あってレスから足を洗います。

楽しい時間を頂き有難うございました。

いつになるか解りませんが問題が解決したら、また仲間に入れて下さい。


また、レス頂いた方々有難うございました。

たかべさん

投稿者: hide1060_99 投稿日時: 2002/06/16 23:28 投稿番号: [721 / 10346]
こんばんは。
あなたは台湾にお住まいのようですね。

台湾には仕事で行きます。もう10年以上になります。でも北京語は殆ど話せません(仕事には必ず通訳が付きます)

話は突然変わりますが、私は豆乾が大好きです。いつも林森北路の欣々百貨店(字が違うかな?)の脇の市場で買い、家に持ち帰って料理して食べます。
あれって豆腐なんですよね。味付けが良く分かりません。こんなところで突然ですが、味付け分かりますか?

ヒデ
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)