支那は支那ではないですか
Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー
中華民国誕生
投稿者: nash_8242002 投稿日時: 2008/10/21 23:50 投稿番号: [284 / 284]
それ以後、中国と呼べって言ってますね。
まあそれは当然の対応でしょう。
これは メッセージ 283 (sinagakusya_sinologist さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/284.html
Re: 「中国」は、それ単独で美称
投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2008/10/14 08:30 投稿番号: [283 / 284]
>1945年以前の日本が中国を支那と呼んで侵略し
ていたという事実がある。
それはあなた個人の考えにすぎない。
「侵略」は認識であって、事実ではない。
1945年以前も今も、日本は支那を「侵略」したことなど一度もない。
それにたかが「侵略」(という作り話)ごときを理由に「呼び方を変えろ」などと異様な要求をしているのは支那だけだ。
>それがなければ、中
国も中国のことを日本で支那と呼んでいようが、余り気
にしなかったかもしれない。
すると、日本は支那を「侵略」していないのだから、日本人は「支那」を使っていいということになる。
支那はグレート・ブリテンに対して英語の China を Zhongguo に言い換えろと主張したか。
していなければ、グレート・ブリテンが支那にしたことは「侵略」ではない。ならば日本も支那を「侵略」したことなど、ただの一度もない。
これは メッセージ 280 (krmrn028 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/283.html
あっ、krmrn028ってチョンだったか
投稿者: chon_chonchon_chonchonchon_afo 投稿日時: 2008/10/10 17:47 投稿番号: [282 / 284]
臭すぎる。ゲラゲラ♪
これは メッセージ 281 (chon_chonchon_chonchonchon_afo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/282.html
我が国の「中国」は関係ない
投稿者: chon_chonchon_chonchonchon_afo 投稿日時: 2008/10/10 17:46 投稿番号: [281 / 284]
何を勝手に納得しているのだ。この腐れシナ人めが!
我が国の「中国」とは、「近畿」と「遠国」との「間(中間)の国」という意味だ。
わざと、紛らわしく納得するな、このチャンコロkrmrn028め。ゲラゲラ♪
これは メッセージ 280 (krmrn028 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/281.html
Re: 「中国」は、それ単独で美称
投稿者: krmrn028 投稿日時: 2008/10/10 12:56 投稿番号: [280 / 284]
ふーん、日本の中国地方も中国というのは美称なんだ。
中国の中は世界の中心という意味があるので、かなりの
美称であることは間違いない。が、そんなことは、かな
りの国で行われていることだ。グレートブリテンとか。
考えてみれば日本というのもかなりの美称だ。日が昇る
国という意味だから。国名を美しくしたいと思うのは当
然だし、それが実態を伴っていないと外から言って、名
称を変えて良いなんてことは全くないんじゃないの?
中国が、支那という言葉を忌避するのには、故のある
ことで、1945年以前の日本が中国を支那と呼んで侵略し
ていたという事実がある。当時の中国は中国と正式に名
乗っていたにも関わらず。それで、中国は支那という言
葉に拒否反応を示すのではないか。それがなければ、中
国も中国のことを日本で支那と呼んでいようが、余り気
にしなかったかもしれない。
これは メッセージ 279 (chon_chonchon_chonchonchon_afo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/280.html
「中国」は、それ単独で美称
投稿者: chon_chonchon_chonchonchon_afo 投稿日時: 2008/10/05 17:20 投稿番号: [279 / 284]
みなさんは、「中華人民共和国」(「中華民国」も)の短縮表現が
「中国」なんだと思い込んでいませんか?
まったく違うのですよ。
「中国」は、それ自体が美称です。
我が国が、漢字を利用する文化圏であることをいいことに、「中国」という美称もしくは尊称を強要しようとする共産支那や
反日勢力のいいなりなることは愚か過ぎます。
「中華人民共和国」を短縮するとすれば、現在はあまり使われなくなった「中共」でしょうね。
あの地域を示す一般表現としては、やはり「支那(シナ)」が、最も適切です。
ゲラゲラ♪
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/279.html
Re: 支那は支那ではないですか
投稿者: up_up_girls 投稿日時: 2008/10/05 16:47 投稿番号: [278 / 284]
支那は支那で良いと思いますのよ。
これは メッセージ 1 (chinese_nante さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/278.html
漢と支那
投稿者: nash_8242002 投稿日時: 2008/10/01 23:32 投稿番号: [277 / 284]
支那という言葉も曖昧な面がある。
民族的に漢族だけなのか満州族も含めるのか。
地域的にも黄河流域と揚子江流域以外も含めるのか。
北支、中支、南支という言葉からすればチベット、モンゴル、満州は含まれない。
もう少し漢族という言葉を活用すべきではなかろうか。
それと漢土という言葉も使おう。
これは メッセージ 1 (chinese_nante さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/277.html
トピを保存します
投稿者: kanguriguriguri 投稿日時: 2008/09/26 23:33 投稿番号: [276 / 284]
トピを保存します
これは メッセージ 1 (chinese_nante さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/276.html
シナ人は固有名詞を尊重しない
投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2008/09/18 15:26 投稿番号: [275 / 284]
南朝鮮人がソウルのシナ語名「漢城」=Hancheng に抗議したとき、最初、シナ政府は「中文名は中国人が決める」という理屈で応じなかった。
ソウル市がシナ語によるガイドで「首尓」=Shou'er を使い、シナの一部のメディアが徐々にまねしだした。
それに「シナ」がダメであれば、Chine,China,Cina,Tsina という名前を使っている言語はなぜ Zhongguo にしないのか。
シナ人自身が
China Daily で Sino-American Trade などと書いている。
つまり、シナ人は本来、固有名詞に関しては平気で現地名を無視して捻じ曲げており、遣唐使だろうと宣教師だろうと、今なら留学生や外国人教師だろうと、本名と別のシナ語名を使うことになる。「モーニング娘」から「ブラックジャック」までシナ語の名前を設けないと表現できない。それを平気でやっているシナが国際共通語である「シナ」の日本での使用のみを禁止するのは筋違いである。
しかも、sina.com に関しては在日華僑が本国の中国人に抗議するという、シナ人同士の論争になっていた。だから、「シナ」に抗議しているのは日本にいるシナ人だけということになる。
それから、「シナ」がダメだというひとは、オランダ語やポルトガル語で China が「シーナ」であることを嫌だと思わないのかね。
8/8の北京五輪開会式で「中華人民共和国(支那人民共和国)」の名前がフランス語と英語とシナ語で呼ばれたが、フランス語の言い方は少し崩れると「〜シナ」に聴こえる。
「日本と中国で漢字が共通だから」などというのは馬鹿の理屈で、日本とシナで文字が共通かどうかは語彙とは関係ない。
アルファベットを使っている国同士で、国名や地名、人名をどれほど言い換え、書き換えているか検証したほうがいい。
Deutschland と Germany と Allemagne とかね。
これは メッセージ 273 (krmrn028 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/275.html
言い換えに応じるかは個人が決めること
投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2008/09/18 15:15 投稿番号: [274 / 284]
ビルマを「ミャンマー」にするのは政府の外交上のことであって、日本や他国で個人がビルマと呼ぶのは自由。
例えばビルマの軍事政権を認めない人だったり、あえて抗議の意味でビルマを使う場合や、言い換えの要求そのものに賛成しない人もいる。
要するに日本語なら「日本語」という langue の問題と、個別の日本人が個別の時や場所で使う parole の問題をごっちゃにしているのがおかしい。
日本で支那を中国に言い換えたところで、それは日本の外務省が言い始めたことで、日本国民全員がしたがう理由はない。だから、日本政府の方針を理由にして、日本人全員に「中国」と言い換えるように命じるのはすごい全体主義的で、人民が政府の言いなりになる全体主義国家・シナならではの考えです。
裏を返せば、シナが「中国」を使うよう命じている強圧的な態度への対抗心で、個人が「シナ」を使う市民運動だと考えればいい。
第一、シナではビルマを Miandian と呼んでおり、これはビルマかミャンマーかわからない。
また、シナ人に「国名を自分が名乗っているように言うべきだ」などという資格はない。漢字の読みまではこだわらないことが、すでにシナ人の固有名詞に対する寛大さ=無頓着さを示している。
Zhongguo(中国)を Chugoku と呼んでいいなら、Shina でもいいということになる。
北京五輪の開会式を観た人はわかるように「コートジボワール」は世界中からフランス語名で呼ばれるように求めており、シナ語でも「科特迪瓦」=Ketediwa だ。
しかし、それは公式のことで、ネット上のニュースなど、個別の例では「象牙海岸」=Xiangya Hai'an も残っている。
それで、モンテネグロを「黒山」=Heishan、アイスランドを「冰島」=Bingdao と呼ぶ慣習は残っている。
これは メッセージ 273 (krmrn028 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/274.html
Re: 支那は支那ではないですか
投稿者: krmrn028 投稿日時: 2008/09/16 19:45 投稿番号: [273 / 284]
日本はビルマの名称をミャンマーに変更しました。
なぜだと思います?ミャンマー政府がミャンマーと
呼んで欲しい旨を希望したからです。確か。ミャンマー
は軍政なので、欧米には受けが悪く、欧米はミャンマー
と呼んでいないそうですが。
いづれにしても、日本のスタンスは、その国の政府が
希望する名前になるべく近い発音で呼んであげるとい
うことのようです。一度名前が変わってしまえば、ミ
ャンマーの歴史上、ビルマという名称があっても、ミ
ャンマーの歴史と言われ、ビルマの歴史と呼ばれることは、
国名が戻らない限りはなさそうです。
中国は、中国という文字を中国語読みすることまでは、
求めていませんよね。日本での漢字の音読みが昔の中国
の発音をもとにしているということで、OKだそうです。
ちなみに人の名前も日本の音読みでOKだそうですよ。
こんなことを言うとなんだけど、韓国よりも寛大だな
と思います。それはそれで、覚えれば良いんですけど。
韓国では、漢字よりも読みが重要なのでしょうね。
ハングルだし。
私も中国で、私の苗字を中国語読みされてもOKかなと思
います。私の苗字は漢字の音読みなので。
日本人の名前も結構音読みの姓ってありますよね。
佐藤とか、ずおとんさんですね。
これは メッセージ 1 (chinese_nante さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/273.html
Re: 支那は支那ではないですか
投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2008/09/11 23:01 投稿番号: [272 / 284]
>他人にあなたの名前を呼ばれずにあなたの嫌いあだ名を呼ばれた時、おなたはどう思いますか?
「どう思うか」なんて、ただの感情論でしょ。なんでそんな感情なんかでものを言うのですか?
「支那」は個人へのあだ名ではなくて、歴史的な国名であり、地名ですよ。
これは メッセージ 265 (eva4833620 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/272.html
Re: 「シナ」は尊称/中国情報産業省
投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2008/09/11 15:30 投稿番号: [271 / 284]
No.266の引用文は石原氏の話をそのまま文字にしたので読みづらくなっています。
私は石原慎太郎ではありませんが、書き言葉に置き換えました。
もとの言葉で石原氏が「私」と言っているところは「本人(石原〜)」にしました。
>
石原慎太郎・東京都知事
定例記者会見(2002/02/22 東京MXテレビにて放映)
(それから)特別な意図があるわけではなく、あくまで参考として言う。
中国の代表的な情報ネットワーク会社があり、この会社はホームページを通じて、在外中国人を初め、世界中に情報を発信しており、ナスダックにも株式を公開している大会社であるが、その中国系ポータルサイトのアプローチのイニシャルが、なんと「シナ(=Sina)」である。
そして、本人(石原慎太郎)に抗議した人と同一人物かどうかはわからないが、その名を知った在日華僑の一人が「なぜ中国に対する蔑称を(ネット上に)載せるのか」と抗議したらしい。これに対し、中国情報産業省が正式な調査によって回答した。それによると、この「シナ(=Sina)」という名前は China と Sino を合体したもので、中国への蔑称ではなく、尊称だそうだ。
もともと、以前から「日本人だけが『支那』と言ってはいかん」と言われ、「東シナ海」や「南シナ海」にしても、本人(石原氏)が言うと特に「けしからん」と言われるが、これは孫文が作った言葉だ(これは誤解)と言う人もいるし、もともと、諸外国は「支那」を使ってきたわけで、別に蔑称だというわけではない。非常に面白い事実が判明したので、この「シナ」のホームページに興味のある人はアプローチ(アクセス)してみるよう、お勧めする。
<
以上です。
石原氏のしゃべりかたも、きちんと文章にしにくいところがありますが、一致部マスコミで録音を起こす人も、きちんと意味をとって要約しようとしないのは、石原氏に敵意があるからでしょうかね。
「支那」は孫文は作った言葉ではなく、古代支那人が経典などにある梵語のCina(<秦)を漢字にしたもののようです。
この「シナ」はもちろん、「新浪網」www.sina.comです。
これは メッセージ 266 (chon_chonchon_chonchonchon_afo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/271.html
Re: 「シナ」は蔑称ではない/新浪網公司
投稿者: chinese_nante 投稿日時: 2008/09/11 00:03 投稿番号: [270 / 284]
(東京新聞 平成12年9月22日)
>「シナ(sina)・ネット」を経営する新浪網公司の態度は潔いものですね。
>これこそ、常識ある見解というものでしょう。
--------------------------------------------------------------------------------
----------------
「シナは蔑称でない」(北京21日清水美和)
<中国 最大級ネットが改名拒否>
中国で最大規模のポータルサイト「シナ(sina)・ネット」を経営する新浪網公司
は21日、本紙の取材に対し「シナ(支那)は中国への蔑称」と一部の学者などから
出ていた改名要求を拒否する方針を表明した。「シナは英語のチャイナを語源として
おり、それ自体に侮辱の意味は込められていない」というのが理由だ。
最近、「中国青年報」など一部新聞が、中国最大のネットが「シナ」を名乗るのは
国辱的だと、日本から帰国した学者などの意見を紹介する形で批判。北京大学の劉金
才教授は「日本が中国への侵略を開始するにつれ中国への蔑称として使われるように
なった。シナは支那と発音が全く同じであり、もし日本で中国のことをシナと呼べば
中国人とけんかになる」と名称の再考を促した。
これに対し新浪網広報部は「シナは英語のチャイナの過去の発音。中国の英語名を
変える必要がありますか。シナに侮辱の意味が込められているというなら、自身の国
家を強大にすればいいだけの話。新浪網は将来、シナを世界のブランドにし、中国人
が誇れる呼び名にする」と批判を一蹴(いっしゅう)。シナ・ネットにも「欧米人に
チャイナと呼ぶのを許しながら日本人にだけシナと呼ぶのを許さないのは不公平」な
ど同社を指示する意見が寄せられている。
_____________________________________________________________________________________
まさにおっしゃる通りです。
すばらしい見解です。
その通りですね。(^^)v
支那と呼んでいきましょう。
^^
これは メッセージ 269 (chon_chonchon_chonchonchon_afo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/270.html
「シナ」は蔑称ではない/新浪網公司
投稿者: chon_chonchon_chonchonchon_afo 投稿日時: 2008/09/10 16:19 投稿番号: [269 / 284]
「シナ(sina)・ネット」を経営する新浪網公司の態度は潔いものですね。
これこそ、常識ある見解というものでしょう。
それに引きかえ、繰り返し『「シナ」が蔑称である』と言い募る輩は、つまらん「反日」意識を抱いているだけの馬鹿者と言えますね。ゲラゲラ♪
>
(東京新聞 平成12年9月22日)
「シナは蔑称でない」(北京21日清水美和)
<中国 最大級ネットが改名拒否>
中国で最大規模のポータルサイト「シナ(sina)・ネット」を経営する新浪網公司
は21日、本紙の取材に対し「シナ(支那)は中国への蔑称」と一部の学者などから
出ていた改名要求を拒否する方針を表明した。「シナは英語のチャイナを語源として
おり、それ自体に侮辱の意味は込められていない」というのが理由だ。
最近、「中国青年報」など一部新聞が、中国最大のネットが「シナ」を名乗るのは
国辱的だと、日本から帰国した学者などの意見を紹介する形で批判。北京大学の劉金
才教授は「日本が中国への侵略を開始するにつれ中国への蔑称として使われるように
なった。シナは支那と発音が全く同じであり、もし日本で中国のことをシナと呼べば
中国人とけんかになる」と名称の再考を促した。
これに対し新浪網広報部は「シナは英語のチャイナの過去の発音。中国の英語名を
変える必要がありますか。シナに侮辱の意味が込められているというなら、自身の国
家を強大にすればいいだけの話。新浪網は将来、シナを世界のブランドにし、中国人
が誇れる呼び名にする」と批判を一蹴(いっしゅう)。シナ・ネットにも「欧米人に
チャイナと呼ぶのを許しながら日本人にだけシナと呼ぶのを許さないのは不公平」な
ど同社を指示する意見が寄せられている。
<
これは メッセージ 266 (chon_chonchon_chonchonchon_afo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/269.html
Re: 「シナ」は尊称/中国情報産業省
投稿者: eva4833620 投稿日時: 2008/09/10 11:53 投稿番号: [268 / 284]
つーか俺そのおっさん嫌いだから見たくないわw
これは メッセージ 267 (itukakouhei555 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/268.html
Re: 「シナ」は尊称/中国情報産業省
投稿者: itukakouhei555 投稿日時: 2008/09/10 11:11 投稿番号: [267 / 284]
まぁ、これは何の意図もなしにですね、・・・・・・。
>石原慎太郎・東京都知事
定例記者会見(2002/02/22 東京MXテレビにて放映)
それからね、まあ、これは何の意図もなしにですね、参考に申し上げますけどね、この間面白いことがあった。
あの、中国のね、まああの、代表的なネットワークの会社がね、情報のね、その、ホームページをね、通じて、世界中の人、在外の中国人も含めて情報を流してるわけなんです。
それでこれはナスダックにもね、株式を公開している、大きな会社ですけどね、その中国系ポータルサイトの、何て言うんですかね、こう、アプローチのイニシャルがね、シナなんだ、シナ。
それでね、それを聞いてね、見てね、けしからんと私のことも何か怒った人なんだか僕は知らんけども、日本にいる中国人が何でこういう中国に対するね、蔑称をですね、あえて載せるのかといったらばね、中国情報産業省は正式な調査で回答したの。
これはですね、チャイナ、シナのですね、シナの、要するに、Chinaと、シノSinoを合体したもので、中国への蔑称ではなく、尊称であるそうです。
で、逆に、その抗議した日本にいる中国人がたしなめられたようでありますが、ただ一つの情報としてお知らせいたします。
私は元々これはですね、その日本人だけが支那と言ってはいけない、東シナ海、南シナ海ったって、私が特に使うとけしからんと言われるけどね、これは孫文が作った言葉だとも言う人もいるし、元々まあ外国はそういう言い方してきましたが、まあそれ以上のことは申しませんけども、私は決して蔑称のつもりで使ったわけじゃありませんが、非常に面白いですね事実が判明いたしましたので、念のため皆さんもし、このホームページに興味があったら、ご自分でこの、何て言うのかな、アプローチしてみたらどうですか。
<
と、御託を並べてる間に石原は何回瞬きしたんだろう?内容云々よりもそっちの方が気になるし、オモロー!!
これは メッセージ 266 (chon_chonchon_chonchonchon_afo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/267.html
「シナ」は尊称/中国情報産業省
投稿者: chon_chonchon_chonchonchon_afo 投稿日時: 2008/09/10 11:01 投稿番号: [266 / 284]
>抗議した日本にいる中国人がたしなめられた<
このトピにも、次から次へと「たしなめられ」ないといけない無知なシナ人?が登場していますね。ゲラゲラ♪
>
石原慎太郎・東京都知事
定例記者会見(2002/02/22 東京MXテレビにて放映)
それからね、まあ、これは何の意図もなしにですね、参考に申し上げますけどね、この間面白いことがあった。
あの、中国のね、まああの、代表的なネットワークの会社がね、情報のね、その、ホームページをね、通じて、世界中の人、在外の中国人も含めて情報を流してるわけなんです。
それでこれはナスダックにもね、株式を公開している、大きな会社ですけどね、その中国系ポータルサイトの、何て言うんですかね、こう、アプローチのイニシャルがね、シナなんだ、シナ。
それでね、それを聞いてね、見てね、けしからんと私のことも何か怒った人なんだか僕は知らんけども、日本にいる中国人が何でこういう中国に対するね、蔑称をですね、あえて載せるのかといったらばね、中国情報産業省は正式な調査で回答したの。
これはですね、チャイナ、シナのですね、シナの、要するに、Chinaと、シノSinoを合体したもので、中国への蔑称ではなく、尊称であるそうです。
で、逆に、その抗議した日本にいる中国人がたしなめられたようでありますが、ただ一つの情報としてお知らせいたします。
私は元々これはですね、その日本人だけが支那と言ってはいけない、東シナ海、南シナ海ったって、私が特に使うとけしからんと言われるけどね、これは孫文が作った言葉だとも言う人もいるし、元々まあ外国はそういう言い方してきましたが、まあそれ以上のことは申しませんけども、私は決して蔑称のつもりで使ったわけじゃありませんが、非常に面白いですね事実が判明いたしましたので、念のため皆さんもし、このホームページに興味があったら、ご自分でこの、何て言うのかな、アプローチしてみたらどうですか。
<
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/266.html
Re: 支那は支那ではないですか
投稿者: eva4833620 投稿日時: 2008/09/10 10:27 投稿番号: [265 / 284]
他人にあなたの名前を呼ばれずにあなたの嫌いあだ名を呼ばれた時、おなたはどう思いますか?
これは メッセージ 264 (sinagakusya_sinologist さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/265.html
Re: 支那は支那ではないですか
投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2008/09/09 08:42 投稿番号: [264 / 284]
もう一度、257番の文章をよく読みなさいよ。
日本人が支那を「支那」と呼ぶ理由は257番に書かれてある。
むしろ、あなたは支那人が「シナ」または「支那」と呼ばれるのを嫌がる理由を説明していない。
これは メッセージ 258 (eva4833620 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/264.html
Re: リットン報告書正式タイトル
投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2008/09/07 19:24 投稿番号: [263 / 284]
>Report of the commission of Enquiry into the Sino-Japanese Dispute
>「国際連盟日支紛争調査委員会報告書」、この「日支」を歪曲して「日華」と書き換えることはいけませんね。ゲラゲラ♪
英文で Sino-Japanese とあるから「支那と日本の」で「日支」。
Sinopec もそうで、Sino- は結構、支那で使われていますね。
Sinotrans もあるし。
支那人が Sino- を使う以上、「支那」を嫌がる感情論には説得力がありません。
これは メッセージ 256 (chon_chonchon_chonchonchon_afo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/263.html
Re: 私、全くの日本人だけど?
投稿者: akkambeh 投稿日時: 2008/09/06 18:36 投稿番号: [262 / 284]
これは メッセージ 253 (krmrn028 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/262.html
シノペック、累計赤字1435億元
投稿者: chon_chonchon_chonchonchon_afo 投稿日時: 2008/09/06 12:23 投稿番号: [261 / 284]
Sinopec、
このケースでも、シナ人みずからシナを名乗っていますね。ゲラゲラ♪
ちなみに、「元」は「円」をパクッていまして、シナ人が同一音の「元」であてたものですね。
貨幣単位としての「円」をシナも朝鮮(「ウォン」)も採用したというわけです。
>
<中華経済>シノペック、精製部門直近3年の累計赤字1435億元―中国
9月6日10時40分配信 Record China
2008年9月5日、4日付香港・経済通によると、中国石油最大手の中国石油化工集団公司(シノペック)はこのほど、05−07年の間、精製部門の累計赤字が1435億元となったことを明らかにした。
赤字計上には複数の要因が挙げられる。近年続く原油高が直接の赤字要因となったほか、期間中は中国中・南部を中心に襲った大雪や四川大地震など震災の影響から、国内で石油製品の品薄状態が続いたため、政府が大手石油会社に石油製品の増産を要求したことも赤字に拍車をかけた。また、インフレ抑制を目的に、中国政府が石油製品価格を統制下に置いたことで、原油価格の高騰を受けてもコスト上昇分を製品価格に転嫁できなかった。
中国石油化工集団によると、同3年間の原油加工量は4億7000万トン。石油製品の生産量は2億9000万トンだった。加工に使う原油の7割は海外からの輸入に頼ったため、国際原油価格の高騰がコストに直撃した。
石油精製企業の苦境を受けて、政府も補助金の支給や輸入する石油製品の増値税を還付するなど救済措置を採ったが、影響は限定的。
中国石油化工集団の傘下上場会社、中国石油化工股〓(にんべんに分)有限公司が先に発表した08年6月中間期決算では、原油の買い付けと精製に係るコストが53.3%増の6740億6800万元となり、全体の営業コストが当期売上高を上回った。ただ、精製部門の赤字補てんとして支給された政府補助金が当期に334億元計上されたため、赤字転落は免れた。(翻訳・編集/KS)
<
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/261.html
だから前もって注意しておいたのだが
投稿者: chon_chonchon_chonchonchon_afo 投稿日時: 2008/09/05 17:32 投稿番号: [260 / 284]
やはり、予想通り傲慢なシナ人には通じなかったな。
それは、当時から「日支」と呼んだのだ。捏造し「日華」と呼びかえる阿呆が出てきたのは第二次大戦後のことだ。バカめ
ゲラゲラ♪
これは メッセージ 259 (eva4833620 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/260.html
Re: リットン報告書正式タイトル
投稿者: eva4833620 投稿日時: 2008/09/05 17:13 投稿番号: [259 / 284]
そうですか。情報の書き換えはいけませんね。ゲラゲラ♪
リットン報告書(りっとんほうこくしょ)は、1931年(昭和9年)9月18日に勃発した満州事変後に中国(中華民国)の抗議で国際連盟から現地状況調査に派遣された調査団の報告書。正式名は国際連盟日華紛争調査委員会報告(The Report of the Commission of Enquiry of the League of Nations into the Sino-Japanese Dispute)。通称は調査団委員長の名にちなむ。
日華ですのでww
これは メッセージ 256 (chon_chonchon_chonchonchon_afo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/259.html
Re: 支那は支那ではないですか
投稿者: eva4833620 投稿日時: 2008/09/05 17:08 投稿番号: [258 / 284]
では何故日本人は中国人のことを好んで支那人と呼ぶのか、その目的性を教えてください。中国がシナと呼ばれるのを嫌がるのに対し、わざわざそれを否定してまでしてシナ人と呼ぶとは..ただ単なる日本人の中国人に対する嫌がらせではないでしょうか?
これは メッセージ 257 (chinese_nante さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/258.html
Re: 支那は支那ではないですか
投稿者: chinese_nante 投稿日時: 2008/09/05 15:41 投稿番号: [257 / 284]
支那とは支那人と呼ばれている人たちが最初に言い出しました。
支那人は現代において中国人とも呼ばれているのはご存知の通りです。(^^)v
支那人は最初にみずから支那と支那人の国を呼んだのに、現在においては支那と呼ぶなと外国人にも強要しています。
あなたがた支那人が思っているような支那は蔑称ではありません。
中国と呼んで中国を蔑む発言をする人も多いこのごろ、
支那はむしろ中国よりも良い呼び名ではないでしょうか。
中華街を歩いても支那と名づけた商品名や看板を目にすることは多いのです。
支那は蔑称ではありません。
支那という言葉のイメージが貶められたから使うなと言うなら、そのイメージを貶めたのは支那人自身でしょう。
現に中国と言うイメージは支那人によって著しく現在貶められています。
支那人はみずからイメージを貶めた支那という言葉を支那に偏見を持たない外国人が使うなと強制してはいけません。
(^^)v
これは メッセージ 254 (eva4833620 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/257.html
リットン報告書正式タイトル
投稿者: chon_chonchon_chonchonchon_afo 投稿日時: 2008/09/05 15:37 投稿番号: [256 / 284]
Report of the commission of Enquiry into the Sino-Japanese Dispute
「国際連盟日支紛争調査委員会報告書」、この「日支」を歪曲して「日華」と書き換えることはいけませんね。ゲラゲラ♪
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/256.html
Re: 私は中国と呼ぶ
投稿者: eva4833620 投稿日時: 2008/09/05 14:20 投稿番号: [255 / 284]
私はあなたの意見に完全賛成です。
これは メッセージ 251 (krmrn028 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/255.html
Re: 支那は支那ではないですか
投稿者: eva4833620 投稿日時: 2008/09/05 14:15 投稿番号: [254 / 284]
何故日本人はこんなにも中国人が嫌いなのだ?
己の国が「たかが」中国に敗戦したから、なのだろうかw?
中国は日本に対して直接的な危害は何一つ加えていない、なのに何故日本人は中国人を指差して「あいつらバカじゃねーのww」と言いたがるのだろうか?
よその国を馬鹿にすることで自国を更に愛することができるとでもw?
その上日本語が上手く打てない中国人を馬鹿にするとは何事だ!
君たち日本人がアメリカで日本を完全否定している板を見つけたとしよう。君たちは見てみぬふりをするのか、それとも慣れない英語を精一杯使って反論するのか?you know how to deal with.
ちなみに私は中国人だ。「日本人が言ったのならば一理置ける、しかし中国人だと…」などと言われそうだなぁw
そしてその支那という呼び方もやめてくれないか?元々中国には支那なんて時代はなかったハズだ。日本人が西洋人の「China」という呼び方を真似て支那と呼びだしたのだ。この時点で日本人はアジア人失格だなww
これは メッセージ 1 (chinese_nante さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/254.html
私、全くの日本人だけど?
投稿者: krmrn028 投稿日時: 2008/09/05 01:27 投稿番号: [253 / 284]
朝鮮人ていうのは北朝鮮の人ということかな?
中国の擁護をしているだけだが、朝鮮人に思えたのか?
なぜ、中国人でなく朝鮮人なのかがわからないな。
私はお酒が飲めない体質なので、ご先祖
の一人は、お酒の飲めない中国系渡来人だったようだね。
韓国系の先祖もいたかもしれない。渡来人の血が
入っているなんて、なんだか、知的な感じがして嬉しいね。
まだ、文明があまり発達して無い頃の日本に文化をもたら
したのは、渡来人じゃないの?弥生文化は渡来の文化だっ
て言う説が強い。それに、日本人が一度でも中国人から虐殺されたこ
とがあるかな?中国人は日本には優しいよ。逆に中国は韓国に
はつらく当たってたのでは?チャングムの誓いを見
るとそんな感じ。明の使者は韓国で随分威張ってたなあ。
韓国の人はあんまり中国好きじゃないんじゃないか?
どういう理屈だ??さっぱり分からん。朝鮮人には中国シンパ
が多いのか?北朝鮮ならあるいはそうかもしれないが。なんで
も朝鮮人にしたいっていうだけか?日本語使ってたらなかなか
本物の朝鮮の人に会ったりしないんじゃないの?朝鮮人に会い
たかったら、ハングルでも習って、韓国語でやりとりしたら?
それに回答できる人はまさしく朝鮮人じゃない。内容が内容だから
返事があるかどうかはわからないけどね。
これは メッセージ 252 (chon_chonchon_chonchonchon_afo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/253.html
Re: 私は中国と呼ぶ←呼べば
投稿者: chon_chonchon_chonchonchon_afo 投稿日時: 2008/09/03 23:33 投稿番号: [252 / 284]
「歴史的にみれば、漢人は他民族を殲滅するような民族ではない。特に現代に近くなるにつれ、宋元明清あたりはそうなのではないか。」って、アホ。
朝鮮人だと自白しているようなものだな、オマエ。ゲラゲラ♪
これは メッセージ 251 (krmrn028 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/252.html
私は中国と呼ぶ
投稿者: krmrn028 投稿日時: 2008/09/03 23:14 投稿番号: [251 / 284]
台湾については、私としては残念な気もするが、世界でも独立国中華民国として、認めているところは少ないのが現状。
中国は表音文字を持たないので、モンゴルやチベットを漢字で表すしかない。モンゴルやチベットが希望すれば、違う字を充ててくれるのではないかな?蒙古も西蔵も昔から、漢人がそれらの国をそう表記していたから、そう表記しているだけだろう(ちなみにアメリカは美国と表記している。)。漢人は、少数民族を認めないという政策は採っていないのではないかな?諸葛孔明がいた昔から、それよりもずっと前から少数民族とうまくやってこその正常な中国だ。異民族の皇帝を何百年も推戴してきた国だ。オリンピックの開会式で民族衣装を着た子が実は漢人だったというのは、ちょっとなあとは思うけど、でもまあ、歴史的に異民族と折り合いながら、やってきた国だ。稀に過激な王や皇帝がいて、異民族だけではなく、漢人にも大被害を及ぼすけど、歴史的にみれば、漢人は他民族を殲滅するような民族ではない。特に現代に近くなるにつれ、宋元明清あたりはそうなのではないか。
さて、日本では、支那事変という名称の歴史的な事件がある。この事変は、当時の中国が中華民国と名乗っていた時期に起こったので、中華事変又は、中国事変と呼ぶべきである。過去の中国を中国と呼ぶのがどうしてもおかしいというのなら、その時代ごとに、秦漢晋隋唐宋元明清などど呼べば良いのではないか。世界史の勉強にもなる。分裂していた時期は、場所によって、魏呉蜀漢などど分けて、中国では呼んでいるようだ。(三国時代の西安での表記は魏だった。)それもまた、良い世界史の勉強になる。そして、ここで注目したいのは、支那と名乗っている時期がないということだ。
中国の歴史は興味深いし、漢字も大好きだし、中国のことが結構好きなんで、私は過去の歴史も含めて中国と呼ぶ。今の中国につながる歴史じゃないか。日本でも、縄文時代は日本と名乗っていなかったけど、縄文時代の日本は、と普通に言うじゃん。その頃の日本を、じゃあ、中国で呼んでいた倭とでも呼ぶかい?
これは メッセージ 250 (sinagakusya_sinologist さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/251.html
Re: 「倭」「蒙古」は国名ではない。シナも
投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2008/09/01 12:30 投稿番号: [250 / 284]
日本人のマラソン選手で所属が「中国電力」だったりする人がいる。
支那人民共和国の媒体では日本人選手は「姓名(日本)」のようにカッコ内に国名が出るが、支那の人が日本語の新聞を見て「中国電力」を支那の会社と勘違いする可能性が高い。
「中国新聞」は支那と日本で別のものが重複する。
大陸の支那人民共和国人は台湾(支那共和国)を呼ぶとき、台湾の支那語の自称「中華民国」で呼ぶのを意図的に避けている。大陸支那人は台湾を国と認めないからだ。
支那ではかつての満洲国に関しては「偽満洲」と呼んでおり、政治的立場によっては相手の自称を故意に無視する場合がある。
支那人がチベットを「西蔵」などと呼ぶのは、相当、問題がある。
「蒙古」は「モンゴル」の支那文字表記であるが、モンゴル本国を「外蒙古」、支那領モンゴルを「内蒙古」と呼ぶのも支那中心主義。日本もかつてはそうしていたが、問題がある。丁度、かつての日本で「内地」と「外地」を言い分けていたように。
モンゴル人にとってはウランバートルのある本国こそ「内」であり、支那に支配されたフフホトのある部分こそ「外モンゴル」であろう。言わば、フフホト周辺はモンゴル人にとっての「南方領土」である。
これは メッセージ 249 (thirteen_satan さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/250.html
Re: 「倭」「蒙古」は国名ではない。シナも
投稿者: thirteen_satan 投稿日時: 2008/08/29 23:27 投稿番号: [249 / 284]
底の浅すぎる駄文だな。
まあ以前から変わってないと言えばそうか(嘲笑)
「中国」と呼べなんてのは漢民族、とりわけ共産党ぐらいのものだ。
侵略国家に侵略された民は決して「中国」とか「中国国民」と呼んで欲しくないだろう。
そうなるとどう呼ぶべきかと考えれば「支那」と言う事になる。
漢民族とその居留地と言う意味でこれ以上の呼び名はあるまい。
その上で共産党の支配する支那で「共産支那」。
右翼とか黴の生えた固定観念の虜囚には理解できないか。
これは メッセージ 247 (wadatumi_voice21 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/249.html
差別語でない言葉が差別語になる
投稿者: nash_8242002 投稿日時: 2008/08/29 23:06 投稿番号: [248 / 284]
日本で支那という言葉が本格的に使われだしたのは清末のころである。
孫文などが使い出したのに影響されたのだ。
滅満興漢を標榜し革命を志していたので清国人と呼ばれるのを嫌ったからだ。
英語のできた孫文はシナという言葉に抵抗はなかったのであろう。
当時はシナという言葉は差別的要素は無かったのである。
また中国という言葉は日本の中国地方と間違いやすいので日本としては使いたくなかった側面もあった。
歴史的地理的概念として支那を使うには合理性がある。
例えば中国史と言った場合、中華民国以後の歴史と捉えられる可能性が出てくる。
話しがずれて来たので戻す。
シナ、シナ人という言葉が別称的意味合いを持つと誤解されるようになったのは日本との交流が増え、本性が分かったからであろう。
道徳の国だと思っていたら全く逆だったので評価が下がったのだ。
こうすると支那を中国という「尊称」に換えても無駄。
そういえば、原語読みした「差別語」があったな。
今日では、中国という呼称が既に蔑称になって来ている。
むしろ支那という言葉の方が古き良き響きがあるではないか。
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/248.html
「倭」「蒙古」は国名ではない。シナも然り
投稿者: wadatumi_voice21 投稿日時: 2008/08/29 07:41 投稿番号: [247 / 284]
現代の国際社会においては、「倭」や「蒙古」という表記は、
たとえ
歴史的に使用されていたという事実があったとしても、
正式な国号としては
用いられない。「支那」もまた同様だ。
現代中国の
正式国名は、「中華人民共和国」。
発音は、ジョンファ・レンミン・ゴンフゥグオ。
通称は、中国(ジョングオ)。
英語表記は、People's Republic of China、略称はPRC。
日本語の表記は、中華人民共和国、通称は「中国」。
歴史的には国名として、たとえば
唐、宋、元、明、清というように
もっぱら王朝の名前が使われたが、1912年に中華民国が成立してからは、
公式には「中国」が
正式な国号の略称になった。
日本においては、江戸時代末期に、
清を指して「支那」と同じ語源を持つとされるChinaなどの訳語として、
言わば逆輸入語として
仏典から復活し、使われるようになった。
しかし、一般の日本人は
明や清という国名を使用していたのだ。
明治から昭和にかけ、日本人が中国人を支那人と蔑んで呼称したために、
現在は、差別的ニュアンスを感じさせる言葉と認識されることが多く、
公的な場では「支那」や「支那人」という言葉は使われていない。
単に英語のChinaがそのまま訛っただけなので差別用語ではない
という意見もあるが、放送等においては差別用語とされ、
自主的に支那とは呼ばないようにしており、かつては支那と呼ばれていた
ものを中国と呼びかえることが
一般的となっている。
このような経緯があるにもかかわらず、
あえて
正式な国名「中国」ではなく、意識的に
「支那」と呼ぶのは
確信的な行為であり、非礼であり、嫌がらせにほかならない。
たとえば、中国の人々が、「日本」「日本人」という正式名称を使わずに、
あえて「倭」「倭人」という歴史的呼称を持ち出してきたらどうだろう。
ここのトピ主が言うように、それは
外国人の勝手だ、
日本人が抗議するような問題ではない、言論統制する気だろう、
などと主張していたら、日本国民は、はたして
納得できるだろうか。
日本は、一つひとつの文字が
深い意味を表す
漢字文化を持っている。
だからこそ、文字表記が持つ
意味の重さ、大きさを
理解している。
たとえば「日本」という表記にも
大きな意味があり、
この国に住む人々の
歴史的な誇りが込められている。
漢字を持たない国々が「Japan」と呼ぶのは慣習として当然であっても、
もしも漢字を持つ国々が、意識的に「倭国」と表記しようとするなら、
それは、日本人への敵意や侮蔑、差別意識の表れと考えるべきだろう。
もしも
そうした行為に、日本人が、その表記は不当だから改めてほしい、
と言っても、「倭は歴史的に使われてきた呼称である」とか、
「外国人がどのような表記を使おうが、それは勝手である」などと
開き直ったら、そうした国の人々に、友好的な感情は
持てないだろう。
これは メッセージ 246 (wadatumi_voice21 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/247.html
正式な国名を使うことこそ礼儀
投稿者: wadatumi_voice21 投稿日時: 2008/08/29 07:26 投稿番号: [246 / 284]
たしかに、「支那」は古い時代には
中国でも使われていたものだ。
しかし、それは一般的ではなく、また「国名」というよりは
中国大陸の地域的呼称であり、いわば学術用語のようなものだった。
また、日清戦争以降、中国と戦争を繰り返していた時代の日本帝国が
正式名称を無視して
意識的に用いていた経緯もある。
したがって
この呼称は、現在、公式の場では使われていない、
いわば死語であり、あえて使用することは
意図的なものとなる。
1930年、中華民国中央政治会議が、次のように決議をしている。
“中国政府中央政治会議鑒于日本政府及其人民以‘支那’一詞称呼中国,
而日本政府致中国政府的正式公文,亦称中国為‘大支那共和国’ ,認為
‘支那’一詞意義極不明顕,与現在之中国毫無関係,故敦促外交部須従速
要求日本政府,今后称呼中国,英文須写National
Repubic of
China,
中文須写大中華民国。若日方公文使用“支那”之類的文字,中国外交部可
断然拒絶接受。”
これは、おおよそ次のような意味だ。
中国政府中央政治会議は、日本政府が支那という言葉で中国を呼び、
日本政府が送る中国政府への正式公文書に、「大支那共和国」などと
呼ぶことは、「支那」という言葉の意義は極めて不明確だと認識する。
この呼び方は現・中国とは
いささかの関係もない。
故に外交部に促し、日本政府に速やかに要求させるべきである。
今後中国に対する呼称は英語ではNational Republic of China、
漢字では大中華民国と記すべきである。
もし日本側の公文書が支那の類いの文字を使った場合、
中国外交部は断固として受け取りを拒否すべきである。
この時点で、中華民国が「支那と呼ばないで欲しい」と要求し、
日本側も
これを承諾している
という歴史的な事実がある。
漢字の国、中国にとって「支那」(枝葉)という呼称は
侮辱になる。
歴史的に「支那」という名称はあった、という主張自体は正しいのだが、
それは
「中華民国」という国名が正式になる以前のものであり、
今日、中国を「支那」と呼ぶことに、中国の人々が違和感をもち、
あるいは
不快感を持つのは
当然だろう。
先方が止めてくれという呼称を
わざわざ
使い続けるのは、
礼儀をわきまえた人間の
やることではないと思う。
現在の国名には、その国々の人民の思い入れや意志が込められている。
にもかかわらず、その国名を意識して使わないというのは嫌がらせになる。
中国人に「倭人」と呼ばれて気分のいい日本人はいないだろう。
まして、「その呼び方は日本人は好まないのでやめてくれ」と言っても、
相手が「歴史的な正当な呼称である」「外国人の勝手である」などと
屁理屈を言ったら、日本人としては、よい感情は持てない。
日本人は、相手の心情を思いやる気持ちや礼節を
わきまえるべきだろう。
これは メッセージ 245 (wadatumi_voice21 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/246.html
相手が嫌がる呼び名を使うのは非礼
投稿者: wadatumi_voice21 投稿日時: 2008/08/29 07:20 投稿番号: [245 / 284]
日本も中国も漢字文化を共有する国であり、一つ一つの文字が
意味を持って使用されることを熟知している。
また、事物に対する
さまざまな呼称に宛てられる文字には
人々の思想、信条などが込められていることを理解している。
国名などには、ことのほか
その国の文化や歴史、民族の誇りなどが
込められているものであることも
理解できるはずだ。
日本には、特に
ことあるごとに
中国を敵視する右翼などには、
きまって、確信犯的に
中国の正式な名称を用いず、あえて戦前までの
日本側の呼称である
「シナ」という呼び方を
する者が多い。
石原都知事も
以前、政治家の靖国神社参拝問題にからんで、
「日本文化の問題だから、支那人や韓国人はガタガタさわぐな」と
挑発的に述べていた。あえて、中国人を支那人と述べるところに、
彼の
政治的主張が込められている。
「シナ」は英語のチャイナと同じ語源だから別に構わないと言う者もいる。
なるほど、シナやチャイナの語源は、2000年以上前の王朝・秦に端を発し、
それが仏教伝来とともに
サンスクリット語から中国に逆輸入され、
支那と表記されるようになったことは
その通りだ。
しかし、この呼称は決して一般的ではなく、日本でも
江戸時代までは
一部の学者などを除けば、明とか
清、あるいは
唐土という具合に、
ときの王朝が定めた正式な国名が用いられてきた。
「シナ」という呼び方は、日本では
明治になってから、
とりわけ日清戦争以後、軍事的進出によるアジア支配と
一体化するかたちで
使用された歴史がある。
当時、日本人は
清国とか中華民国という当時の正式国名で呼ぶかわりに、
「支那」ということばを
好んで使っていた。
しかし、中国の人々は、少なくとも
中華民国という国名成立以後、
日本人が「シナ」と呼ぶ際の
微妙な民族差別のニュアンスを感じとり、
支那とか支那人といわれるのを
決して愉快に思っていなかったのだ。
1913年10月
中国駐日代理公使が日本政府に、「支那共和国」ではなく
正式に「中華民国」とするよう求め、さらに南京国民政府が成立すると、
1930年5月
国民党中央政治会議で、
「わが国を中国と呼ばずに支那とよぶような公文は受け取りを拒否する」
という強い姿勢を示している。
中国の抗議を受けて
日本政府も
当時の幣原外相が、
同年11月
日本の駐華公使と総領事に対し、
「中国の国名としては中華民国を使用する」旨の訓令を出し、
中華民国という呼称が
正式に使われるようになった経緯がある。
戦後の日本では
支那という言葉が死語となり、
中国という用語が
今日普通に使用されている。
もしも、
中国人や韓国人などが、日本を
あえて「倭国」と表記し、
日本人を、ことあるごとに「倭人」と呼ぶようになったら、どうだろう。
彼らが「日本」という正式国名を
意識的に使わないことは
無礼であり、不愉快だ
と思わないだろうか。
彼らが、古来よりこの呼び方をしていたのだ、何が悪い、
などと開き直られたら、いったい、日本人は、どう感じるだろうか。
「支那人が中国と自国を呼ぶのは勝手、外国人が支那と呼ぶのも勝手」
という理屈を、そのままなぞって「外国人が倭国と呼ぶにのも勝手」と
開き直ることは、どうだろうか。
国名には、その国民の思いや、文化の誇りが込められている。
にもかかわらず、それを意識的に無視して
相手が不快だと思う呼称を、あえて使うところが、
他者の心情を蔑ろにする右翼勢力の性情を表している。
これは メッセージ 1 (chinese_nante さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/245.html
Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ
[検索ページ]
(中東)
(東亜)
(捕鯨 / 捕鯨詳細)