支那は支那ではないですか

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

正式な国名を使うことこそ礼儀

投稿者: wadatumi_voice21 投稿日時: 2008/08/29 07:26 投稿番号: [246 / 284]
たしかに、「支那」は古い時代には   中国でも使われていたものだ。
しかし、それは一般的ではなく、また「国名」というよりは
中国大陸の地域的呼称であり、いわば学術用語のようなものだった。
また、日清戦争以降、中国と戦争を繰り返していた時代の日本帝国が
正式名称を無視して   意識的に用いていた経緯もある。
したがって   この呼称は、現在、公式の場では使われていない、
いわば死語であり、あえて使用することは   意図的なものとなる。
1930年、中華民国中央政治会議が、次のように決議をしている。

  “中国政府中央政治会議鑒于日本政府及其人民以‘支那’一詞称呼中国,
  而日本政府致中国政府的正式公文,亦称中国為‘大支那共和国’ ,認為
  ‘支那’一詞意義極不明顕,与現在之中国毫無関係,故敦促外交部須従速
  要求日本政府,今后称呼中国,英文須写National   Repubic of   China,
  中文須写大中華民国。若日方公文使用“支那”之類的文字,中国外交部可
  断然拒絶接受。”

これは、おおよそ次のような意味だ。

   中国政府中央政治会議は、日本政府が支那という言葉で中国を呼び、
   日本政府が送る中国政府への正式公文書に、「大支那共和国」などと
   呼ぶことは、「支那」という言葉の意義は極めて不明確だと認識する。
   この呼び方は現・中国とは   いささかの関係もない。
   故に外交部に促し、日本政府に速やかに要求させるべきである。
   今後中国に対する呼称は英語ではNational Republic of China、
   漢字では大中華民国と記すべきである。
   もし日本側の公文書が支那の類いの文字を使った場合、
   中国外交部は断固として受け取りを拒否すべきである。

この時点で、中華民国が「支那と呼ばないで欲しい」と要求し、
日本側も   これを承諾している   という歴史的な事実がある。
漢字の国、中国にとって「支那」(枝葉)という呼称は   侮辱になる。
歴史的に「支那」という名称はあった、という主張自体は正しいのだが、
それは   「中華民国」という国名が正式になる以前のものであり、
今日、中国を「支那」と呼ぶことに、中国の人々が違和感をもち、
あるいは   不快感を持つのは   当然だろう。
先方が止めてくれという呼称を   わざわざ   使い続けるのは、
礼儀をわきまえた人間の   やることではないと思う。

現在の国名には、その国々の人民の思い入れや意志が込められている。
にもかかわらず、その国名を意識して使わないというのは嫌がらせになる。
中国人に「倭人」と呼ばれて気分のいい日本人はいないだろう。
まして、「その呼び方は日本人は好まないのでやめてくれ」と言っても、
相手が「歴史的な正当な呼称である」「外国人の勝手である」などと
屁理屈を言ったら、日本人としては、よい感情は持てない。
日本人は、相手の心情を思いやる気持ちや礼節を   わきまえるべきだろう。
 
 
 
 
 
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)