支那は支那ではないですか

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 支那と呼ぶのは嫌がらせでしょうか。

投稿者: wys98116 投稿日時: 2007/05/28 12:19 投稿番号: [42 / 284]
ちなみに「sina.com」はJap投資したもんだ。

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2007/05/28 02:01 投稿番号: [41 / 284]
>>支那人が中国と自国を呼ぶのは勝手ですが、外国人が支那を支那と呼ぶのも勝手です。

>その理論でいくとアメリカ人がJAPANESEを略してJAPと呼んでもいいわけだ。

>僕は絶対に嫌だけどな。

何が嫌なんですか?
Japはいい名前だと想いますけど。
たまたまJapという言葉で侮蔑された経験でもあるのですか?

JapanをJapにしていけないなら、「日本」を「日」で表すのも嫌なんでしょうか。
言語学や辞書ではシナ語をChin.,朝鮮語をKor.,日本語をJap.で表す慣用があります。

問題があるとしたら、今、たまたまJapを使う人たちがもっぱら侮蔑のときだけ使っている場合が多いだけの話でしょう。

それなら「支那=China,Sino」と同様、言語名(日語)や二国併記(日中、中日、日支)などの譯でJapを使えばいい。
支那人も『China Daily』などで Sino-Japanese relations(支那と日本の関係)と書いている。

国家の「正式名称」は一つではない

投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2007/05/26 00:51 投稿番号: [40 / 284]
支那の人たちは「『中国』が正式な国名だ」と言っていますが、それは支那人自身の手で裏切られています。

支那人が支那の「正式名」を挙げる場合、シナ語名と英語名を挙げるのが常。

シナ語名;“中華” 人民共和国(“Zhonghua” Renmin Gongheguo)
英語名; People's Republic of “China”

ここがすでにおかしい。

中華(Central Flower)≠China(支那 Zhina)
人民=People
共和国=Republic

シナ語名で「中華」にしているところが英語名で「支那」になっている。

それでロシア語、モンゴル語、日本語、チベット語、満洲語でどう言うかが除外されています。

日本語の Sina(シナ)は何かといえば、sino と China の中間とも言えるし、Shina と解釋すれば China のポルトガル語音かオランダ語音(日本語人名の「椎名」と同音)に近い。

インドネシア語はマレーシア語の国外方言のようなものですが、マレー&インネ語では Cina(支那)、Tionghoa(中華)、または Tiongkok(中国)の3種が混在しています。

また、日本独自の名前である「から」について支那人が怒らないのは矛盾しています。

国の正式名は一つではなく、言語が変われば、国名が変わるのが当然。
それは支那人が Nippon を Riben と称していることにも現われていますが、これが都市名、人名などになると、むしろ、支那人の方が「固有名詞の翻譯」をしています。

南朝鮮のソウルを支那でどう呼んでいたかを考えると、むしろ支那人は正式名称を拒否して勝手に呼びかえる民族です。

遣唐使だけでなく、支那を訪れた歴史上の西洋人宣教師までもが本名と似ても似つかぬシナ語名を使っていたのを見ればわかります。

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: i_love_shina_very_much 投稿日時: 2007/05/21 20:13 投稿番号: [39 / 284]
支那は大好きです。

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: chinese_nante 投稿日時: 2007/05/20 12:30 投稿番号: [38 / 284]
一般的によく使われる名称として支那が入っているものは

支那そば

支那竹

支那人

支那

など結構ありますね。 (^^)v

Re: 支那と呼ぶのは嫌がらせでしょうか。

投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2007/05/18 07:00 投稿番号: [37 / 284]
酒井法子と共に親善大使として安倍首相と会見した福原愛選手が記者団の質問に答えたとき、愛ちゃんは「中国の人は意見をはっきり言うようで、『太ったね』とか平気で言われたりします」とコメントしていました。

これは確かにそうで、シナ語なら「[イ尓]胖了(Ni pang le)」でしょうね。
ちなみに愛ちゃんによると「マンモスうれピー」は「特別高興(Tebie gaoxing)」だそうです。

「支那」と「シナ」については、平成の世になっても、有名なイタリアの歌劇「トゥーランドット(Turandot)」の日本語による説明で使われている場合があります。

イタリア語のCinaを片假名にすると、「チナ」、「チーナ」です。
「シナ」、「シーナ」はポルトガル語またはオランダ語のChinaに近い音で、シナ人が創ったsina.com(新浪网)もあります。
印欧語の China,Cin(a) を「支那」で表したのは古代のシナ人です。

日本では傳統的に China などの譯に「支那」が使われていました。

シナ人は固有名詞に関しては不寛容な人たちで、日本人もそれを許容しています。
例えば「モーニング娘。」や「沢尻エリカ」、「浜崎あゆみ」、「柴咲コウ」がシナ語でどうなるか、考えればわかります。

また、南朝鮮人がシナ人に対して「漢城(北京語Hancheng,朝鮮語Hanseong)」を Seoul の音譯にするよう要求したのに、シナ当局がすぐには応じなかった経緯があります。
「首尓(Shou'er)」になるまで相当かかりました。

支那と呼ぶのは嫌がらせでしょうか。

投稿者: chinese_nante 投稿日時: 2007/05/14 17:15 投稿番号: [36 / 284]
日本をジャパンと呼ぶのは嫌がらせになるでしょうか。

日本を倭国と呼ぶ支那人がいます。

私はかつて支那が蔑称として日本のことを倭国と呼んでいたのは知っています。

しかし、日本人は支那を蔑称として使ってはいません。

なぜなら支那人みずから支那という呼び方をしていたからです。

支那と呼ぶのは嫌がらせにはなりません。

外国人が日本のことをジャパンと呼ぶのと同じです。

その国をさす通称に過ぎません。

支那人に支那と呼ぶなと言われる筋合いはないと思います。

支那、支那   と呼んでやりましょう。

横浜中華街においても支那そばは売られています。(^^;

Re: wadatumi_21よ、キミはマヌケだな

投稿者: wadatumi_21 投稿日時: 2007/05/14 06:21 投稿番号: [35 / 284]
>よ〜く、世界の正式国名と他国がどう呼び習わしているかを調べてみるんだな
>自分の阿呆さ加減がすぐわかるだろうさ

はて?、調べるまでもない   と思うが・・・・
中国の正式国名は、「中華人民共和国」。
発音は、ジョンファ・レンミン・ゴンフゥグオ。
通称は、中国(ジョングオ)。
英語表記は、People's Republic of China、略称はPRC。

日本語の表記は、中華人民共和国、通称は「中国」。
歴史的には国名として、たとえば   唐、宋、元、明、清というように
もっぱら王朝の名前が使われた。
1912年に中華民国が成立してから後は、公式には「中国」が
中華人民共和国・中華民国、それぞれの国号の略称になった。

日本においては、江戸時代末期に、
清を指して「支那」と同じ語源を持つとされるChinaなどの訳語として、
言わば逆輸入語として仏典から復活し、広く使われるようになった。
しかし、明治から昭和にかけて、一部の日本人が
中国人を支那人と蔑んで呼ぶ事があったために、
現在は、差別的ニュアンスを感じさせる言葉と認識されることが多いく、
少なくとも、公的な場では「支那」や「支那人」という言葉は使われていない。
単に英語のChinaがそのまま訛っただけなので差別用語ではないという意見もあるが、
放送等においては差別用語とされ、自主的に支那とは呼ばないようにしており、
かつては支那と呼ばれていたものを中国と呼びかえることが一般的となっている。

このような経緯があるにもかかわらず、あえて正式な国名「中国」ではなく、
意識的に、「支那」と呼ぶのは   非礼であり、嫌がらせにほかならない。
たとえば、中国の人々が、「日本」「日本人」という正式名称を使わずに、
あえて「倭」「倭人」という歴史的呼称を持ち出してきたらどうだろう。
ここのトピ主が言うように、それは外国人の勝手だ、
日本人が抗議するような問題ではない、などと主張していたら、
はたして   納得できるだろうか。

日本は、一つひとつの文字が深い意味を表す   漢字文化を、
古来より中国大陸から受け入れてた数少ない国のひとつだ。
だからこそ、文字表記が持つ意味の重さ、大きさを   理解している。
たとえば「日本」という表記にも大きな意味があり、
この国に住む人々の歴史的な誇りが込められている。
漢字を持たない国々が「Japan」と呼ぶのは慣習として当然であっても、
もしも漢字を持つ国々が、意識的に「倭」「倭国」と表記しようとするなら、
それは、日本人への敵意や侮蔑、差別意識の表れと考えるべきだろう。

もしも   そうした行為に対し、日本人が、その表記は不当だから改めてほしい、
と言っても、「倭は歴史的に使われてきた呼称である」とか、
「外国人がどのような表記を使おうが、それは勝手である」などと開き直ったら、
そうした国の人々に、友好的な感情は   持てないだろう。

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: soredemomasa 投稿日時: 2007/05/13 21:18 投稿番号: [34 / 284]
日本人を略してもいいんじゃない?日本も米国や英国と略してるし。仏人なんて死んだ人をさすようで嫌いだ。日本も他国の呼び方見直すべき。新聞読んでも、どこの国だ?という当て字が多いぞ。

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: chokkan7 投稿日時: 2007/05/13 18:25 投稿番号: [33 / 284]
>支那人が中国と自国を呼ぶのは勝手ですが、外国人が支那を支那と呼ぶのも勝手です。


その理論でいくとアメリカ人がJAPANESEを略してJAPと呼んでもいいわけだ。

僕は絶対に嫌だけどな。

wadatumi_21よ、キミはマヌケだな

投稿者: llllilllllilllllllllllillllllll 投稿日時: 2007/05/12 21:04 投稿番号: [32 / 284]
というより、わざととぼけているのか。

よ〜く、世界の正式国名と他国がどう呼び習わしているかを調べてみるんだな。

自分の阿呆さ加減がすぐわかるだろうさ。

外交文書じゃあるまいし、オマエのは支那人や朝鮮人と同様の単なる嫌がらせだ。

正式な国名を使うことこそ礼儀

投稿者: wadatumi_21 投稿日時: 2007/05/12 20:03 投稿番号: [31 / 284]
たしかに、「支那」は古い時代には   中国でも使われていたものだ。
しかし、それは一般的ではなく、
また、日清戦争以降、中国と戦争を繰り返していた時代の日本帝国が
正式名称を無視して意識的に用いていた経緯もある。
そして、何よりも   この呼称は、現在、公式の場では使われていない、
いわば死語であり、あえて使用することは   意図的なものとなる。
事実として、1930年、中華民国中央政治会議が、次のように決議をしている。

  “中国政府中央政治会議鑒于日本政府及其人民以‘支那’一詞称呼中国,
  而日本政府致中国政府的正式公文,亦称中国為‘大支那共和国’ ,認為
  ‘支那’一詞意義極不明顕,与現在之中国毫無関係,故敦促外交部須従速
  要求日本政府,今后称呼中国,英文須写National   Repubic of   China,
  中文須写大中華民国。若日方公文使用“支那”之類的文字,中国外交部可
  断然拒絶接受。”

これは、おおよそ次のような意味だ。

   中国政府中央政治会議は、日本政府とその国民が支那という言葉で中国を呼び、
   日本政府が送る中国政府への正式公文書に、「大支那共和国」なと呼ぶことは、
   「支那」という言葉の意義は極めて不明確だと認識する。
   この呼び方は現・中国とはいささかの関係もない。
   故に外交部に促し、日本政府に速やかに要求させるべきである。
   今後中国に対する呼称は英語ではNational Republic of China、
   漢字では大中華民国と記すべきである。
   もし日本側の公文書が支那の類いの文字を使った場合、
   中国外交部は断固として受け取りを拒否すべきである。

1930年の時点で、中華民国が「支那と呼ばないで欲しい」と要求し、
日本側も   これを承諾しているという歴史的な事実がある。
漢字の国、中国にとって「支那」(枝葉)のくにという呼称は   侮辱になる。
歴史的に「支那」という名称はあった、という主張自体は正当だが、
それは「中華民国」という国名が正式になる以前のものであり、
今日、中国を「支那」と呼ぶことに、中国の人々が
違和感、あるいは   不快感を持つのは当然だろう。
先方が止めてくれという呼称を   わざわざ使い続けるのは、
礼儀をわきまえた人間の   やることではないと思う。

現在の国名には、その国々の人民の思い入れや意志が込められている。
にもかかわらず、その国名を意識して使わないというのは嫌がらせになる。
中国人に「倭人」と呼ばれて気分のいい日本人はいないだろう。
まして、「その呼び方は日本人は好まないのでやめてくれ」と言っても、
相手が「歴史的な正当な呼称である」などと屁理屈を言ったら、よい感情は持てない。
日本人は、相手の心情を思いやる気持ちや、礼節を   わきまえるべきだろう。
 
 
 
 
 

相手が嫌がる呼び名を使うのは非礼

投稿者: wadatumi_21 投稿日時: 2007/05/12 19:56 投稿番号: [30 / 284]
日本には、特に   ことあるごとに中国を敵視する右翼などには、
きまって、確信犯的に   中国の正式な名称を用いず、
あえて戦前までの日本側の呼称である「シナ」という呼び方をする者が多い。
石原都知事も以前、政治家の靖国神社参拝問題にからんで、
「日本文化の問題だから、支那人や韓国人はガタガタさわぐな」と
挑発的に述べていた。
あえて、中国人を支那人と述べるところに、彼の政治的主張が込められている。

「シナ」は英語のチャイナと同じ語源だから別に構わないと言う者もいる。
なるほど、シナやチャイナの語源は、2000年以上前の王朝・秦に端を発し、
それが仏教伝来とともにサンスクリット語から中国に逆輸入され、
支那と表記されるようになったことは   その通りだ。
しかし、この呼称は決して一般的ではなく、日本においても江戸時代までは
一部の学者などを除けば、明とか清、あるいは唐土という具合に、
ときの王朝が定めた正式な国名が用いられてきた。

「シナ」という呼び方は、日本では   明治になってから、とりわけ日清戦争以後、
軍事的進出によるアジア支配と一体化するかたちで使用された歴史がある。
当時、日本人は   清国とか中華民国という当時の正式国名で呼ぶかわりに、
「支那」ということばを   好んで使っていた。
しかし、中国の人々は、少なくとも   中華民国という国名成立以後、
日本人が「シナ」と呼ぶ際の微妙な民族差別のニュアンスを感じとり、
支那とか支那人といわれるのを   決して愉快に思っていなかったのだ。

論より証拠、
単冠初「民国時期中国官民反対日本対華『支那』蔑称交渉始末」
(『上海師範大学学報』2002年第三期)という論文は、中華民国成立以来
中国政府が、支那という用語を日本側の公文書で使用しないように
要求していた歴史を明らかにしている。
同論文によれば、1913年10月中国駐日代理公使が日本政府に、
「支那共和国」ではなく正式に「中華民国」とするよう求めたが、
日本側の拒否にあったことが明らかにされている。

さらに中国側は南京国民政府が成立すると、1930年5月国民党中央政治会議で、
「わが国を中国と呼ばずに支那とよぶような公文は受け取りを拒否する」
という強い姿勢を示すようになった。
中国の抗議を受けて日本政府も   ようやく重い腰をあげ、
当時の幣原外相が、同年11月   日本の駐華公使と総領事に対し、
「中国の国名としては中華民国を使用する」旨の訓令を出し、
中華民国という呼称が正式に使われるようになった。

当然、戦後の日本では   支那という言葉が死語となり、
中国という用語が今日普通に使用されている。
もしも、
中国人や韓国人などが、日本を   あえて「倭国」と表記し、
日本人を、ことあるごとに「倭人」と呼ぶようになったら、どうだろう。
彼らが「日本」という正式国名を   意識的に使わないことは
無礼であり、不愉快だと思わないだろうか。

そもそも「倭」とは、矮小な様態を表す古代中国の呼称だとされるが、
彼らが、それを承知のうえで、
古来よりこの呼び方をしていたのだ、何が悪い、と開き直られたら
いったい、日本人は、どう感じるだろうか。
国名には、その国民の思いや、文化の誇りが込められている。
にもかかわらず、それを意識的に無視して
相手が不快だと思う呼称を、あえて使うところが、
他者の心情を蔑ろにする右翼勢力の性情を表している。
 
 
 
 
 
 
 

あげます

投稿者: kanguriguriguri 投稿日時: 2007/05/11 00:58 投稿番号: [29 / 284]
あげます

Re: >支那人は中華人? 

投稿者: palmereldritch608 投稿日時: 2007/05/05 18:16 投稿番号: [28 / 284]
いつも興味深く拝見させていただいております。

  先日、気付いたことがあり、ご質問させていただきます。チュウゴクという観念についてですが、これが民族的同一性を伴ったものではないことは、常識と思われます。歴史を見れば、チュウゴクは漢民族のみならず、多数の周辺民族の支配を包摂した観念だと思えるのです。つまり、チュウゴクとは器であり、器の中身ではないと言えるはずですね。支配民族はまさにチュウゴクと言う器にはめ込まれるわけです。

この「はめ込み」というイメージは彼らの親族構造についても言えます。支那人の親族が、日本人のそののように、血統で結びついていないことは、よく知られているところです。彼らの親族をつなぐ紐帯は血統ではなく、家名ですよね。たとえ養子であろうと、家名を同じくするものは実子に等しくなるわけです。つまり、ここでも家名を同じくする親族構造に、個人ははめ込まれているわけです。

残念ながら私は支那語はまったく解しませんが、孤立語もまた「はめ込み」というイメージのように思われます。

  彼らの、肉体をあたかも無機的な部品のように変形させるという、肉体に対する独特の感受性もまた、この「はめ込み」の一連の運動のように思えるのですが、この点に関して、ご高察があればお教えいただければと思います。

また、私のような支那後の素人でも読める本などありましたら、ご紹介願えれば幸いです。


Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: goodjapan48 投稿日時: 2007/05/04 14:18 投稿番号: [26 / 284]
シナはチャンコロです。

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: djwagm5588 投稿日時: 2007/05/04 13:55 投稿番号: [25 / 284]
外国人が中国と呼ぶのはおかしいです。別に属国になった覚えはありませんから。むしろ支那と呼ぶのが道理でしょう。

Chinaは、なんでOKなの?

投稿者: remoname4649o 投稿日時: 2007/05/01 23:58 投稿番号: [24 / 284]
日本人に支那と言っちゃいかん、と言うなら、
何でアメリカ人にはCHINA(支那の英語読み)を認めてるの?

>支那人は中華人? 

投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2007/05/01 00:32 投稿番号: [23 / 284]
一応、世界中にいる支那系の人を「華人(くわじん、huaren)」と言います。

印度尼西亜語では orang Tionghoa,つまり「中華人」という言い方があります。orang が「人」で Tionghoa は「中華」のシナ語台湾方言音。

ただ、馬来語では orang Cina,つまり「支那人」とも言います。
Cina はイタリア語のそれと綴り、發音とも同じのようです。

もともと、Chinese=「支那人」とは「秦人」であり、狭義では「漢(Han)」民族を意味します。
しかし、今の支那人は支那の領土を正当化するために「中華民族(Zhonghua Minzu)」という概念を作り上げました。
ただ、これでは満洲の満州族や朝鮮族、支那領土内のモンゴル系、ロシア系、トルコ系の人も中国籍だというだけで「中華民族」に入り、一方で支那領土外のトゥングース民族、朝鮮人、モンゴル人、ロシア人、トルコ系の人たちは「外国人」なので、どうも正確な民族の概念かどうか疑問です。

外務省は、現在自国の英語名はCHINA.

投稿者: gpuxyz 投稿日時: 2007/04/23 14:05 投稿番号: [22 / 284]
まさかいくらなんでもCentral   Flower   Peoples   Republic   Nationとは書けないでしょう、どんな馬鹿でも。支那人自身、外務省でCHINAとしている事実があります。

フランスの百科事典には、Empereur   de   Milieuとなっています。つまり中央の帝国です。

大中華人民共和国、大韓民国、大を付けたくもなるでしょう。二百年馬鹿にされてきたのですから。

中国料理は変ですね。中国は中華民国の略称に始まり、中華人民共和国が引きついでいるだけで、まだ100年未満。支那が4千年の歴史でそれが支那料理、支那饅頭、
南京は虐殺ではなく南京豆と南京街、南京玉すだれ。中華豆って聞いたこと無い。
支那人は中華人?   変ですね。南京米というのもありました。

今必要なこと、日本と台湾の合併。これで共産支那の野望を防げる!
台湾が日米同盟に加わり、東アジアは安泰!

シナ人は所詮シナ人でしかない。

投稿者: kimuchiwa_unkokusai 投稿日時: 2007/04/22 18:22 投稿番号: [21 / 284]
シナ人!
なかなか良い響きですね。

現代社会においてシナ人は不要とすべし。

忌み嫌うと言うよりは

投稿者: kanguriguriguri 投稿日時: 2007/04/22 01:49 投稿番号: [20 / 284]
金の成る木に肥料を与えている・・・が、正解でしょう。

「支那」という表記は支那人の發明

投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2007/04/15 18:14 投稿番号: [19 / 284]
Wikipedia の“sina.com(新浪网)”の項目では「sina は日本語の『支那』と関係ない」とか、「日本語の『支那』のローマ字表記は Sina でなく Shina が普通だ」とか、「sina.com の名前 sina は日本語でなく英語(sino+China)だ」とかいろいろ理由をつけて正当化を謀っている。

しかし、日本の「支那」使用派は英語の China も sino も 「支那」だと認識しているし、そもそも日本語の sina は今では「支那」でなく「シナ」が普通。

sina も Shina も片假名で書けば「シナ」。

そもそも片假名の「シナ」を「支那」として紹介しているのはもっぱら支那人。

つまり支那人が日本語の Sina や印欧語の Cina,China を「支那」と表記している。

また「支那」Zhina の他に「至那」や「脂那」もあるので、「支那」という漢字の意味を云々するのは無意味。

Re: 支那オリンピックは失敗確実

投稿者: kanguriguriguri 投稿日時: 2007/04/14 23:30 投稿番号: [17 / 284]
それ以前に、パリで代替開催の話も出ています。
(大紀元で見つけました。)

お支那さまで開催するくらいなら、パリで開催したほうが、
何倍もマシと思われます。

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: houkai_shi_china 投稿日時: 2007/04/08 04:05 投稿番号: [16 / 284]
支那は支那であって、支那以外の何者でもない。

Re: 支那オリンピックは失敗確実

投稿者: houkai_shi_china 投稿日時: 2007/04/05 06:48 投稿番号: [15 / 284]
楽しみですね。

支那オリンピックは失敗確実

投稿者: chinese_nante 投稿日時: 2007/04/02 11:06 投稿番号: [14 / 284]
支那人の恥さらしの場となるでしょう。 (^^v

Re: 癌細胞支那を抑制する抗癌剤の国は

投稿者: houkai_shi_china 投稿日時: 2007/04/01 03:21 投稿番号: [13 / 284]
タイやインドといった反支那国家との連携も大切にしましょう。

癌細胞支那を抑制する抗癌剤の国は

投稿者: chinese_nante 投稿日時: 2007/03/28 01:56 投稿番号: [12 / 284]
いったいどこでしょう。

日本と台湾をおいてないと思います。

支那を撃滅するためにがんばりましょう。(^^)v

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: houkai_shi_china 投稿日時: 2007/03/26 12:10 投稿番号: [11 / 284]
あくまでも支那は支那です。

無尽蔵に拡大しようとする、地球の癌細胞です。

ためしてみましょう。

投稿者: shiba1945 投稿日時: 2007/03/23 02:48 投稿番号: [10 / 284]
ためしてみましょう。

支那は支那と呼びましょう 

投稿者: chinese_nante 投稿日時: 2007/03/20 01:15 投稿番号: [9 / 284]
それでいいですよね。(^^v

支那畜生にも劣る

投稿者: mahalo555sp 投稿日時: 2007/03/14 23:44 投稿番号: [8 / 284]
慣用句として「支那畜生にも劣る」というものがありますがこれを連想して支那人は支那という言葉を嫌っているようにも思えます。
畜生という言葉の響きが支那人のアイデンティティに共鳴するのでしょう。

「畜生にも劣る」「犬畜生にも劣る」「支那畜生にも劣る」というような使い分けがされているようです。
支那畜生とは支那人や畜生ということなのか支那的畜生なのかわかりませんが最上級であることには違いないでしょう。
犬というのは恩義をわすれません。恩知らずな支那人は犬以下です。ですから「支那畜生にも劣る」というのは「犬畜生にも劣る」ではものたりないときにつかわれるものと思います。

畜生とは人に畜われて生きるものという意味のほかに地獄・餓鬼・畜生・修羅・人・天という六道界のひとつでもあります。
>畜生は「強弱たがいに危害を加え、相手を飲みこんだり、食い殺したりして、しばらくでも安らかであったためしがない。昼も夜もつねに恐怖心をいだいている」とある。このように、いつも恐れの中で生きているもののことである。そのため誰よりも強いものになって、恐れから解放されようとするのだが、上には上があるわけで、いつも恐れの中で生きざるを得ない。そのため、力の有るものに依存して生きようとするのだが、結局は、そのものに使われて、自立することのできないものとなる。これが畜生である。

だそうです。朝鮮人や支那人のことかと思いました。
そしてさらには
>畜生は、「愚癡(ぐち)」という、道理を知らずに自分の思いを絶対化して生きるものが取るすがたであると教えられている。だから、力のないことが恐れの原因ではない。第二のお釈迦様と仰がれたインドの龍樹(りゅうじゅ)が、「一切の怖畏はみな我見より生ず」と語っているように、すべての恐れは、いのちの繋がりの中で生きているにもかかわらず、そのことを無視して、この自分がそれだけで存在していると考えるところから起こっているのである。

もうまんま支那朝鮮です。
さらに追い討ちとして
>『涅槃経』には、お釈迦様がいつも語っておられた言葉として、「無慙愧(むざんき)」は名づけて人とせず、名づけて畜生とす」が紹介されている。ここでは自分の行いが、どれほど道理に外れたことであるかに気付かず、恥ずかしく思わない存在を畜生と表現している。そしてそれに気付くことこそが、人間を取り戻す一歩であると教えるのである。

掲示板でもいますね、気付いてない支那人とか朝鮮人が。おひとよしな日本人がそれを好意的に解釈して「知識はあるのだけれどわざとそういう立場で言っているのでしょう。」などといってます。
シナチョンや、はやく取り戻してください。
http://www.otani.ac.jp/yomu_page/b_yougo/index.html

■理由

投稿者: gsxl200kaii_2 投稿日時: 2007/03/14 18:57 投稿番号: [7 / 284]
「支那」という言葉そのものには侮蔑の意味はありません。
しかし、「日本」という言葉と併記すると
日本が「根本」で中国が「枝分かれしたもの」という意味になって
黄河文明の始祖としてのプライドが傷つけられるので嫌がっているようです。
片仮名の「シナ」ならば無問題だそうです。(例)東シナ海=OK!


・日本=   日「本」=   本店
・支那=「支」那   =   支店

       ´     ヾ
      ゛ (⌒)   ヽ
       ((、´゛))
        |||||
        |||||||      ドッカーン!!
.       ∧    ∧
      ./,_ヽ─/. ヽ
     /┏╋┓   .ヽ
  ,. ‐'"´   ┗╋┛____``'‐.、
    ̄ (゜\iii'/゜),!||!ヽ~ ̄
    /┏,,ニ..,ニ、┓ノ( |    アイヤー!!
    !.┃Y~~/~.y} ┃ ~/     日本が上位で気に入らないアル
    >┃,k.,.,!,.,.,r.| ┃.く
  /..┃<ニニニノ┃   \

Re: 支那と呼びましょう

投稿者: palmereldritch608 投稿日時: 2007/03/14 18:28 投稿番号: [6 / 284]
  どうも。お説はいつも興味深く拝見させていただいてます。
  呼称の本質的性格からいって、「支那」禁圧に成功した後、支那政府がやることは様々な日本語呼称の変更要求であるはずです。最終的には「日本」「japan」といった呼称まで変更要求してくるのでは、とも思っています。
  そこで質問があるのですが、「日本」とシナ語で書いた場合、シナ語ではどういう意味ととられるのでしょうか?
  ご返答いただければ幸いです。

Re: 支那と呼びましょう

投稿者: sinagakusya_sinologist 投稿日時: 2007/03/13 10:13 投稿番号: [5 / 284]
こちらでも書いています。

地域 > 世界の地方 > アジア > 中華人民共和国>「支那」、「シナ」はChinaの日本語版
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=l&board=1835368&tid=a1vbbyfaa1wa1a2a1va57a5ja1wa4och inaa4nffckdc8lhg&sid=1835368&mid=1

支那と呼びましょう

投稿者: chinese_nante 投稿日時: 2007/03/11 18:05 投稿番号: [4 / 284]
支那と呼んで何が気に入らないと言うのでしょうか。

支那人は支那と正しく呼ばれることを喜ぶべきだと思いますが。

なぜ支那人は支那と呼ばれるのを忌み嫌うのでしょうか。

その理由がわかりません。

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: muliang888888 投稿日時: 2007/03/09 08:08 投稿番号: [3 / 284]
確かに辞書によれば別称ではありません、
そんなに古くてどの国かに勝手につけられた名前でもまだ使いたいなら、
それもそっちの自由ですが、そっちがそう呼んでくれたら、こっちもちゃんと倭寇って呼んであげますから。
それとそんなにほかの国や家族が崩れていくのが楽しむ?
君って戦争好きってやつ?イラク事件などのときにどうしてあっち行かなかったよ!
まだあるよ、勝手に漢族人口の95%超えた台湾省の名前を変えるな!

最後に、自分の楽しみをほかの人の苦しみの上に築こうとする君が人間失格だ、むしろ、ハエ以下。
日本好きの俺でも君みたいなタイプなら流石にダメだ

Re: 支那は支那ではないですか

投稿者: houkai_shi_china 投稿日時: 2007/03/08 14:26 投稿番号: [2 / 284]
支那は支那です。

支那は支那ではないですか

投稿者: chinese_nante 投稿日時: 2007/03/05 08:56 投稿番号: [1 / 284]
どうして支那と呼ばれることを支那人は忌み嫌うのでしょうか。

支那は蔑称ではありません。

古来、支那人が使っていた言葉です。

支那人が中華と言い、中国と呼ぶのは勝手ですが、

どうして蔑称でない支那と言う呼び方を外国人にも押し付けようとするのでしょうか。

支那人が中国と自国を呼ぶのは勝手ですが、外国人が支那を支那と呼ぶのも
勝手です。

支那人は外国人にまで言論統制してはいけません。   (^^)v
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)