「倭」「蒙古」は国名ではない。シナも然り
投稿者: wadatumi_voice21 投稿日時: 2008/08/29 07:41 投稿番号: [247 / 284]
現代の国際社会においては、「倭」や「蒙古」という表記は、
たとえ 歴史的に使用されていたという事実があったとしても、
正式な国号としては 用いられない。「支那」もまた同様だ。
現代中国の 正式国名は、「中華人民共和国」。
発音は、ジョンファ・レンミン・ゴンフゥグオ。
通称は、中国(ジョングオ)。
英語表記は、People's Republic of China、略称はPRC。
日本語の表記は、中華人民共和国、通称は「中国」。
歴史的には国名として、たとえば 唐、宋、元、明、清というように
もっぱら王朝の名前が使われたが、1912年に中華民国が成立してからは、
公式には「中国」が 正式な国号の略称になった。
日本においては、江戸時代末期に、
清を指して「支那」と同じ語源を持つとされるChinaなどの訳語として、
言わば逆輸入語として 仏典から復活し、使われるようになった。
しかし、一般の日本人は 明や清という国名を使用していたのだ。
明治から昭和にかけ、日本人が中国人を支那人と蔑んで呼称したために、
現在は、差別的ニュアンスを感じさせる言葉と認識されることが多く、
公的な場では「支那」や「支那人」という言葉は使われていない。
単に英語のChinaがそのまま訛っただけなので差別用語ではない
という意見もあるが、放送等においては差別用語とされ、
自主的に支那とは呼ばないようにしており、かつては支那と呼ばれていた
ものを中国と呼びかえることが 一般的となっている。
このような経緯があるにもかかわらず、
あえて 正式な国名「中国」ではなく、意識的に 「支那」と呼ぶのは
確信的な行為であり、非礼であり、嫌がらせにほかならない。
たとえば、中国の人々が、「日本」「日本人」という正式名称を使わずに、
あえて「倭」「倭人」という歴史的呼称を持ち出してきたらどうだろう。
ここのトピ主が言うように、それは 外国人の勝手だ、
日本人が抗議するような問題ではない、言論統制する気だろう、
などと主張していたら、日本国民は、はたして 納得できるだろうか。
日本は、一つひとつの文字が 深い意味を表す 漢字文化を持っている。
だからこそ、文字表記が持つ 意味の重さ、大きさを 理解している。
たとえば「日本」という表記にも 大きな意味があり、
この国に住む人々の 歴史的な誇りが込められている。
漢字を持たない国々が「Japan」と呼ぶのは慣習として当然であっても、
もしも漢字を持つ国々が、意識的に「倭国」と表記しようとするなら、
それは、日本人への敵意や侮蔑、差別意識の表れと考えるべきだろう。
もしも そうした行為に、日本人が、その表記は不当だから改めてほしい、
と言っても、「倭は歴史的に使われてきた呼称である」とか、
「外国人がどのような表記を使おうが、それは勝手である」などと
開き直ったら、そうした国の人々に、友好的な感情は 持てないだろう。
たとえ 歴史的に使用されていたという事実があったとしても、
正式な国号としては 用いられない。「支那」もまた同様だ。
現代中国の 正式国名は、「中華人民共和国」。
発音は、ジョンファ・レンミン・ゴンフゥグオ。
通称は、中国(ジョングオ)。
英語表記は、People's Republic of China、略称はPRC。
日本語の表記は、中華人民共和国、通称は「中国」。
歴史的には国名として、たとえば 唐、宋、元、明、清というように
もっぱら王朝の名前が使われたが、1912年に中華民国が成立してからは、
公式には「中国」が 正式な国号の略称になった。
日本においては、江戸時代末期に、
清を指して「支那」と同じ語源を持つとされるChinaなどの訳語として、
言わば逆輸入語として 仏典から復活し、使われるようになった。
しかし、一般の日本人は 明や清という国名を使用していたのだ。
明治から昭和にかけ、日本人が中国人を支那人と蔑んで呼称したために、
現在は、差別的ニュアンスを感じさせる言葉と認識されることが多く、
公的な場では「支那」や「支那人」という言葉は使われていない。
単に英語のChinaがそのまま訛っただけなので差別用語ではない
という意見もあるが、放送等においては差別用語とされ、
自主的に支那とは呼ばないようにしており、かつては支那と呼ばれていた
ものを中国と呼びかえることが 一般的となっている。
このような経緯があるにもかかわらず、
あえて 正式な国名「中国」ではなく、意識的に 「支那」と呼ぶのは
確信的な行為であり、非礼であり、嫌がらせにほかならない。
たとえば、中国の人々が、「日本」「日本人」という正式名称を使わずに、
あえて「倭」「倭人」という歴史的呼称を持ち出してきたらどうだろう。
ここのトピ主が言うように、それは 外国人の勝手だ、
日本人が抗議するような問題ではない、言論統制する気だろう、
などと主張していたら、日本国民は、はたして 納得できるだろうか。
日本は、一つひとつの文字が 深い意味を表す 漢字文化を持っている。
だからこそ、文字表記が持つ 意味の重さ、大きさを 理解している。
たとえば「日本」という表記にも 大きな意味があり、
この国に住む人々の 歴史的な誇りが込められている。
漢字を持たない国々が「Japan」と呼ぶのは慣習として当然であっても、
もしも漢字を持つ国々が、意識的に「倭国」と表記しようとするなら、
それは、日本人への敵意や侮蔑、差別意識の表れと考えるべきだろう。
もしも そうした行為に、日本人が、その表記は不当だから改めてほしい、
と言っても、「倭は歴史的に使われてきた呼称である」とか、
「外国人がどのような表記を使おうが、それは勝手である」などと
開き直ったら、そうした国の人々に、友好的な感情は 持てないだろう。
これは メッセージ 246 (wadatumi_voice21 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/bbyfaa4obbyfaa4ga4oa4ja4a4a4ga49a4ab_1/247.html