中国

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

分析・・日本人

投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2006/06/18 18:36 投稿番号: [56143 / 66577]
W杯のサッカー・・初戦、オーストラリアとの試合に負けて、日本は今まさに生死の境のがけっぷち。

あの試合、3対1で負けた。勝敗は時の運だととしても、その負け方が異常だったから気にかかる。「負けるべくして負けた」のか、或いは、「負けてない、負けるはずのない試合に負けた」のか・・?

試合時間90分のうち、残り10数分までは1−0で勝っていて、優勢のまま勝ち戦(いくさ)をやっていたのだ。最後の10数分で連続、立て続けに3点を取られて日本惨敗。

考えてみるんだが、この負けのパターン、まさに日本の日本らしいところであり、日本の国民性とも言える弱点ではあるまいか?・・と思うんだけど・・。

日本の得意の勝ちパターンと云うのは・・
劣勢の日本が、最初、ボコンボコンに踏まれ叩かれ、泥沼から這(は)い上がるようにして立ち上がり、やがて必死にあがいて追いかけ、追いつき、そして最後の最後、タイムオーバー(時間切れ)直前に、やっと追い抜いて、涙・涙の大感動。

劣勢、負け戦(いくさ)状態でなら緊張の精神状態を持続できるのだが、何かのお間違いで、最初に勝って余裕の状態が生じ、相手に追われる立場になるとオノレの優勢をどうしてよいのか分からなくなる。
根っからの貧乏人が、突然、大金を手に入れた時、アタフタ困惑してしまうようなものだ。平常心が保てない。

日露の戦役をご覧なさい。勝った勝ったの「勝ち戦(いくさ)」と言うけれど、その内情はギリギリ、劣勢の兵力をやり繰りして、最後辛うじて大国・ロシアを打ち負かしたのだ。
203高地の戦いなどは肉弾突撃、総攻撃、全滅の連続で数万の将兵が戦死。それでも乃木大将は突撃を敢行すると言うばかりで悲痛の極み。
最後は、自(みずか)ら小隊を率いて突撃にでる・・と言い出すありさま。
まさに、日本人の好む、負けから這い上がる、涙、なみだの勝ちパターンでありました。

それと反対なのは、太平洋戦争。
真珠湾攻撃の大勝利から始まり、その後、敵さんの準備も稀薄な南洋群島、東南アジアの一帯にドカドカッと進出し、破竹の勢いで攻めるまでもなく、あっさり占領。
初戦の勝ち戦、万歳・bannzaiの喜びに我を忘れて狂喜乱舞。優勢の戦局を冷静に分析することができず、最後は逆転されて悲惨の敗北。

これは、まさに日本人の国民性であり、弱点でありますな。
最初に勝って、なまじ余裕が生じると、日本人はその余裕を持て余し、精神状態に狂いを生じるのであります。

今晩、サッカーはクロワチアとの第2戦。私が思うに、日本が最初に得点したら、こりゃ、ちょっと要注意。ダメかもね・・。
「劣勢に立て」とまでは言わないが、90分のうち85分ぐらいまでは0−0のまま緊張を保ち、最後の最後、日本が「ここ一番」、執念のゴールをバッコ〜ンと決めて、日本らしく涙・なみだの辛勝となれば、もう言うことなし。

ブラジルには勝つよ。
相手が世界一番の強豪とあれば、日本は、負けて元々。あえて「勝ち」を欲張らず、劣勢にあって歯を喰いしばり、無心で戦うことになる。その場合の精神状態こそが、日本人に相応(ふさわ)しく、好ましい。
平常心で戦い、気がついたら奇跡の大勝利。日本海海戦みたい・・ね。

Re: 半端を卒業しようね

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2006/06/18 14:54 投稿番号: [56142 / 66577]
>中国が如何にひどいか、如何にダメであるか、そんな否定的な事ば〜っかり、飽きもせずに書き連ねている。

>どいつもこいつも同じ口調で・・な。

>中国を叩き潰すのが使命で、無上の喜びとでも言いたいような、そんな感覚が日本人の平均的常識なのかと(・・・)

>片面の悪口ばっかりを得意顔でまくし立て、気分スッキリになっているようでは(・・・)

中国関連トピはどれぐらいあるか分かりませんが、私が受けたトータルイメージは同じようなものです。

ネットに没頭する人の多くは現実社会に馴染みきれず、現実社会から見捨てられた連中が多いと中国では言われています。

日本でもそうであって欲しいと願うばかりです。



ちなみにトカゲちゃんは本人曰くお住まいの町ではそれなりに尊敬される名物だそうです。
中国では長年井戸の中にいる蛙がそれなりの名物です。
同じ理由で名物になったと願うばかりです。

Re:お話・・少年易老学難成

投稿者: red_northwest_wolf 投稿日時: 2006/06/17 22:47 投稿番号: [56141 / 66577]
>貴方の考えですね。どうぞ、自由に。ただし、迷惑かどうか誰にも決める事は出来ません。掲示板ですから、どちら様にも拘わらず自由に。。。

自由に投稿できるBBSだからこそ、自律が求められます。君は日本語を喋れるから日本人の習慣、思考方式も多少知っているでしょう。

聞く耳を持たないと、「無知而無恥」(無知が故に無恥になる)になりやすいですよ。

因みに三行の原則を貫こうとしたいなら、いい所がありますよ。「2ちゃんねる」です。そこには一行、二行の達人が殆どです。意気投合の同士との出会いが待っているかも知れませ。腕が上がることも請合いますよ。

専用ブラウザ「Jane Nida」を使えば、「国語」も使えますよ。但し、PC環境が日本語に対応していなければ文字化けしてしまう恐れがあるので要注意。


>投稿を制限するなら中国トピを閉鎖して下さい。

このような捨て台詞を吐いたからと言って、君が顰蹙を買うことがなくなるとは限りません。便秘が完治していないようですね。


>下品すぎる没意見。

前レスでの私の発言:
>あなたが便秘気味でウンチが出ないと言ったからといって、私【が】すぐtwptngさんは「没屁眼」(肛門を持っていない)と結論付けるわけにはいかないでしょう。<(誤)

致命的なミスがあったのでちょっと訂正します。
>あなたが便秘気味でウンチが出ないと言ったからといって、私【は】すぐtwptngさんは「没屁眼」(【欠めど】を持っていない)と結論付けるわけにはいかないでしょう。<(正)

君の返事をどう理解すればいいでしょうか。
下品すぎるが、没意見(異議なし)。と理解していいですか。


>俺は日本人をバカにした覚えがありません。冤罪するな。

君に濡れ衣を着せるつもりは毛頭ありません。ただヴァカだったら、中外問わず、ヴァカにします。口に出さないけど、内心ではヴァカにしていることがしょっちゅうあります。


以上、きつい表現だけど、三行名人で満足する現状から脱却することをお祈りして、この辺で終わりにしましょう。

Re: 中国と日本の軍隊2

投稿者: horseside2002 投稿日時: 2006/06/17 17:46 投稿番号: [56140 / 66577]
フランスのフィガロ紙の従軍記者カレスコート・イリュスト、ラシオン紙の記者ラロ、両氏の『日本軍戦闘観戦記』によれば、

「日本軍隊は世界に対して誇るに足る名誉を有する。吾らは日本軍の如き慈愛心の富める軍隊を、この地球上広大なりといえども他に発見し得るか怪しむものなり」

と絶賛し、中国軍の暴虐蛮行については次のように記している。

「ひるがえって中国軍を見よ。日本兵のひとたび彼らの手に落つるや、あらゆる残虐の刑罰をもってこれを苦しむるなり。その残虐非情なる行為は、正に野蛮人にあらざれば為し得ざるものなり。然るに日本軍は、これあるにもかかわらず、暴に報ゆるに徳をもってす。さすがに東洋の君主国に愧じずというべし。」

北清事変(義和団事件)において、当時従軍した日本軍の軍紀が欧米列強の評判となり、賞賛されたことは冒頭に述べたが、その事実の証として次のような事があった。

天津落城の際天津市民は、「大日本順民」と書いて日章旗を掲げて日本軍に感謝の意を表明した。

また北京落城後、列強連合軍は北京市内を国別に分割管理したのであるが、その時ロシア軍管区では、軍紀が乱れてロシア兵が暴徒と化し、虐殺、放火、強姦など暴行の限りを尽し、そのため市民は難を逃れて日本軍管区へ洪水の如くに押し寄せた。たまりかねた北京市長は、その暴状を英国公使マクドナルドに訴え、ロシア管区を日本管区に替えるよう嘆願したという。

これらの事実は、ウッドハウス・映子の『北京燃ゆ』やジョージ・リンチの『文明の戦争』等に記述されている。およそ戦争の形態とか様式などというものは、その国々の文化様式でもある。武士道社会の伝統を受け継いだ日本軍は、近代戦の戦場に於ても武士道精神を発揮し、軍律厳しく整然と戦ったのである。

そして日本政府は、在日中国人に対しては戦時中と雖も国際法を守り、彼らの生命財産を守ったのであるが、在中国の日本人居留民は、日中間に紛争が起こるたびに虐殺、掠奪、暴行を受けつづけたことは、日清戦争以来枚挙にいとまがない事実である。

さて、これらの事例は、外国人の見聞記であるところに大きな意味と価値がある。日本人の自画自賛では決してないのである。日清戦争から大東亜戦争に至る聖なる戦いを、日本人でありながら臆面もなく、総て侵略戦争なりと言い切る「似て非なる日本人」よ、もって如何となすや。

中国と日本の軍隊

投稿者: horseside2002 投稿日時: 2006/06/17 17:43 投稿番号: [56139 / 66577]
フランスの国際法学者フォーシーユは、日本軍を賛えて次のように語っている。「日中戦争で日本軍は、敵が国際法を無視したにも拘らず自らはこれを守り、日本軍人であることに誇りを持っていた。中国兵は卑怯にして残虐極まりない軍隊で、例えば中国軍の捕虜になると、四肢を斬り分けられ、生きながらに火炙(あぶ)りにされたり、磔(はりつけ)にされたりしたのである。更に日本兵の屍に対しても、酸鼻を極めた蛮行を行っている。即ち死者の首を切り落とし面皮を剥ぎとり、或は男根を切り落し、胸部を切り開いて石を詰め込み、首は両耳を穿って紐や針金を通し、さながら魚を串刺しにしたように口から喉に紐を通して持ち運びする等々、それが中国軍の戦争様式であり、日本軍には絶対に見ることのできない支那の戦争文化である」と。

Re: 能與其道義呼?callofwildbuck

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/17 17:10 投稿番号: [56138 / 66577]
>そんなに暇じゃない。<

  この件について、お前には用がない。いっちめ。

Re: 能與其道義呼?cobapics0506z氏

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/17 17:08 投稿番号: [56137 / 66577]
>>観音義疏』の一説は、僕の読みが正確ではないことを認める。
>>基本的に君の解読は正しいと思います(これからも確めていきます)
>当然ではあるけど、こちら側の解釈が正しかったと認めると言うことだね。だから、常識的に考えて、「道義」と言うのは、道理とか正義と言う意味。二字の漢字の硬い組み合わせの、熟語。<

  ははは・・・
  何でそこまでおろか?

  あのね。経文の解読の正か不正か、他人が指摘したものです。僕は彼の解読がより正しいと認めたのは、ほかに根拠がある。根拠というのは他の経文にはどう読まれているか、それに経文ではない古文にはどう解釈したか、僕は両方の根拠を持ってどちらがより正しいと判断した。

  >道を語ると言うように、動詞+名詞(目的語)としては、絶対に読めないし、そんな古文の用例も、今のところ見つかっていない。<

  それは君が既成概念に囚われているからだ。
  そこの「道」は適切な言い方ではないと、僕は最初から指摘した。僕がT氏の文は意味不明遼だと指摘する根拠の一つです。逆に「言」という漢字を使えば、君にそれを名詞の「道義」と勘違いを与える余地がなくなる。

  証拠には二つ。
①   君は自らT氏にそれの解釈を求めた。答えたは「道義を話す」とするBの答えが返ってきた。よってT氏の解釈は僕の「義を語る」「義を言う」とする解釈とが一致。

②   お話は明らかに孟子の談義する所に関連する。「義を語る」「義をいう」の例文はもう既に出した。

  >現に、『観音義疏記』にも、動詞としての用法がある。<
  そこは君の解読じゃないよ。赤の他人が指摘したものです(笑・・・)
  そのまま二つの文を混同しちゃ困る。逆にそこは君の限界点です。
◎結論

  孟子を出してあげても読まずに、我に固持する奴に「義を語るべからず」。

  日本人もここまでつまらなくなったのか。日本の未来を担うのは米兵以外ないものか。大笑・・・




 


Re: 能與其道義呼?callofwildbuck

投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/17 15:21 投稿番号: [56136 / 66577]
すまん。

そんなに暇じゃない。

では。

Re: 能與其道義呼?cobapics0506z氏

投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/17 15:21 投稿番号: [56135 / 66577]
>観音義疏』の一説は、僕の読みが正確ではないことを認める。
>基本的に君の解読は正しいと思います(これからも確めていきます)


当然ではあるけど、こちら側の解釈が正しかったと認めると言うことだね。
だから、常識的に考えて、「道義」と言うのは、道理とか正義と言う意味。
二字の漢字の硬い組み合わせの、熟語。

それを、「説道」+   「義理」、

道を語ると言うように、動詞+名詞(目的語)としては、絶対に読めないし、そんな古文の用例も、今のところ見つかっていない。
「道義」が、二字の名詞だとしたら、問題の一文のどこかに、必ず動詞が必要である。
そうすると、「與」の字を、「参加・参与」の意味の、動詞で読むしかない。
「與」の字は「〜と」と言う意味の、助詞にはならない。
現に、『観音義疏記』にも、動詞としての用法がある。

◎結論

「 能與其道義呼」は、普通に考えるとこうなる。

助動詞「能」   +   動詞「與」+   代詞「其」+   名詞「道義」

こう考えるのが、古文の解釈としては普通。
それを、「義理を語る(道義)」として書いていたり、解釈するのは、おかしい。
最近は、「道義」も、中国では失われてきたと言うことでしょう。
中国の未来も、危ないかも(笑い)。

Re: 能與其道義呼?callofwildbuck

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/17 14:23 投稿番号: [56134 / 66577]
  西行「四季物語」の一部だそうです。僕はなかなか読めない。
  君にお願いしましょう。クリックすれば、大きく見える。

  要求①:崩し字の読み下し文を書け。
    ②:現代日本語に直せ

  http://ddb.libnet.kulib.kyoto-u.ac.jp/exhibit/otogi/html/c34.html

  やらなかったら、何に言われるか、分かるよね?

Re: 能與其道義呼?cobapics0506z氏

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/17 14:06 投稿番号: [56133 / 66577]
>『観音義疏記』の例文を読むと、自称中国人のcobapics0506z氏は、全然中国語が読めないことがわかる。<

『観音義疏』の一説は、僕の読みが正確ではないことを認める。

  基本的に君の解読は正しいと思います(これからも確めていきます)


  しかし以下のご発言はいかが?

①   >『観音義疏記』の例文を読むと、自称中国人のcobapics0506z氏は、全然中国語が読めないことがわかる。<

  『観音義疏記』が正確に読めていなかった=   全然中国語が読めないこと

  といえますか。

②   この一例を以って僕の主張とする部分を全部覆すことが可能か


③   >中国人でも、こんなに中国文が読めない人もいるんだね。<

  ということは、日本人の君は全部日本語を読めるということですか?

  じゃ、これから出させて読んでもらおうか。読めなかったら覚悟して。
  馬鹿げている、君は。

Re: 能與其道義呼?cobapics(訂正)

投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/17 13:06 投稿番号: [56132 / 66577]
観音既與其生縁、何不能福慧縁邪。

訂正


観音既與其生縁、何不能與福慧縁邪。

議論とは何なのか?

投稿者: bakanitekinasi 投稿日時: 2006/06/17 12:35 投稿番号: [56131 / 66577]
>世の中の電子会議室では、醜い言い合いが非常に多い   関係を検討する前に、世の中で行われている議論の特徴を見てみよう。インターネットが普及したおかげで、多くの人が議論へ参加できるようになった。それ以上に、途中のやり取りまで含めて、多くの議論例を簡単に見れるようになった。議論の内容や質を分析するための、夢のような環境が得られたわけだ。

  そして数多くの発言を読むと、非常に面白い特徴が見えてくる。マトモに議論できている電子会議室が、極めて少ないことだ。社会的に地位の高いと思われる人が実名で登場する会議室ですら、マトモな議論を邪魔するセコイ行為が何度も繰り返されている。さらに、そうした行為を排除しようとすらしない。おかげで、醜い言い合いが非常に多く見受けられる。たとえ、表面的な言葉遣いがきれいであってもだ。

  セコイ行為の中身は共通している。自分の支持する意見に都合の良い材料ばかり取り上げる、相手の意見は良い点を無視して悪い点ばかり指摘する、どこも指摘できないときは意見全体を無視する、課題と関係ない部分で悪く言う、感情論に持ち込んで荒れた状態に導きマトモに議論させない、論理的思考自体の悪口を言うなどだ。他にもあるが、この辺にしておこう。

  こうした状況を、議論と呼べるだろうか。とうてい呼べない。単なる、意見の言い合いだ。多くのセコイ行為が含まれているので、「醜い言い合い」という表現が適する。もちろん、本人達は議論していると思っているだろうが、こうして冷静に分析すると、本当の姿が見えてしまう。<

http://www.st.rim.or.jp/~k-kazuma/TH/TH185.html

これは   このページの   冒頭部分を   抜粋した   だけだが   今の   このトピの   状態に   ピッタリだとは   思わないか?
誰とは言わず   抜粋部分   だけではなく   このページ   全部を   読んで   もらいたい   ものだが   無理だろうな

Re: 能與其道義呼?cobapics0506z氏

投稿者: callofwildbuck 投稿日時: 2006/06/17 12:25 投稿番号: [56130 / 66577]
>>「能與其」の例も、まともな古文の例を一つも出せなかったのと同じ。<

>   出しましたよ。どうしてこの二例がまともだといえないのか?
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019566&tid= cf9q&sid=552019566&mid=56093
⑦古文例:観音既能與其生縁、何不能與福縁邪。   観音義疏記巻第三
     (観音、既によく其れと生縁とし、何んぞ其れと福縁せざらんや)
⑧古文例:臣請、入與其同命。史記・項羽本記
     (   臣、乞うて曰く:入りてそれと命を同じうせん。)

「能與其」の例なのだから、『史記』項羽本記は、その例にならない。

『観音義疏記』の例文を読むと、自称中国人のcobapics0506z氏は、全然中国語が読めないことがわかる。

この原文は、こうなってる。

男之知恵、女之端正。皆由修種忍智之因。非聖能與。不修而得堕無因過。・・・・
福・慧・受生、皆由縁弁。観音既與其生縁、何不能福慧縁邪。
http://www.suttaworld.org/gbk/sutra/kgin/kgin34/1729_3.htm

訳すと、「福」も「智慧」も「生命を受けたこと」も、みな「縁」の不思議な力に因っている。観音が、命をその人に与えた以上(「生縁」)、どうして「福」や「智慧」も与えないことがあろうか。

となるだろうか。「義疏」という解釈の文だから、そもそもの本文がないとよくわからない部分もある。

とにかく、引用の部分の「與」は、助詞ではなくて、明確に動詞の「与える」と言う意味ですね。

中国人でも、こんなに中国文が読めない人もいるんだね。

Re: 能與其道義呼?nao759kyon氏

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/17 11:50 投稿番号: [56129 / 66577]
  追伸:

  議論には言うまでもなく勝負の意味合いがかけている。しかし話題はここまでいたれば、ただあなたが正、僕が否と(またはその逆)いうような勝負レベルを超えています。

  日本語の不自由さもあって、僕は一所懸命、君に用例や文の前後関係を整理してあげ、解釈をしている。

  特に二人の作った漢文の間に、孟子が談義するくだりの文脈に進行していることを、指摘した。(3点:僕が孟子ゆかりの文、T氏がそれに対する応答、僕が孟子という人物の存在に言及)

  理解できなかったら仕方のないことですが、君は両者の議論を無視したまま、自分の間違った解釈に固持する。この意味で言えば、君は議論からの脱落者です。

  はっきりって、とんでもない。決着をつけようとして、君は横から来たのだろ?まともな相手ではなかった君にがっかりしました。

 

Re: 能與其道義呼?cobapics訂正

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/17 10:50 投稿番号: [56128 / 66577]
*第三者であることを忘れなければいけません=否

  第三者であることを忘れてはいけません    =正

Re: 能與其道義呼?cobapics0506z氏

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/17 10:39 投稿番号: [56127 / 66577]

  あまりにもがっかりしたな。
 
  >問題は、「道義」にある。
  「道義」二字で、道+義=「義を語る、談義する」と言う「古文」の例が   あるかと言うことです。<

  議論の分からない馬鹿だな。
  僕は再三に指摘したようにその文に「道義」の「道」は不適切だ。
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019566&tid=cf9q&sid=552019566&mid=56120
  >まあ「道」と使わずに「言」と使えばこんな苦労もしなかったのにね<

また最初からもこういった。
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?action=m&board=552019566&tid=cf9q&sid=552019566&mid=56085
>「それに加え、【能與其道義呼?】この文にある動詞である【道】、疑問詞である【呼】はあまり適切ではない。
  「道」は確かに「言う」の意味があるが、古文の中の俗語です。
   疑問詞は一般的に「乎」であって、「呼」ではない。
  なぜ【道】という言葉を【道義】とは読まず、動詞の「言う」と理解すべきかといえば、僕の前文は【羞恥之心、義之端也】といっているから、T氏は明らかにそれ呼応して」<
 
  そうですよね?
  つまりここの【道義】は名詞ではなく、ここでは【道義】=義をいう、義を語るの意味と理解すべきだ。ですから【道】というべからず、【言】というべきなのだ。【言】を使えば、僕の文と繋がっているし、孟子の文脈にあるお話となる。

  適切だと思われる「言義」=自暴者、不可與有言也(自暴の奴らに語ることあるべからずなり)の例を、僕が出した。

  孟子の文脈において話が進行しているし、孟子は口癖のように「〜〜相與言」という点も指摘した。正確だと思われる「言・義」の例を出せば、もう決着が付く。

  どうしてお前は間違った例をほしいの?
>「道義」二字で、道+義=「義を語る、談義する」と言う「古文」の例があるかと言うことです。<

>「能與其」の例も、まともな古文の例を一つも出せなかったのと同じ。<

  出しましたよ。どうしてこの二例がまともだといえないのか?
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019566&tid=cf9q&sid=552019566&mid=56093
⑦古文例:観音既能與其生縁、何不能與福縁邪。   観音義疏記巻第三
     (観音、既によく其れと生縁とし、何んぞ其れと福縁せざらんや)
⑧古文例:臣請、入與其同命。史記・項羽本記
     (   臣、乞うて曰く:入りてそれと命を同じうせん。)


>結論
そうすれば、「 能與其道義呼」は、普通考えるとこうなる。
助動詞「能」   +   動詞「與」+   代詞「其」+   名詞「道義」
と考えるのが、古文の解釈としては普通。
そうなってなかったら<

  http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019566&tid=cf9q&sid=552019566&mid=56119
>答えはBです、道義を話す。<

  ご本人も言ったよ。義を語るとする僕の解釈、道義を話すとするTの解釈、この両者解釈の一致を、横から割ってきたお前がどう無視できるか?

  分かる?お前は、俺とT氏の議論において第三者であることを忘れなければいけません。お前は中国語で議論を交わす両者の解釈を無視して自分で恣意に解釈することが許されません。

>最近は、「道義」も、中国では失われてきたと言うことでしょう。<

  お前にはできるのがせいぜいこの程度のことか?

  お前が今まで、俺との議論に何が議題でしたっけ?

  無理だよ、馬鹿が。意味も解せぬまま、その文に訓読を下すばか者がこの世にいるか。

  無理だよ。孟子の知らない、読まない馬鹿が中国人の作った古文を指摘できるか。

  根拠もなきままに、他人の正否を指摘できるか。


  お前は横から割り込んできたろ?割り込んで間違いをして、謝らずに逃げるか。逃げられると思うか。

  不知恥、破廉恥の馬鹿もの、お前は。もう行っちまえ。  


Re: 能與其道義呼?cobapics0506z氏

投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/17 08:38 投稿番号: [56126 / 66577]
>以上「道」の用例は、すべて【言う】の意味となる。

「道」が「言う」と言う意味になるのは、誰でも知ってること。

問題は、「道義」にある。

「道義」二字で、道+義=「義を語る、談義する」と言う「古文」の例があるかと言うことです。

結果としては、君はそのような例を出せなかった。

「能與其」の例も、まともな古文の例を一つも出せなかったのと同じ。


結論

そうすれば、「 能與其道義呼」は、普通考えるとこうなる。

助動詞「能」   +   動詞「與」+   代詞「其」+   名詞「道義」

と考えるのが、古文の解釈としては普通。

そうなってなかったら、

最近は、「道義」も、中国では失われてきたと言うことでしょう。

この世

投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/17 08:16 投稿番号: [56125 / 66577]
宵小横行

     無奈    無奈


長い間に応援してくれた方々、世話になりました。

Re: レス宗教

投稿者: abarehachaku99 投稿日時: 2006/06/17 04:06 投稿番号: [56124 / 66577]
>   馬鹿じゃないか?俺が出した例には少数民族の例もあって漢民族の例もあって、一括【中国宗教状況】と大大に書いてある。
  君は自分で見て見ぬふりをしただけのお話。<

いや君の出した【中国宗教状況】に書いてある不完全な統計なるものがあまりに小さな数なので見て見ぬふりをしたのだけどバレてしまいましたか

人口12億人の中国人だけど
【中國現有各種宗教信徒1億多人,宗教活動場所8.5萬余所,宗教教職人員約30萬人,宗教団体3000多個,宗教院校74所。】
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter6/chapter60401.htm

人口2300万人の台湾は
信者は1098万8681人、寺廟・教会などは1万7020ヵ所、神(仏)職約12万20人http://www.gio.gov.tw/info/nation/jp/handbook/2_19.htm

まあ、見比べてみた所

廃れていますねぇ。ぜんぜんだめですね。馬鹿は君でしたね。はっはっは

Re: twptng先生のこと・・?

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/17 01:34 投稿番号: [56123 / 66577]
  苦笑・・・

  >短いお言葉の中に、それ相応の意味があるのか?ないのか?・・??<

  ほとんど意味が取れない。偶に中国語交じりの文が出てくると、我々には妙にびんと来る。まあ大体罵倒語ですが。

  でもお喋りはお上手だそうですよ。笑・・・

  あれこれ二年間もありましたね。どうして意地をかけてやらないのかな?
 
  ご申告は会社勤めだそうですが・・・

 
  まあ語るに落ちる・・・ですよ。とりあえずお返事まで。

 

 

Re: 俺、言いたいのは

投稿者: minamikunikoguma 投稿日時: 2006/06/17 01:20 投稿番号: [56122 / 66577]
twptng氏
お気持ちはわからなくはありません。
たとえ、あなたと私が相容れない仲であってもです。

人は自分の生きる場を自ら決める権利があるべきだと思います。
しかし、あせってはいけません。
"時は今 天が下知る 五月哉"と先走ってはいけません。
"鳴かぬなら鳴くまで待とう"と言う余裕を持ってください。

あなたの願いと決意は尊重しますが、そのことによって台湾住民の多くの命を危険にさらすべきではありません。

少なくとも、国際社会は武力による併合を許しはしません。
後は、あなた方自身の努力です。
台湾内部がまとまらなければお話になりません。

争いはできる限り避けましょう。
大切なことは、道徳的に相手より上に立つことです。


我   是   日本人。
我   不   是   中国人。

俺、言いたいのは

投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/17 00:47 投稿番号: [56121 / 66577]
お前見たいな禽獣以下の中共匪賊と道義を話すか?

これが重点だ。これか本意。

作者の権利を侵害するな。無視するな。

Re: 能與其道義呼?cobapics0506z氏

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/17 00:20 投稿番号: [56120 / 66577]
  >ふむ、それで、「道義」が「義を語る、談義する」と言う意味になる、用例があったら出してみて。<
  ふむ〜おそらく君は「道義」の一語に囚われているのに。   沢山の用例に見られるようにこの文型は下記のようになる。
①   能與其単挑=   能與其   +   動詞:単挑=一人で挑戦する
②   能與其聯系=   能與其   +   動詞:聯系=聯絡をとる
③   能與其争鋒=   能與其   +   動詞:争峰=競争する
④   能與其較量
⑤   能與其合拍=       +   動詞:合拍+電影(目的語)
⑥   能與其共享=       +   動詞:共享+幸福(目的語)  
⑦   能與其生縁=       +   動詞:生   +縁   (目的語)
⑧    與其同命=       +   動詞:同   +命   (目的語)
  ここで例の⑤と⑥と古文の例⑦と⑧は

  【能與其   +   動詞   +目的語】の形式になることは確認できる。

  僕は最初から、【能與其道義呼?】という文型にある【道】を、「いう」「語る」と解釈した。つまり義を語る、義を言う、の意味であるといった。

  そもそもここで【道】という動詞を使用するより、むしろ「言」というべきでしょう。なぜならそう使えば名詞の「道義」と混同されないし、先秦時古文の古色蒼然さ、厳格さが似通わせる狙いもある。(*なぜ先秦?)

  さて【道】は【言う】とするところへ行きましょう。
①   莫道前路無知己   「〜〜ということなかれ」
②   無人不道看花回、「〜〜言わざる人なきなり」
③   無道人之短、無説己之長「〜〜いふことなかれ」
④   常言道    「常に言ふことによれば」
⑤   有道是    「これ言ふことによると」

  以上「道」の用例は、すべて【言う】の意味となる。つまりその文型に沿って看れば、道義の【道】は君がいう名詞の「道義」ではなく、義を言う、義を語ると解釈できる。

  まあ「道」と使わずに「言」と使えば、こんな苦労もしなかったのにね。

  孟子「離婁章句上」孟子曰:
  自暴者、不可與有言也。自棄者、不可與有為也。言非礼義、謂之自暴也

  孟子曰く、自ら暴ふ者は、与に言ふことあるばからざるなり。自ら棄つる者は與に為すこと有るべからざるなり。言礼義を非る、これを自暴と謂ふ。

  「不可與有言也」はともに語るべからず。これは「能與其道義乎」とほぼ同義である。ただ後者は疑問文になった。

  では、孟子は何を語るべからずといったのだろう。礼や義を語るべからずと謂っていた。これを看ても、明らかなり。T氏の展開は僕の前文を受けて作文した。つまり僕のレスと内在的に繋がりを持つ。

  どこにつながりがあったろうか。

  http://messages.yahoo.co.jp/bbs?action=m&board=552019566&tid=cf9q&sid=552019566&mid=56048
  >羞恥之心、義之端也。   不知其恥者、禽犬之輩也。<
 
  僕のこの文は孟子「告子章句上」の由来した。
http://www1.ttcn.ne.jp/aatok2-h/mousi.htm
「惻隠之心、仁之端也。羞悪之心、義之端也。辞譲之心、礼之端也」

  いつもいつも誰々と「相與言」あるいは「能與其言」と口癖のように言う孟子。

  もしT氏は、孟子のこれらの名言をしっかりと頭に入れたら、【道】と書かずに【言】といったろうが。そう言わなかったため、僕は

>無明・無礼・無恥之徒、焉知孟者其誰乎?<と投げたのだろうが。

  無知の輩はどうして孟子とは誰のことであろうと知りうるのだろうか?

  それで君が割って入った。僕の文を意味不明といって、万遍に詭弁を披露してくれた。

  従って、君も不可與其言義之徒に違いない。

  謝って帰れ。

Re: twptngさんに、質問

投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/16 23:21 投稿番号: [56119 / 66577]
禽獣不如之匪党、能與其道義呼について

中に一文字が足りません、ここで訂正します。

「禽獣不如之匪党、焉能與其道義呼」が本意です。

答えはBです、道義を話す。もし、迷惑を掛けましたら、請原諒。

twptngさんに、質問

投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/16 23:11 投稿番号: [56118 / 66577]
「道義」について質問。

A,「道義」は、一語なのですか?
つまり、道義=道理・正義

それとも、

B,「道義」は、二語なのですか?
つまり、道義=説道   +   義理

AとBと、どちらの意味で使ったのですか?

Re能與其道義呼

投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/16 22:39 投稿番号: [56117 / 66577]
能跟他講道義「口馬」

Re:お話・・少年易老学難成

投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/16 22:19 投稿番号: [56116 / 66577]
荒らしに当たるかどうかは、三行名人の名の通り、中身のないご自分の片言の連続投稿で判断してください。私は他人への迷惑を考えない投稿を荒らしだと考えていますが・・・

貴方の考えですね。どうぞ、自由に。ただし、迷惑かどうか誰にも決める事は出来ません。掲示板ですから、どちら様にも拘わらず自由に。。。
投稿を制限するなら中国トピを閉鎖して下さい。

あなたが便秘気味でウンチが出ないと言ったからといって、私がすぐtwptngさんは「没屁眼」(肛門を持っていない)

↑下品すぎる没意見。

私は一体日本人の君(twptng)を馬鹿にする者に味方しているのか、それとも日本国民全体を馬鹿にする者に味方しているのかを明確にして下さい。そうしてもらわないと返事のしようがないからです。

↑俺は日本人をバカにした覚えがありません。冤罪するな。

Re: 焉知孟者其誰乎????

投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/16 21:51 投稿番号: [56115 / 66577]
>「文意不通、意味不明」と断定できない。

私の主観として、「文意不通、意味不明」と言う感想を書いただけですよ。

掲示板を見ている他の人も、そうかもしれない。

それを、多くの理解できない人に説明するかどうかは、その文を書いたあなたの自由ですよ。

ここは、自由主義の国、日本ですよ。

それこそ、「言論の自由」があるのです。

Re:お話・・少年易老学難成

投稿者: red_northwest_wolf 投稿日時: 2006/06/16 21:38 投稿番号: [56114 / 66577]
>上記の投稿は今回の始まりです。自分の経験を投稿するのは「荒らし」に当たるのでしょうか?

君が自分の経験に基づいて投稿した経緯が分からないのでこの件に関してはノーコメントです。

荒らしに当たるかどうかは、三行名人の名の通り、中身のないご自分の片言の連続投稿で判断してください。私は他人への迷惑を考えない投稿を荒らしだと考えていますが・・・


>では投稿はあらしですね。

このような短絡的な考え方を捨てたほうが自分のためになりますよ。

あなたが便秘気味でウンチが出ないと言ったからといって、私がすぐtwptngさんは「没屁眼」(肛門を持っていない)と結論付けるわけにはいかないでしょう。可笑しいと思いませんか。


>あなたも荒らしの種です。

荒らしにならないように、片言の鬱憤晴らしではなくて、論理・論拠・論証をちゃんと揃えるように心がけましょう。後、構文の基本−「起・承・転・結」も忘れないようにね。


>貴方は本当に日本の方なら俺の立場をよく理解出来る筈です。

君のやり方にはそれなりの理由があるでしょうけど、普通の日本人には中身のない連続投稿ははっきり言って迷惑です。ロム専の方にも失礼です。


>日本人を散々バカにする者に貴方は見方ですね。

前文との関連性を見出せませんね。

私は一体日本人の君(twptng)を馬鹿にする者に味方しているのか、それとも日本国民全体を馬鹿にする者に味方しているのかを明確にして下さい。そうしてもらわないと返事のしようがないからです。

Re: 言語自由

投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/16 21:35 投稿番号: [56113 / 66577]
>詭弁に長けるだけの與たれ・・・笑

「與たれ」と言うのは,何でしょう????

は、は、は、は、は、そもそもここからして日本語ではない(笑い)。

>T氏が書いたのは日本語、それとも中国語?

君が書いてるのが、そもそも日本語ではない(笑い)。


>俺はちゃんとした日本語の用例を出して見せた。

いくら例を出したと言っても、「言論自由」と言う正式の日本語はありません。

Re:お話・・少年易老学難成

投稿者: buretutennou 投稿日時: 2006/06/16 21:31 投稿番号: [56112 / 66577]
間抜けはいつまで経っても間抜けのままだな、

さぁ、サッカーを見よう。

Re: 能與其道義呼?cobapics0506z氏

投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/16 21:28 投稿番号: [56111 / 66577]
>「道」は動詞の「言う」「語る」「談ずる」にあたり、意味は「義を語る、談義する」となる。


ふむ、それで、「道義」が「義を語る、談義する」と言う意味になる、用例があったら出してみて。

ぜひお願いしまする。

後学のために、ぜひぜひ見てみたいものだわ(笑い)

Re:お話・・少年易老学難成

投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/16 20:19 投稿番号: [56110 / 66577]
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019566&tid=cf9q&sid=552019566&mid=55997

上記の投稿は今回の始まりです。自分の経験を投稿するのは「荒らし」に当たるのでしょうか?
では投稿はあらしですね。

あなたも荒らしの種です。

貴方は本当に日本の方なら俺の立場をよく理解出来る筈です。日本人を散々バカにする者に貴方は見方ですね。

Re: お話・・少年易老学難成

投稿者: red_northwest_wolf 投稿日時: 2006/06/16 19:28 投稿番号: [56109 / 66577]
昨日、勝手に越俎させて頂いて、大変失礼しました。

>中国に行ったら、お土産店でこの詩の掛け軸を買い、小学生ぐらいの子供や孫にこの訳文を添えて贈ってあげてね。
>どうかしら?   多分、子供は全然喜ばないと思うけど・・。

全く仰るとおりです。

あの三行名人のtwなんとかという「亀孫子」にあっさりとかわされ、全然通じませんでした。当の本人は今まだ調子付いて、荒らしを繰り返しています。

片言の会話での意思疎通が様になっているようだが、奴が犯した常識はずれのミスから見れば、基本的な構文力はまだ身に着けず、限界があるような気がします。因って文章で意見を述べ、コミュニケーションをとることは奴にとって苦痛です。

twなんとかコードはもったいない称呼ではないかと考えています。あの「亀の孫」はただ含みのありそうな片言でごまかし、荒らしをしているだけです。


下記引用はロム専向けです。
------------------------------------------------------------ -
宰予晝寝、子曰、朽木不可雕也、糞土之牆、不可朽也、於予與何誅、子曰、始吾於人也、聽其言而信其行、今吾於人也、聽其言而觀其行、於予與改是

宰予、昼寝(ひるい)ぬ。子の曰わく、朽木(きゅうぼく)は雕(ほ)るべからず、糞土(ふんど)の牆(かき)は朽(ぬ)るべからず。予に於てか何ぞ誅(せ)めん。子の曰わく、始め吾れ人に於けるや、其の言を聴きて其の行(こう)を信ず。今吾れ人に於けるや、其の言を聴きて其の行を観る。予に於てか是れを改む。

宰予が[怠けて]昼寝をした。先生はいわれた、「腐った木には彫刻ができない。塵芥土のかきねには上塗りできない。予に対して何を叱ろうぞ。[叱ってもしかたがない]」先生は[また]いわれた、「前には私は人に対するのに、言葉を聞いてそれで行いまで信用した。今は私は人に対するのみ、言葉を聞いてさらに行いまで観察する。予のことで改めたのだ。」
---------------------------------------------------------------- -

料理できないもので、ほっといたほうがいいかも知れません。

以上、取り急ぎご報告まで。

中国トピ

投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/16 18:15 投稿番号: [56108 / 66577]
穏やか過ぎる。

日本人の方々も優しすぎる。

推薦トピ

http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=1143582&tid=ffccf4x78&sid=1143582&mid=1&type=date&first=1

http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=552022058&tid=cf9qa4nhbfffca5ga5b&sid=552022058&mid=1&type=date&first=1

投稿してみてください。

男?

投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/16 17:55 投稿番号: [56107 / 66577]
口だけか。

お茶会てもしようか。

時間、場所お宅に任せる。

Re: 腐った根性

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/16 17:49 投稿番号: [56106 / 66577]
茶たくをひっくり返して、俺はやめる、撤退すると言ったのはお前の方だ。

  あまりにも可哀相だから、俺が引きとめた。これは紛れもない事実。ここにいる何人も証明できる。

  >中国の諺「作賊心虚」ですか。<

  お前の下種勘だ。お前なんぞと一緒にしたら困る。

  そもそもお前程度のものが何ができる?用もないのに喧嘩を売ってきて、
いざこちらが真剣勝負にかけたら、お前は逃げるに逃げまくり、遠吠えしかできない。

  よく覚えてろ。お前程度のものは中国人を見下すことができない。無理だ。男の風上にも置けない、ただのくず野郎。

Re: レス宗教

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/16 17:39 投稿番号: [56105 / 66577]
>少数民族は数が少ないので除外。極端な例を代表として持ち出したら何を比べているのか分らなくなる。そんなのは常識でしょ<

  馬鹿じゃないか?俺が出した例には少数民族の例もあって漢民族の例もあって、一括【中国宗教状況】と大大に書いてある。

  君は自分で見て見ぬふりをしただけのお話。

  だって君は中国人には信仰がないと言った。中国人なら少数民族であろうが、漢民族であろうが、信仰があれば、即ち証拠。

  >共産党がぶっ壊した文化を今になって修復を始めたけど原状回復には程遠いってのが実情でしょ<

  なにが現状だよ?日本語を読めているのか?
  俺が言ったのは、信仰といえば、さまざまなレベルにおいて可能だという。(引用が文字化けしたので、HPからの引用を略した。)

  >いままでの回答からだと、中国人は廟やお寺へ行かず人目を避けてコソコソ自宅だけでお祈りをしているって事になっちゃうぞ。。)


  この辺はお前の作り話だ。俺はそんなことを一言も書いていない。信仰だけを見れば、廟に行ってもいいし行かなくても信仰心さえあれば、信仰生活ができる。

  どっかの馬鹿が外(外観)に求めるのと違い、自心に求めるのが、信仰本来の姿だ。

  馬鹿な分からないんだよ。

Re: お話・・少年易老学難成

投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/16 17:21 投稿番号: [56104 / 66577]
お、そうかも。

先生、ご説明を。。。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)