竹島

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

あげます

投稿者: tinopure 投稿日時: 2004/02/24 19:44 投稿番号: [3738 / 18519]
1895年   清が朝鮮の独立をみとめる。
1905年   2月20日   島根県告示第40号において、竹島と命名し本県所属隠岐島司の所管と定める。
1905年   9月5日   ポーツマス条約調印 第2次日韓協約 1905年11月17日調印
1910年   大韓帝国   日本に併合
1945年   8月15日   第二次世界大戦   日本敗戦
1948年   5月10日   総選挙を実施してこれにより大韓民国が樹立
1948年   8月15日   大韓民国政府樹立宣布式  

大韓帝国の末期、竹島は島根県の一部になった。
日本に併合された大韓帝国は、日本が敗戦したあと、独立し、大韓民国となった。
日本の領土領海は、サンフランシスコ条約に規定された。
サンフランシスコ条約文中に、島根県竹島が大韓民国に所属するという記述はない。

結局、日本が軍隊を持っていない(つまり、軍事力を保持していない)のをいいことに
大韓民国は島根県竹島を不法占拠しているわけです。

以下は、参考にしていただけましたら幸いです。
竹島問題過去ログ
http://www.keroa.net/take/

竹島問題
http://www.geocities.co.jp/WallStreet/2800/takeshima/

竹島問題の現代的課題
http://ww1.enjoy.ne.jp/~koukokutenbo/takesima_monndai.htm#東国文献備考

カイロ宣言
http://list.room.ne.jp/~lawtext/1943Cairo.html

ポツダム共同宣言
http://list.room.ne.jp/~lawtext/1945Potsdam.html

日本国との平和条約(通称サンフランシスコ条約)
http://pw.room.ne.jp/~lawtext/1952T005.html
2条のaを参照

日本国と大韓民国との間の基本関係に関する条約
http://duplex.tripod.co.jp/joyaku/js40-25.htm

 韓国にも 経済制裁を 適用すればいい

投稿者: ikkasaamaworldcups 投稿日時: 2004/02/23 00:29 投稿番号: [3737 / 18519]


   すぐに   悲鳴を上げて


     【土下座芸】を   披露   しますよ


殿岡氏や国家基本政策協議会に協力しよう

投稿者: uedahime2001 投稿日時: 2004/02/23 00:24 投稿番号: [3736 / 18519]
  彼らと連絡を取ってなんとか「竹島奪回」する方法はないのでしょうか?

>問答Q58

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/22 10:48 投稿番号: [3735 / 18519]
>ANS.禹用鼎一行は1900年5月31日に鬱陵島へ到着し、6月1日から5日間鬱陵島の実態を調査した後、帰京して調査報告書を提出したが、その要旨だけを抜粋すると次のとおりである。

ただし、原文は「紛失」である。要約を見ると大したことは書いてないのだが、原文には何か都合の悪いことでも書いてあるのだろうか。それとも本当に「紛失」なのだろうか。

獨島問答Q58

投稿者: hangetsujoh 投稿日時: 2004/02/22 08:43 投稿番号: [3734 / 18519]
愼𨉷廈教授の獨島問題 100問100答
Q58.(鬱陵島調査報告)
   禹用鼎調査団一行が実際に調査した1900年当時、鬱陵島の実態はどうであったのか?   日本人が密入島し村をつくって住み、森林を伐採していたのか?

ANS.禹用鼎一行は1900年5月31日に鬱陵島へ到着し、6月1日から5日間鬱陵島の実態を調査した後、帰京して調査報告書を提出したが、その要旨だけを抜粋すると次のとおりである。
(1) 鬱陵島は長さ70里(28km)、幅40里、周囲が140-150里の島であるが、槻木、紫檀、栢子、甘湯などの珍しい木々と各種の樹木がうっそうとしている。島民が開墾した土壌は肥沃であり、こやしをやらなくても穀物がよく育ち、大麦、小麦、黄豆、甘藷などを収穫し、余れば売っている。
   その間に開墾した農耕地の面積は7700斗落あまりであり、戸数は400余、人口は男女合わせて1,700余名である。綿花、麻布、紙屬なども外部に頼らず自給している。凶年には鶴鳥という羽鳥と、茗夷という植物が救荒として用いられるので飢餓をまぬがれられる。森林がうっそうとしていても、猛獣や茨の樹木などによる害はない。ただ、地勢の傾斜が急で水田農業をできないのは惜しいことである。

(2) 日本人の潜入残留者は57間に男女144名であり、停泊している日本の船舶は11隻で、往来する商船は一定でなく、正確な数は把握できない。
   昨年以来、日本人が不法伐採した槻木は71周で、その他に香木と雑木を盗伐したのは枚挙が困難なほど多い。また、過去1年間に日本人が甘湯木の皮をはぎ、生汁を運んだのが1000余桶にもなるが、かれらがさらに数年間住めば山にあふれる樹木が必ずや枯渇してしまうであろう。
   また、日本人たちは暴動と乱行がはなはだしい。しかし島監は単身素手でこれを禁じようとしてもできない状況である。日本人が鬱陵島に1日来て泊まれば、1日分の害があり、2日泊まれば2日分の害がある。
   今回の調査時にかれらは渋々退去すると答えたが、元来日本人の潜入は条約違反であり、日本公使に要求して撤去させた後にはじめて島民を保護し、森林を守ることができる。
   本調査委員の巡視中にも日本の商船4隻が入ってきたので、翌日聞き取りをおこなったところ、オノやノコギリなどを装備した伐木の人夫40名とその他に工匠など計70余名が上陸したという。
   日本領事と議論して日本人が盗伐できないよう厳命をくだしたが、われわれの船が戻った後はどのような侵略と暴行を繰りひろげるのか心配であり、今やすべて撤帰させなければならない。

>韓国の不法占拠を黙認するNHK

投稿者: nhknokenkaidesu 投稿日時: 2004/02/21 12:55 投稿番号: [3733 / 18519]
>   NHKの2004年2月20日金曜日午後9時の「ニユース9」という番組で6カ国協議の件で韓国国土をオレンジ色に表示する画面でなんと竹島もオレンジ色に表示していました。

いまNHKに電話で問い合わせてみました(TEL:0570-066066)。NHKの見解によると「今回の地図の色分けは領有権を表したものではない。その証拠にロシアと日本は同じ色に塗られている。」と言っていました。

以前、台湾と中国が同じ色に塗られていた時にもNHKに問い合わせたことがありますが、その時は、とても丁寧で、おおいに好感の持てる受け答えをしていただきました。その時の対応と比較すると、今回の対応はちょっとばかり・・・でした(NHKよ頑張ってくれ)。

>私的考え

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/21 12:37 投稿番号: [3731 / 18519]
>個人的には「韓国が発行したのだから日本も」というのはどうかと思うけど、

一番たちが悪いのは「韓国の行動に反応して日本が抗議したり反応したりするのは大人気ない」というもので、これは最悪の態度だといえます。何もしないことは放棄を意味するに過ぎないからです。

ですから、韓国が切手を発行するなどと道理にかなわぬ行為をするのであれば、それに対して厳重に抗議するのがまず第一。総理と外務大臣それぞれから正式に抗議をすべき。第二に紛争解決をうながすこと。国際司法裁判を呼びかけることです。第三に韓国の出方によっては、対抗措置をとること。日本でも同様に切手を出すなり、別の方法を考えるなり、それは政府が考えること。

>それにしても川口外相の「友好が大事」と言う発言はばかげてる。

いえ、友好が大切というのはいいと思います。友好的・平和的に問題を解決するのが日本の立場であり、日韓基本条約の基本精神であるという原則は崩さないのがいいかと思います。それを踏みにじっているのは韓国に過ぎないということを、厳重に抗議すればよろしいかと。

必ずやっておくべきは政府からの正式の抗議です。これがないと後に国際裁判で不利になりますから。ま、韓国は裁判から逃げ続けるでしょうが。

ホントかな

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/21 12:23 投稿番号: [3730 / 18519]
>受信料は、その会社がまとめて払っているはずですよ。

韓国の各ケーブルテレビ会社全局がそれぞれNHKと正式契約をして24時間BS放送を流す認可を受けているということでしょうか。私は全く疑問ですが。おそらく勝手に流しているのでは?NHKはそれを黙認かと。

日本のパーフェクトTVのやつは正式に韓国の放送局と契約しているものでしょう。ですから、ばらばらごちゃまぜの構成です。ケーブルテレビに韓国関係のチャンネルがあるというのは知りません。

なお、衛星放送の受信は韓国では昔から一般家庭でも可能でした(もちろん受信料は払わない)。その機材が電気屋に売っていました。韓国の放送(地上派)も、頑張れば日本で見られますが、それなりの電波の知識が必要です。

私的考えですが

投稿者: yelaishan 投稿日時: 2004/02/21 04:41 投稿番号: [3729 / 18519]
個人的には「韓国が発行したのだから日本も」というのはどうかと思うけど、
それにしても川口外相の「友好が大事」と言う発言はばかげてる。

相手にはそんな気持ちこれっぽっちも無いのだからね。
「友好」なんてきれいごと前提にしてたら、それこそやりたい放題にされるよ。

> 「竹島切手」を拒否する郵政公社

投稿者: totalx3 投稿日時: 2004/02/21 01:36 投稿番号: [3728 / 18519]
発行の申し込みを行った元東京学芸大学助教授の殿岡昭郎氏によると、今月6日に東京中央郵便局に写真付き切手1万シート(切手10万枚、1000万円相当)を発行したい意向を打診。17日に公社から発行は認められないと回答されたという。公社側はその理由を(1)切手としてふさわしくない(2)外交上の問題を起こす可能性がある−と説明したという。

  一方、自民党有志議員の「国家基本政策協議会」(森岡正宏会長)による申し入れ書では「日本郵政公社の姿勢は全く国益に反するものであり、容認できない」と批判している。麻生総務相は協議会に対し、切手の発行は生田総裁の権限だが、殿岡氏の行動は「理解できる」と述べた。

http://www.sankei.co.jp/news/040220/sei039.htm

韓国での受信

投稿者: mattouya 投稿日時: 2004/02/21 01:11 投稿番号: [3727 / 18519]
日本でも、パーフエクトTVとか、ケーブルテレビで、韓国各社の番組を見ることができます。
受信料は、その会社がまとめて払っているはずですよ。

「竹島切手」を拒否する日本の郵政公社

投稿者: uedahime2001 投稿日時: 2004/02/20 23:59 投稿番号: [3726 / 18519]
  韓国の新聞「中央日報」「東亜日報」2月20日の記事によると「ある男性が自費で竹島切手を発行しようと郵政公社に依頼したところ拒否された」と報道されていました。

韓国の不法占拠を黙認するNHK

投稿者: uedahime2001 投稿日時: 2004/02/20 23:17 投稿番号: [3725 / 18519]
  NHKの2004年2月20日金曜日午後9時の「ニユース9」という番組で6カ国協議の件で韓国国土をオレンジ色に表示する画面でなんと竹島もオレンジ色に表示していました。
  韓国でも受信・視聴されています(韓国人は受信料を払っていないようだけど観ているらしい)。こういう報道があると「日本側も認めた」と受け取られる危険があります。

失敬

投稿者: henchin_pokoider01 投稿日時: 2004/02/20 22:46 投稿番号: [3724 / 18519]
削除しておきました。

henchin_pokoider01さん

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/20 20:22 投稿番号: [3723 / 18519]
朝鮮実録の資料原文そのものはすでに著作権が消滅していると思いますが、解説部分は著作権が発生しています。もしも提示されるのであれば原文と、ヘンチンさん自らの手による文章だけにしておくのがよろしいかと思います。これは批評などにおいて適用される「引用」の範囲を超えているものと判断できそうです。

Laporte

投稿者: Gaenara 投稿日時: 2004/02/20 17:09 投稿番号: [3722 / 18519]
>ラボーテ(ラボルテ)のことをあまり詳しく記したくないのでしょうか。ま、西洋人だからといってラボーテ(ラボルテ)の記事かどうかは不明ですが。

今の在韓米軍司令官も同じ苗字なのが不思議だね。

フランス系の名前ではあるが英米にもある名前らしい。

韓国の史料(三国時代)

投稿者: henchin_pokoider01 投稿日時: 2004/02/20 14:30 投稿番号: [3721 / 18519]
機械翻訳ですが、獨島学会サイトの三国時代の資料です。補完文献で、いきなり時代が飛びまくるのは、お約束かな。

http://www.geocities.jp/henchin_pokoider01/sisyo/01_sangoku.html

>>皇城新聞(訂正)

投稿者: henchin_pokoider01 投稿日時: 2004/02/19 23:19 投稿番号: [3720 / 18519]
と思ったが、茂山って于山ではなく、半島の地名だったみたい。

いえ

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/19 23:17 投稿番号: [3719 / 18519]
>けど、紛失なんですよね。

いえ、皇城日報1899年9月23日の記事はヘンチンさんがアップされたやつです。

http://www.geocities.jp/henchin_pokoider01/koujyou.jpg

紛失したと主張されているのは禹用鼎の報告書です。要約はたっぷりありますが。

>>皇城新聞

投稿者: henchin_pokoider01 投稿日時: 2004/02/19 23:15 投稿番号: [3718 / 18519]
>「〜と」をあらわす「グァ」でしょうね。

であれば、鬱陵島ではない茂山島に保全すべき森林があったことになりますね。

>皇城新聞

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/19 23:03 投稿番号: [3717 / 18519]
>思いつくのは、「官製史料限定にした?」ってことくらいですかね。

「皇城日報」「独立新聞」「大韓毎日申報」の記事が出てますから、それはないかと。「梅泉野録」まで入っていますし。ラボーテ(ラボルテ)のことをあまり詳しく記したくないのでしょうか。ま、西洋人だからといってラボーテ(ラボルテ)の記事かどうかは不明ですが。

>」?の位置に十の左上の場所に刀のような字があるハングル1字があるのですが、何かわかりますか?

「〜と」をあらわす「グァ」でしょうね。

皇城新聞

投稿者: henchin_pokoider01 投稿日時: 2004/02/19 22:53 投稿番号: [3716 / 18519]
>一方で皇城日報1899年9月23日の記事を独島学会資料探究でまったく触れていないのは疑問です。なんででしょうか。

思いつくのは、「官製史料限定にした?」ってことくらいですかね。けど、紛失なんですよね。

あと、光武3年8月15日に森林保全で、茂山、鬱陵島が並記されて出てくる記事があります。「茂山?鬱陵島」?の位置に十の左上の場所に刀のような字があるハングル1字があるのですが、何かわかりますか?
今、スキャナがないので、後日upします。

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/19 22:37 投稿番号: [3715 / 18519]
皇城日報1899年9月23日の記事について「一体、この記事は誰が書いたのでしょう」と書きましたが、この記事に書いて有りました。ちゃんと読んでなかった…。失礼しました。真ん中あたりにありました。
------ -
本年春に裴季周が内部に来報するに最近、日本人が夥しい数が流入し、樹木を切り、居民を侵擾するので政府で法を設け防護するよう請ずるに、内部で海関総税務司柏卓安に委託して西洋人一員を派送し該島の情形を査報させたところ、その報告の概況が左の如し…。(内部;内務衙門のこと。アヒル注)
------ -
とありますね。ラボーテ(ラポルテ)の可能性もありますね。禹用鼎の調査とは関係がないので大西氏の意見が完全にあっているわけではありませんが。それにしても何でこの資料を無視するのでしょう。理由があるのかな。

>>>独島学会

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/19 22:08 投稿番号: [3714 / 18519]
>解説を読む限り、「武陵島で生まれ、王命で一端半島に移住し、また元に戻った」と解釈してるようだ。

そのようですね。「我々は武陵島で生まれ育ったのですが、その島の人々は11戸に男女60余名が今や本来の島に移居したといいます。この島は東から…」(独島学会「独島領有権資料の探究」第5集p.42)という訳です。

本来の島=鬱陵島ではちょっと不自然ですね。もしもそうなら「移居」ではなく「帰居」でしょう。この部分はあくまで、

「言うに曰く、予等は武陵に生長したが其島内人十一戸、男女共六十余が今や本島に移居している。是島は東から…」

程度で、普通に読めばいいのであって、本島は流山国島と見ていいと思うのですが。

>皇城新聞光武3年11月8日の記事

これは光武3年10月の禹用鼎派遣決定を受けての新聞記事でしょう。まだ行く前のものです。以下、訳です。
------ -
(鬱陵視察)内部で視察委員禹用鼎氏を派送し鬱陵島の情況を視察させるが、該島における居民の戸口数と田土起墾の多少と島民・田士能が請願した造船材木80株の認許如何を細かく調査するとのこと。
------ -
大西俊輝の本はこの調査のあたりが間違ってますね。間違いはともかく、一方で皇城日報1899年9月23日の記事を独島学会資料探究でまったく触れていないのは疑問です。なんででしょうか。

鬱陵島のことに関してはかなり細かいことまで出ているのですが。そして、記事には于山島の名まで見えるのに。一体、この記事は誰が書いたのでしょう(かなり具体的ですから無視すべき資料ではありません)。

>>獨島学会サイト

投稿者: henchin_pokoider01 投稿日時: 2004/02/19 19:11 投稿番号: [3713 / 18519]
獨島学会サイト見れました。

>竹島(鬱稜島の東数キロの同名別島)から鬱稜島に移ったということでしょう。

解説を読む限り、「武陵島で生まれ、王命で一端半島に移住し、また元に戻った」と解釈してるようだ。「王命で、一端半島に移住し」は勝手な挿入ですな。また、流山国島=武陵島を認めたことになる。

<訳>
議政府に命じて流山国島人を議論して処理するようにハであった. 江原道観さつ使報告に早いのを流山国島人白加勿など12人が高城 於羅津に来て停泊して言うのを「私たち銀武陵島で出て育ったが、彼島の中の人々は呼値11号に男女60黎明が今本来の島に移居した」とハブニだ.これ島は東から西の方と南側から北が某二2息の長さで、まわりは8息だから言います. 牛馬と水田はなくて汚職種豆 1斗に20石、または30岩茸出て,麦1石に50席余りが生えます. 大きい竹と海錯・果木などが皆イッスブお前だ.これらが逃げて帰ってしまうのを気づかって通州・高城・杆城に 分けて 置くように しました.

[解説]
これ資料は 1412年(太宗 12年) 当時の鬱陵島の状態を寝る知らせてくれてある. 先に進んで倭寇侵略を気づかって、太宗は鬱陵島居住民を陸地に飛びます。
図緑言い付けて執行したが, 鬱陵島で生まれて成長した11好意60黎明銀その後王命を破って再び鬱陵島に移して入って行って居住した. この中に西 白加勿など12人がお腹を焼けて高城の於羅津に入って来て停泊しよう。彼らこれ逃げて鬱陵島に帰って捨てるのを気づかって、江原道観さつ使はこれらを通州・高城・杆城の歳地域に分けて置いて逃げるのできないように組痴漢のだった.
当時、鬱陵島の農業土地生産力は、豆を1言葉種を蒔けば20〜30石生産になって, 麦1石を種を蒔けば50席余りが収穫される位だった.
当時の状況は、これら元々于山国出身たちは鬱陵島に入って行って居住して定木願ったし,太宗と江原道観さつ使などはこれらを陸地に 出て居住させて定木たいていのを卵数ある.

>獨島学会サイト

投稿者: seonsaeng 投稿日時: 2004/02/19 17:47 投稿番号: [3712 / 18519]
>>島の11戸の男女60余名がすでに本来の島に移ったという。

竹島(鬱稜島の東数キロの同名別島)から鬱稜島に移ったということでしょう。

>皇城新聞光武3年11月8日の記事

光武3年は1899年ですね。

>大使館(東海表記の日本大使館)

投稿者: trek022 投稿日時: 2004/02/19 17:44 投稿番号: [3711 / 18519]
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/02/19/20040219000038.html

>在韓日本大使館が大使館のホームページと一部刊行物に東海を日本側の呼称の「日本海」ではなく、韓国側の呼称の「東海」と表記したと、西日本新聞が19日、釜山発で報じた。 同紙によれば、18日現在、大使館のホームページにはハングルで「トンへ」、または「東海(日本海)」と表記されたカ所が重複を含め、70カ所余に達する。

「70カ所余」は朝鮮日報の誤報です。
西日本新聞記事では「重複を含め計七カ所」となっています。
原因は韓国翻訳業者の翻訳を鵜呑みにしたチェック・ミス。
朝鮮日報がセンセーショナルに書いただけで、大騒ぎするほどのことではないでしょう。


http://www.nishinippon.co.jp/media/news/news-today/morning_news017.html

>調べでは、同日現在、大使館のホームページ上には、いずれも韓国語で日本海の代わりに「東海」、あるいは「東海(日本海(イルボンヘ))」とした表記があり、確認できただけで、重複を含め計七カ所に上っていた。このうち「新潟県」を紹介した記述では「西に東海を眺め、残り三方が山で取り囲まれた」と日本海を使わずに表記。日本の主な外交政策を説明した文章でも「北西太平洋地域(東海および黄海)」といった表現で、韓国の主張通りの「東海」を用いていた。また、日本の各地方を紹介した記述では「本州中部にある中部地方は太平洋と東海(日本海)に接している」と日本海を「東海」より後ろに置いて併記した表現もあった。「新潟県」などに関する文章は、大使館が定期刊行している広報誌でも同じ記述になっていた。同大使館公報文化院によると、韓国語による広報文は通常、日本語の原文を韓国の専門業者に委託して韓国語に翻訳。最後に大使館職員がチェックして掲載するが、今回は韓国側の翻訳者が日本海を「東海」と表記した部分がそのまま掲載された、という。大使館では、日本海の呼称論争が過熱し始めた数年前から、過去の広報文を検索して、それまでの「東海」表記を日本海に修正したというが、今回は、そのチェックからも漏れていたという。なお、同ホームページ上の別の場所には、日本海表記の正当性を訴える政府の公式見解も掲載されている。

獨島学会サイト

投稿者: henchin_pokoider01 投稿日時: 2004/02/19 13:05 投稿番号: [3710 / 18519]
なかなか復旧しないね。

>島の11戸の男女60余名がすでに本来の島に移ったという。

本来の島=鬱陵島ってことかな。では武陵島はどこに比定してるんだろ。武陵島=竹島?
意味わからん。所詮、シン・ヨンハだし。

>禹用鼎報告書→紛失(要約あり)
皇城新聞光武3年11月8日の記事
http://www.geocities.jp/henchin_pokoider01/koujyo2.jpg

大使館(東海表記の日本大使館)

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/19 11:20 投稿番号: [3709 / 18519]
在韓日本大使館、情けない…。大使館に現地職員は多いし、大方の仕事は現地人の人がするとしても、大使館員は国のお金で現地の言葉も勉強し、業務の責任を請け負っている。自分のところのHPもチェックしてなくて、あるいはそれくらい敏感でなくてどうする…。情けない大使館だ。心から情けない。ろくな仕事を期待する気にもならない。竹島問題への日本の態度もこういう情けなさと無関係ではないかも知れない。情けなくて虚脱感を感じる。

以上、在韓日本大使館のHPで日本海を「東海」表記していたことについて。

竹島に超高速ネットサービス−韓国KT

投稿者: Tanaka_Kunitaka 投稿日時: 2004/02/18 22:26 投稿番号: [3707 / 18519]
ahirutousagi2さん、ご指摘ありがとう御座います。

>①海左全図   in1822
>この文中に「(大韓全図)」とあります。この漢字は削除してください。

>②大韓帝国勅令第41号 in 1900
>最後の方の「(大韓全図)」という漢字を削除してください。

いずれの漢字も”獨島”に変更しました。

下記は新聞記事です。

==========================

竹島の「実効支配」にひと役=4月から超高速ネットサービス−韓国KT

  【ソウル18日時事】韓国最大の総合通信業者・KT(旧韓国通信)は18日、衛星を使った超高速インターネットサービスの利用可能地域に、日韓両国が領有権を主張する竹島(韓国名・独島)を4月末から加えることを明らかにした。KT関係者は「韓国の領土であることを示す象徴的な意味がある」と説明しており、韓国による「実効支配」を印象付けるのを狙った格好だ。
(時事通信   2月18日)

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20040218-00000637-jij-bus_all

==========================

平和愛好国家の日本としては

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2004/02/18 20:50 投稿番号: [3706 / 18519]
国際紛争の解決に平和国家の日本は軍事行動はできませんっ!(キッパリ)
あくまで平和的に、正論で解決すべきです。


正論で理があるのに軍事力を使う必要はありません。
日本は本気で国際世論に正論で実体(現状)を訴える。
ちゃんと国民(世論)に事実を知らせ、世論を高める。
および経済制裁で解決を図れると思います。
韓国人の中には現状では実体として韓国が占拠を続けているから、今のままで韓国が有利と開き直る人もいますが。
実力行使(軍事力)で居座った方が勝ち(理がなくても居座ったほうがトク)ということだけは絶対に認めてはいけないと思います。
あくまでも正論で、平和的に理を説いて行きましょう!

独島の歌を全世界に

投稿者: trek022 投稿日時: 2004/02/18 19:57 投稿番号: [3705 / 18519]
朝鮮日報中文版によると、韓国の音楽サイトbugsはネットで独島の歌の外国語歌詞を募集し、優秀作をアルバムにして世界各国に配布する予定と発表した。英語、日本語の他、フランス語、中国語などが予定されている。最近、独島切手がオークションで高値を呼んだり、コブギ(タートルス)が独島替え歌をヒットさせたのにヒントを得たものだろう。bugs側は「我々がこの活動を展開する目的は全世界に独島が韓国領土であることを知らしめ、日本の事実歪曲を阻止することである。」と語った。新たな独島商法か、、。

http://chinese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/02/16/20040216000001.html

なお、これが「独島を愛する歌」を募集しているbugsのホームページ。あなたもおひとつ、、、。

http://event.bugs.co.kr/Evt/evt_view/evt_event.asp?mainURL=http://event.bugs.co.kr/Evt/contents/htm/040216docdo/040216docdo.htm

また三峰島

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/17 22:54 投稿番号: [3704 / 18519]
独島学会、資料探索の三峰島部分を読了。やはり解説には同意しかねる部分あり。また、解説は三峰島を鬱陵島でも独島でもあるとしていますが、独島である可能性をここに加える必然性は全くないと思う。以下、備忘メモがてら大きな流れのみ提示。

成宗元年12月   永安道観察使から三峰島に賦役を逃れるものありと報告。
2年8月   成宗が永安道の居民が逃げた鬱陵島への願行者を募集。(ここで王は三峰島=鬱陵島と把握。)
3年2月   兵曹が三峰島に行くに必要な目録を提出。三峰島を知る金漢京の同行を願う。
3年3月   日本語・女真語の通訳同行決定。未知の島であることに備えた模様。
3年6月   朴宗元ら調査にでかけるも遭難。他の船が鬱陵島を調査。
6年5月   金漢京ら三峰島を見るも上陸せず。(成宗2年にも一度漂着したことあり。)
7年9月   金自周・金漢京ら三峰島を見るも上陸せず。
10年9月   曹衛を三峰島敬差官に。
10年10月   曹衛に金自周・金漢京らも同行することに。
10年10月   曹衛ら出港も、風が悪く、帰港。再び出港も一ヶ月経っても帰らず。
10年12月   金漢京ら帰還。金漢京、風を理由に三峰島に行きたがらなくなる。
11年2月   三峰島招撫使に鄭錫禧、副使に朴宗元任命。
11年2月   三峰島招撫使に鄭錫禧、三峰島行きを渋って罰を受ける。左遷。
11年2月   副使朴宗元、病を理由に三峰島行きを渋って、左遷。その後、招撫使は沈安仁に。
11年5月   沈安仁の探査を王が風を理由に停止させる。
12年1月   永安道観察使が30人の自願者による探査を提言。王が受け入れる。
12年2月   募集した人が三峰島に持っていく諭書を与える。おそらく自願者は出港したはず。これにて、三峰島に関する記録は終了。
13年2月   「乱心逆賊」である金漢京の娘を奴婢に。

私は今まで勘違いしていたのですが、どうも金漢京は朴宗元の成宗3年の探査にも同行したようですね。金漢京は鬱陵島を見たはずですが、おそらく朴宗元とともに遭難したと考えるべきでしょう。

成宗10年の航海は詳しくは不明ですが、最低でも金漢京は2・6・7年の三度は三峰島に行っています。3年に6キロほど離れて目にしたであろう鬱陵島となぜ同じであるとは思わなかったのかはなぞですね。

そのあたりの疑問はともかく、上記の記述の内容は全て、鬱陵島に関するものと言っていいでしょう。人が住む所、島に小島がありそこに2戸の住民があることまで書いてあったりもします。

「三峰島=鬱陵島・独島」とする必要は全くありませんし、独島をうかがわせる情報を含む記述も皆無です。三峰島はどこまでも鬱陵島を勘違いしたに過ぎないのであり、だからこそ後に金漢京らは処罰されたのでしょう。

はじめまして

投稿者: ue20030810 投稿日時: 2004/02/17 21:47 投稿番号: [3703 / 18519]
  もう皆さん3702回の議論でお分かりのように竹島が日本の領土であることは間違いないことです。

  在日ですら実効支配(要するに李ラインにより勝手に組み込まれ、以来不法占拠状態が続いているということ)を認めよとわめいているのです。

  韓国人ですら、認めているのですから疑いの余地はありません。だから国際法廷への出席も拒否しているのです。

  残された問題は、どうやって取り戻すのか、あるいはやくざもの同然の不法占拠状態に泣き寝入りするか・・・どちらを選択するか?

  そして取り戻すためには北方領土とともに軍事力の行使しかないのでは・・・ただ現在の日本で全滅覚悟で自衛隊員に戦えなどと要求できるか・・・彼らは基本的に軍事演習をしている公務員に過ぎない・・・家族もおり無茶はできないということを分かってあげる必要がある。

  ああジレンマですね。

henchin_pokoider01さん(追加)

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/17 14:57 投稿番号: [3702 / 18519]
>成宗7年には出ていません。省略されたようですね。
三峰島煙部分→省略
禹用鼎報告書→紛失(要約あり)
う〜ん。

皇城日報1899年9月23日の記事も省略されています。

それにしても皇城日報1899年9月23日の記事はどう考えるべきなのでしょう。誰が書いた記事なのでしょう。さっぱり分かりません。

大西氏の本ではフランス人で釜山税関使であったラ・ボーテがこの記事を載せたとしていますが、時期的に1900年に調査がなされたとすればそれはないはず…。また、名前も資料探究を見ると、ラ・ボーテではなくラポルテ(E. Laporte, 羅保得)とされています。さらに、イギリス人だとか。

大西氏の間違いかとは思いますが、このあたりの事情を探ろうと原文をあたろうと思っても、禹用鼎の報告書は「紛失」ですし…。

henchin_pokoider01さん

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/17 13:09 投稿番号: [3701 / 18519]
>メニューが翻訳されないのでわからない・・・・。

メニューが左側に出ると思いますが、その中の上から三番目、即ち△印アイコンの一番上のリンクをクリックしてください。すると本の表紙の写真が六つあると思いますが、その中の第5巻から第8巻までが資料探究です。表紙をクリックすると目次が出て、該当部分をダウンロードできます。

>P32ですな。

成宗7年には出ていません。省略されたようですね。
三峰島煙部分→省略
禹用鼎報告書→紛失(要約あり)
う〜ん。

>太宗実録の「流山国島に移転」「于山島」の話しが出ているのかも気になる・・・。

出てますよ。ただ、漢文の解釈が違うようです。

つまり、
命議政府 議処流山国島人 江原道観察使報云 流山国島人 白加勿等十二名 来泊高城於羅津 言曰 予等生長武陵 其島内人戸十一 男女共六十余 今移居本島 是島自東至西 自南至北 皆二息周…

ですが、ここでは「本島」が「本来の島」とされ、白加勿らによれば自分たちは武陵島で生まれ育ったが、島の11戸の男女60余名がすでに本来の島に移ったという。この島は東から…という感じの解釈です。

資料解説はこの資料を鬱陵島の情況を示すものとして解釈しています。

竹島に行った記録も地図もない

投稿者: Gaenara 投稿日時: 2004/02/17 07:25 投稿番号: [3700 / 18519]
国ならではの馬鹿騒ぎだね。

http://japanese.joins.com/html/2004/0216/20040216184004700.html

「獨島学会」のサイト

投稿者: Gaenara 投稿日時: 2004/02/17 07:10 投稿番号: [3699 / 18519]
リンク先から判断するとソウル国立大学(京城帝国大学の後身)のサーバーに間借りしているが、これを見ても情け無い連中だってことがわかる。

ところで、ソウル国立大学自体は京城帝国大学の後身であることを隠蔽中。(笑)

http://www.snu.ac.kr:6060/engsnu/aboutsnu/history.jsp

>>「獨島学会」サイト

投稿者: seonsaeng 投稿日時: 2004/02/17 04:09 投稿番号: [3698 / 18519]
http://plaza.snu.ac.kr/~bigbear1/main.htm

念のため、こちらも出しておきます。

田中さん2

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/17 00:54 投稿番号: [3697 / 18519]
以下は「鬱陵島検察日記 in 1882」について目についた部分です。あくまでさっと見た限りです。

まず、日本語原文が「〜です・ます」と「〜だ・である」が混ざった文体なので韓国語でも文がやや不自然です。これはできれば統一するように直したほうがいいと思います。

①原文:「松竹島、芋山島は鬱陵島の傍らに在り、しかしてその相距たる遠近いかん。また何れの物有りや否や」と下問している。

→上の「しかして」が「しかし」になっています。文がちょっとぎこちない気がします。

②原文:芋山島は即ち鬱陵島にて、芋山は古(いにしえ)の国都の名なり

→「国都」が「国の都市」となっています。

③原文:松竹島は即ち一小島にて、相距たること十里(今の2Kmに相当)

→「一」が誤字です。(ところで10里は今の2kmに相当するのでしょうか。朝鮮では400mが1里では?)

④原文:その産するところは即ち檀香と簡竹」と、答えている。

→「産する」に誤字があります。

⑤原文:その高宗の不確かな鬱陵島理解に対して…

→「その高宗が」となっています。

⑥原文:或いは松島、竹島と称して鬱陵島の東に在りとす。而(しか)してこれ松竹島以外に別して松島、竹島あるに非ず

→「しかして」が「従って」と訳されています。これでいいのでしょうか。「しかれども」「しかし」の意味ではないでしょうか。

⑦原文:晴明の日、高きに登りて遠眺すれば、即ち千里を窮(きわ)むべくして、更に一挙の石一撮の土なし

→清明な日、高いところに登って遠いところを眺めると、即ち千里を望むことができ、その上、石一つ土一つない。となっています。「その上」というのは適当でしょうか。「全く」という意味では?

⑧原文:李奎遠の地理的正確さを改めて実証しただけでなく、

→「李奎遠の地理的正確さを調査して実証しただけでなく」となっています。

さしあたり、目についた部分を申し上げました。私は細かいのは飛ばして、あくまで問題があると思われるものだけを申し上げています。流し読みですのでそのつもりで…。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)