henchin_pokoider01さん
投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2004/02/17 13:09 投稿番号: [3701 / 18519]
>メニューが翻訳されないのでわからない・・・・。
メニューが左側に出ると思いますが、その中の上から三番目、即ち△印アイコンの一番上のリンクをクリックしてください。すると本の表紙の写真が六つあると思いますが、その中の第5巻から第8巻までが資料探究です。表紙をクリックすると目次が出て、該当部分をダウンロードできます。
>P32ですな。
成宗7年には出ていません。省略されたようですね。
三峰島煙部分→省略
禹用鼎報告書→紛失(要約あり)
う〜ん。
>太宗実録の「流山国島に移転」「于山島」の話しが出ているのかも気になる・・・。
出てますよ。ただ、漢文の解釈が違うようです。
つまり、
命議政府 議処流山国島人 江原道観察使報云 流山国島人 白加勿等十二名 来泊高城於羅津 言曰 予等生長武陵 其島内人戸十一 男女共六十余 今移居本島 是島自東至西 自南至北 皆二息周…
ですが、ここでは「本島」が「本来の島」とされ、白加勿らによれば自分たちは武陵島で生まれ育ったが、島の11戸の男女60余名がすでに本来の島に移ったという。この島は東から…という感じの解釈です。
資料解説はこの資料を鬱陵島の情況を示すものとして解釈しています。
これは メッセージ 3690 (henchin_pokoider01 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/cddeg_1/3701.html