日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 糖尿病の話題

投稿者: shenjing_shuairuo 投稿日時: 2008/09/07 20:24 投稿番号: [171257 / 196466]
yamanaさん横から失礼します。

京都の江部康二先生を御存知ですか?
江部先生が提唱されている糖質制限食に関するお話は目から鱗でした。
基本的な考え方は生理学的事実をベースにできるだけ糖質の摂取を低く抑えて食後高血糖を防ぐというものです。
詳細はここで私が話すより一度ブログをご覧になった方がよろしいかと思います。
糖尿病の治療を少しでも幅広く知ることができればと思い老婆心ながら返信させて頂きました。

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2008/09/07 20:11 投稿番号: [171256 / 196466]
>何語にせよ、言語による意志疎通が完全無欠だ等と馬鹿なことを言うプーアホ。おまえ、もう少し言語に対する謙虚な姿勢を持て。<

おいおい・・オマエねえ・・
誰に向かって話してるんだ。

おれは国家試験を受けて、一応、ライセンスを持ってる通訳なんだぜ。
「言語に対する謙虚な姿勢・・」などと、オマエがオレに語れる言葉か?

オレにとって中国語では問題ないけど、日本語喋る日本人の言葉のニュアンス、時々、何を伝えたいやら、一体何を言いたいのやら、ちっとも、さっぱり判らなくなる。

日本語の、その特徴が曖昧表現。主語は省略、否定するのか肯定するのか、はっきりしないし、言いたいことは言葉の外に有るようで無く、無いようで有る。
言葉あれども意味不明・・一番困るのは所謂「あ〜う〜」・・言語明瞭、意味不明の日本語なんだよ。

そんな言葉に翻弄されて、悪戦苦闘を重ねてきたのだ。
中国語でも日本語でも、言葉とは如何なるものか、おまえなんかの何百倍も心得ている。
中国語がどうのこうの、中国人があ〜だこ〜だ・・初心者以前のど素人(しろうと)なのに、誰に向かって説教垂(た)れるか。

身のほど知って反省したまえ。

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2008/09/07 17:36 投稿番号: [171255 / 196466]
事実を指摘されて常になく逆上するプーアホ。

いいか、今の中国人がどんなに焦っても中国語自体は変えられない。


>中国人が言葉を聞いて、誰が一体混乱してるか?


そもそもこういうことを言いきることが、お前自身の馬鹿さ加減を示しているのだ。

言葉は人間が発する物だ。聞いた人間がすべて発言者の意志を誤解無く受け取れるなどあり得ないのだよ。それとも、お前は中国語だと必ず意志の疎通が完全無欠で行われていると信じているのか。

ほんとうに、お前馬鹿だなぁ。

さて、語順だが、人間の会話では、語順など結構いい加減な物だ。それは日常会話で誰もが文法を意識しているわけではなく、後から主語を添えたり、本来文末に来るべき目的語を、強調のために文頭に持ってくるなど当たり前にある。特に、詩歌など文学作品などには顕著だ。

それでも人間は前後の文脈から内容を読みとっているのだ。誰も、文法とつきあわせているわけではない。そのために必要なのが、単語の属性だよ。

だから、印欧語では格、時制、数、人称、性などで細かく言語を規定しそのような誤解を少なくするように出来ている。日本語でそれを担っているのは、テニヲハと活用変化だな。だれもそれを意識してつくったわけではない。自然にそのように発達してきた。膠着語だ。それでも、完全な意志の疎通はほぼ無理だ。

つまり語順というのは、文章の意味を規定するためにはあまり重要でなく、あくまで単語に属する要素が文章の意味を決めている。

中国語は単語に属する要素の変化がない。孤立語に分類され、むしろ珍しい言語であり、我は主格でも所有格でも目的格でも単独では我だ。わかったか。

ただし、直ちに膠着語が孤立語よりすぐれているとは言わない。

これが中国語をきわめて曖昧にしている原因の一つだ。厳密に語順を守らない限り意味が変わる。これに異論があるか。だから、中国語をピンインでしかも語順を変えて書いたら、もうお手上げではないか。日本語なら、かろうじてでも文意はつかめる。

何語にせよ、言語による意志疎通が完全無欠だ等と馬鹿なことを言うプーアホ。おまえ、もう少し言語に対する謙虚な姿勢を持て。

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: eggusandot 投稿日時: 2008/09/07 17:34 投稿番号: [171254 / 196466]
中国語勉強したわけではないけれど(そう言えば、高校で、漢文はやったけれど)、そう言うことはあり得ますね。
話は変わるけれど、無視リスト使うと、なんか穏やかな話が出来ますね。
でも、100までと言うのは少ないかも知れませんね。
中国人だからといばて居る人がいるようだけれど、中国の何処の地域の言葉も分かるのかな?と疑問に思います。

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2008/09/07 16:44 投稿番号: [171253 / 196466]
>中国語は語順で格が変わるだけだから、非常に混乱はしやすいですな。
・・・こういう曖昧さが、ここの中国人達の曖昧さを生んだ物と思われますな。<

まったくなあ・・面(つら)の皮が厚いヤツだよ。
こう云うのを中国語では「厚臉皮(ほうりぇんぴー)」というのだ。
中国語をペラとも喋れぬオマエが・・だよ。
中国語がどうのこうの・・と誰に向かって語るのかい?   笑わせてくれるじゃないか。

中国や中国語を語るのはいいだろう。それでも、否定的に語るのならば、自分のレベルが最低水準・・初心者以前なのを忘れるでない。

中国語を聞いても、何のことやら意味不明
カラスの鳴き声も、何を鳴くやら意味不明

さすれば、中国語もカラスの言葉も同じレベルで意味不明。
中国人はカラスと同じとなるのかい?
オマエが聞いて意味不明なら、どんな言葉もカラスと同じ・・ってか?
カラスはカラスの世界があるのだ。
カラスでもない、オマエに一体何が分かるか?
カラスの言葉を聞いたカラスは、一羽たりとも混乱してない。正しく互いに会話している。

中国人が言葉を聞いて、誰が一体混乱してるか?
混乱するのは初心者でもない、曖昧至極のオマエだけだよ。
中国語学習の脱落者・・恥を知れ・・口を慎め

Re: なんだここは

投稿者: eggusandot 投稿日時: 2008/09/07 16:07 投稿番号: [171252 / 196466]
良いこと教えてあげる。
tokagenohesoさんは、あんたの書き込みの一つ前に書き込んでいます。僕も何人か、無視リストに入れたけれど、無視リストに入れられた人間には、その人の書き込みは表示されないんです。皆嫌になって無視リストを使い出したと言うことです。

Re: なんだここは

投稿者: rie2376 投稿日時: 2008/09/07 16:03 投稿番号: [171251 / 196466]
まあ、妄想もその辺だな
ダブハンの訳がないだろうが

色んな事を考えるアホがいる

なんだここは

投稿者: zhuan_li_hua 投稿日時: 2008/09/07 15:53 投稿番号: [171250 / 196466]
tokagenohesoが投稿しなくなった途端にcobapics0506zもjpjptmd2004もrie2376も投稿しなくなった。随分タイミングが良いな。あるいはダブ。。。

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2008/09/07 13:46 投稿番号: [171249 / 196466]
中国語は語順で格が変わるだけだから、非常に混乱はしやすいですな。

あなたを愛す私は   と書いてもてにをはがあるのでとりあえず誰が誰を愛するかはわかるし、

You I love.   でも格がはっきりしているので、文意がわからないことはない。

しかし   我愛イ尓   と   イ尓愛我   では明らかに意味が違う。

こういう曖昧さが、ここの中国人達の曖昧さを生んだ物と思われますな。

Re: お話・・汚い言葉と中国の漢族助平

投稿者: kitaguniosaru1 投稿日時: 2008/09/07 13:33 投稿番号: [171248 / 196466]
おい、この中国の漢族助平よ、

漢助ってと言う意味を教えてくれ!

捏造、
でっち上げ、
妄想、
独りよがり、
すり替え、
責任転嫁、
誹謗中傷、
殺人に泥棒
密航
をするお前らに馬鹿の一言に尽きる。

遠慮せんでいいぞ、どうせ言い返したいんだろう。藁

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: eggusandot 投稿日時: 2008/09/07 13:29 投稿番号: [171247 / 196466]
其れとね、中国語には、「てにをは」が無い分、言葉の解釈がはっきりしないんですよ。

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2008/09/07 13:28 投稿番号: [171246 / 196466]
だめだこりゃ。

もう日本語としての意味を為していない。まあ、お前の存在自体が意味を為していない。

しばらくは 靖国あたりを うろつかず

投稿者: sinjitsu06 投稿日時: 2008/09/07 13:26 投稿番号: [171245 / 196466]
あれこれの   無理難題は   スルーする

スルーして   シナ訪問時に   指示仰ぐ

初めから   あきらめ   素直に   シナに聞く

七十年も   前のことは   覚えてない

とりあえず   よく知らないが   謝罪する

本当は   どうしていいか   分からない

大金庫   背負って   シナに   行く気分

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: jpjptmd2004 投稿日時: 2008/09/07 13:11 投稿番号: [171244 / 196466]
>>英語を学ぶというのに、
最初から最後まで英語を基準としない姿勢、
そのセンス。

これをおまえの軟扇子という。

べつにアメリカ語やイギリス語を学ぶのではない。国際共通語としての英語を学ぶのであり、そこで通用すればことは足りる。

なにからなにまでアホな奴だ。<<<

へのへだ
アメリカ語やイギリス語を学ぶならば、お前がナンセンスだと言うわけだ。

>国際共通語としての英語を学ぶのであり、そこで通用すればことは足りる。<<<

態々、R、Lの例を挙げたへの屁だ。

Re: ■欺瞞倭助流民主政治

投稿者: rie2376 投稿日時: 2008/09/07 13:08 投稿番号: [171243 / 196466]
>頭が逆らい立ちして順番に話しません
>かってよ

何を喚いている、言語障害

>自信を持って直接に面接を受けに
>逝ってみなよ

面接に行くのはお前、父兄同伴で行けよ
一人じゃ必ず落ちる

言語があやふやで、面接官もびっくり
jpjptmd2004   余り物を言うなよ(笑)

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2008/09/07 13:00 投稿番号: [171242 / 196466]
>英語を学ぶというのに、
最初から最後まで英語を基準としない姿勢、
そのセンス。

これをおまえの軟扇子という。

べつにアメリカ語やイギリス語を学ぶのではない。国際共通語としての英語を学ぶのであり、そこで通用すればことは足りる。

なにからなにまでアホな奴だ。

Re: ■欺瞞倭助流民主政治

投稿者: jpjptmd2004 投稿日時: 2008/09/07 12:59 投稿番号: [171241 / 196466]
>順番通りにレスをせんか、アホが
<<<

頭が逆らい立ちして順番に話しませんかってよ。

>わたしは、神経が2〜3本切れて
ますってか
<<<

rie2376 が、
若いごろ、苦労して、
髪の毛、残りも1本だけか。
脳神経も切れ、ただの省エネー頭じゃの。

>低脳過ぎて、幼稚園からも断られるかもな(笑)<<<

自信を持って直接に面接を受けに逝ってみなよ。

罵到の藝術

投稿者: taipei_made_benki 投稿日時: 2008/09/07 12:58 投稿番号: [171240 / 196466]
>>何を言ってるのか、よく分からんが<<

それは米國の牛からの肥料・糞尿の上に日本の櫻を挿し混むことである。

罵倒の藝術について

投稿者: taipei_made_benki 投稿日時: 2008/09/07 12:43 投稿番号: [171239 / 196466]
本當に罵倒も話し方の藝術である。

例えば、多くの人は相手の考え方を直喩、隠喩またはイメージの話し方で評論して罵倒出来ます。

私も相手の性格、議論の弱點を駄洒落、滑稽な遣り方で貶すことを試すかもしれません。

高級な罵倒の藝術は他人の性格、議論の弱點を西洋の滑稽な遣り方で評論しても、他人も評論されて隠される本當な罵倒の意味を知らないことである。

Re: ■欺瞞倭助流民主政治

投稿者: rie2376 投稿日時: 2008/09/07 12:34 投稿番号: [171238 / 196466]
順番通りにレスをせんか、アホが

アヘン過を読んでどう思う
チャンコロには難し過ぎたか

わたしは、神経が2〜3本切れて
ますってか

お前は幼稚園からやり直せ

低脳過ぎて、幼稚園からも断られるかもな(笑)

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: jpjptmd2004 投稿日時: 2008/09/07 12:34 投稿番号: [171237 / 196466]
>したがって、日本人がr,lの発音が出来ない、区別できないのは、英語などを基準とした場合だけであり、それを基準として判断すること自体がナンセンス。笑うのが馬鹿だと認識しよう。<<<

やれ、やれ、いくらなんでもな、
英語を学ぶというのに、
最初から最後まで英語を基準としない姿勢、
そのセンス。

Re: お話・・汚い言葉

投稿者: rie2376 投稿日時: 2008/09/07 12:24 投稿番号: [171236 / 196466]
議論が詰まるも何も、本当の事を言ってるだけ

>米兵は犯罪しない、しない、しない
>してもしょうがない。

何を言ってるのか、よく分からんが

>さあ俺もこれから倭助で行きましょう

倭助とくればチャンコロと行く
当然の帰結だな   (笑)

Re: ■欺瞞倭助流民主政治

投稿者: jpjptmd2004 投稿日時: 2008/09/07 12:16 投稿番号: [171235 / 196466]
如何にも、痴呆の倭助らしい

俺は、簡潔に日本の歴史を鮮明に纏めてやったが、
お前、訳の分からないすり替え内容で言い返し。

低能乳児の地方の痴呆倭助だから、仕方ないか。

Re: 昨年9月、試掘阻止の為に中国爆撃機出

投稿者: jpjptmd2004 投稿日時: 2008/09/07 12:11 投稿番号: [171234 / 196466]
>東シナ海の場合、資源開発をしたいなら、海上・海中の優先権利のない大陸棚が認められても、排他的経済水域が認められなければ、無意味でしょう。。。
  貴方が云っている大陸棚の主権とは海底・海底の下の資源権利の事でしょう。
  貴方がお守りにしている海洋法で定められているんだから。。。
<<<

日本側には勝手に自己主張してもよいが、
大陸棚に対して採掘、小屋の建設などの主権が中国側にあることを念頭に入れてほしいものだ。

鵜呑み愚民が80年代後のことを言ったって、
日本側が30年も前から開始した中国側の海洋調査、探査に対しては何も反対意思を表明していなかった、   だよな。
中国側は、今でも、事後に日本側の行き成り主張した水域以外の水域で大陸棚を採掘している。海洋法に対して何も違反していないんだろう。

>80年代からは、両国の海岸線から等距離に暫定的な中間線を引き、双方の海岸線の長さなどを考慮して一部修正する「等距離原則」が定着していると2度の反論で掲示しましたが、貴方はその事を理解していないだけですよ。。。。
<<<

海洋法は何回もの改正を重ねてきたが、あなたのこういった「定着説」を、私の提示してあげた通り、まったく支持していない。

>   つまり、貴方が海洋法を幾ら貼り付けても、実際の国際判例で【両国の海岸線から等距離に暫定的な中間線を引き、双方の海岸線の長さなどを考慮して一部修正する「等距離原則」が定着している】のですから。。。
<<<

今まで判例があっても、当事国の双方は、歴史的な背景を踏まえて従来の沿岸水域の使い方に対して事後法で適用できないと判断したからではなかろうか。

判例があったからって、日本側の主張が待望的に通るとは限らない。

領海の基線からの水域は公海である。

沿岸国が排他的経済水域(地理条件によるが、基線から200海里以内)を所有するという意思を表明しない限り、自然にその沿岸国の排他的経済水域にならない。
ダブった水域に関しては沿岸国で、話し合いで決めなければいけない。

くどい様だが、中国側が自国の大陸棚の上で尚且つ公海での探査、採掘作業を行ったことに対して、日本側が事後法的に言いがかり、難癖をつけるのはまったくの筋違いだ。

>実際、ベトナムとのEEZ(排他的経済水域)を中間線に決めた<<<

これは、中国側とベトナム側が国連海洋法に従って話し合いで決めることである。
日本側は、中越双方の決定法を参考にしたいというのを悪いとは言わないが、
中国側に同じようにしろと押し付けていけないものである。

日本側も同じような話を進めたければ、
中国側に同じように進めませんかと頼むまでとは言わないが、
謙虚に話し合わなければいけない。

くどい様だが、
日本側は中国から、中国側が海洋法に規定された主権を行使できる大陸棚を許可なしでは採掘、開発できない、と思わないか。

Re: お話・・汚い言葉

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2008/09/07 12:10 投稿番号: [171233 / 196466]
  >よその国に来て犯罪ばかり犯す
  行儀が悪すぎるんだよ<

  笑〜   お前らの特徴は議論が詰まったら決まって犯罪云云。

  誰が犯罪ばかりしてんの?お前らじゃないか?


  >お前らがいなくなると、日本の治安も大分良くなる<

  米兵は犯罪しない、しない、しない。してもしょうがない。
  米兵がいなくなったらお前らが困る。だから思いやり予算を混んでまで引き止める気か?

  >お前も油売ってないで、はよ帰れ<

  俺がどこにいようが、お前と関係ねえ〜だよ。

  つ〜か、中国にいる日本人をお前が呼び戻せるのか?嘲笑〜

 

Re: 言語の優劣

投稿者: jpjptmd2004 投稿日時: 2008/09/07 11:20 投稿番号: [171232 / 196466]
>I take meal
は〜?
通じないこともないが。

have(take) {a} meal のほうがよさそうだよ。
英語では、朝、昼、晩に分けてそれぞれを使うのが慣例じゃないの?

日本から政治家、哲学者、宗教家などが生まれてこないことからみても、
日本文化が先進的でないことが分かる。
唯、売春、性文化が日本文化の中核となっている。

日本人の餓鬼のように他国の文化をパクリし吸収することには
脱帽しているけどな。

アジアの古代文化と言えば、インド、中国などで、
決して日本の名前を並ばない。
西洋文化と言っても、日本の名前も並べない。

若者の間に流行り始めた日本の寿司、刺身の起源を追究すれば、中国の食文化から変形したものであることが分かる。

今、言語の曖昧さから作り上げられた日本人は
日本式の考え方を英語で表現し相手に伝えようとしても、
無理がある。

日本の教育システムの崩壊で、
学生の知識量、理解力が不足となり、
学生にとっての英文章への理解力も落ち、
効率的な英語習得になお影響を及ぼす。

Re: お話・・汚い言葉

投稿者: rie2376 投稿日時: 2008/09/07 11:20 投稿番号: [171231 / 196466]
これは忙しくなってきた(笑)

よその国に来て犯罪ばかり犯す
行儀が悪すぎるんだよ

お前らがいなくなると、日本の治安も
大分良くなる

お前も油売ってないで、はよ帰れ

Re: お話・・汚い言葉

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2008/09/07 11:12 投稿番号: [171230 / 196466]
>何だこれは、お前も言語障害か

  言語障害でもなんでもないよ。【これ】のミスタイプだ。

  >このトピに久し振りに投稿したのは
何処かのアホが、倭助、倭助と喚くのを
見たのがきっかけ

  倭助といって何がおかしい?お前らを適当な称呼で呼べばいいじゃない?
倭人もそうだろ?さあ俺もこれから倭助で行きましょう。

  >随分前から、倭助を連発していたんだろう
そういう事だよ<

  お前、都合のいい所しかみないな。

  お前らはどれだけ中国人を罵倒した?
  今更、倭助が気に入らないのも遅いよ。笑〜

Re: お話・・汚い言葉

投稿者: rie2376 投稿日時: 2008/09/07 11:08 投稿番号: [171229 / 196466]
倭助の意味は、喚いた奴に聞いてみろ
チャンコロの意味なら分かるぞ

捏造、
虐殺、
妄想、
傲慢、
パクリ
人身売買

をするお前らは、アホの一言に尽きる

遠慮せんでも返信しろ、体がうずくだろ(笑

Re: お話・・汚い言葉

投稿者: jpjptmd2004 投稿日時: 2008/09/07 10:57 投稿番号: [171228 / 196466]
おい、この日本の助平よ、

倭助ってと言う意味かを教えてくれ!

捏造、
でっち上げ、
妄想、
独りよがり、
すり替え、
責任転嫁、
誹謗中傷、、
をするお前らに馬鹿の一言に尽きる。

遠慮せんでいいぞ、どうせ言い返したいんだろう。(笑)

Re: 言語の優劣:とかげ専用レス

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2008/09/07 10:56 投稿番号: [171227 / 196466]
>しつこいようだけど。

しつこい。

>
>   >言語は文化を支える大きな要素であり、文化に優劣があるなら当然言語にも優劣は生ずる。<
>
>   これは明らかに矛盾です。
>
>   そういう意味で、【戦争はどちらも悪い】、戦争で謝罪した国がないなどと日々喚くお前のへ理屈も破綻です。

これは全く無関係のことにすり替えるお前の屁理屈も破綻です。
>
>   で、どこが破綻したかというと、人命軽視極まりない日本文化だから、南京大虐殺も沖縄で集団自殺させ、ゼロ戦術ものどれをみても人命軽視。もし別面で見れば、何があったらすぐ自害する武士道なんというのは、美ではなくただの人命軽視に過ぎない。

戦争とは元来非人間的な物。それをあたかも通常の価値観で比べるアホコバは知性を欠いている。戦争でもないのに平時、国民を好きなだけ殺している中国は人命軽視の最たる見本である。

>   そういう極端に人命軽視してきた日本文化のことだが、お前らはそれを【美】と賛美してきた。都合のいいことにお前らは、そういう世界でも有数の野蛮で人命軽視した文化を、言うまでも保持している。

という日本での現在の犯罪発生率の少なさを世界は羨望の目で見ている。

>   >故にその意味で中国語は日本語に劣る。<
>
>   笑〜
>   中国語(漢語)、漢字がなければ、お前らは今でも平仮名みたいのも作れない。そういう意味で日本語というのは、半端な言語でオリジナル性がゼロ。日本語は絶えずに外国の語彙(昔は中国、今は西洋)を盗んでこなければほとんど機能しない言語だ。

これは問いつめられたときの、中国人が持ち出す伝家の錆びた宝刀。その中国人には近代文明を消化する能力がないために西洋思想などを表現する言葉は日本から導入しなければならなかった。中華人民共和国の国名さえ、日本語がなければ定めることが出来ず、毛語録も書けなった。ただし、今は妄語録と呼ばれているらしい。

したがって、コンピュータ用語など無理をして漢字ででっち上げたが、結果がソフトウェアが、軟件で、ハードウェアが硬件だそうだ。まんまじゃないか。馬鹿コバが如何に中国語の現状も知らないで戯言を言っているかの見本である。

>   言語のことなど日本人には分からない。とかげのようなばか者が、ある日英語が聞けるようになったり、ある日フランス語がすっかり抜けてしまったりと自慢げにいえる。とかげは、6か国語もできるといっているが、過去レスをみれば、はるかにそれを超えている。(彼が隣の【中国】板に入った当初のレスをご参考、35000番前後)

かじったと言うだけなら韓国語もかじったし、ほかにチェコ語などもかじったよ。昔は親父のすねもかじっていた。なんか文句あるか。

きゃんきゃんコバは言語があくまで道具にしかすぎず、それを使う人間の知性、文化により優劣が決まるという概念が理解できない。だから、日本語を学びながら日本人さえ耳をふさぎたくなるような汚い言葉を平気で口にする。つまり、日本語が汚いというのではなく、中国人の頭に中に汚い物が詰まっていると言うことだ。

Re: お話・・汚い言葉

投稿者: rie2376 投稿日時: 2008/09/07 10:43 投稿番号: [171226 / 196466]
お前が有名なウンコバだな   真打登場ってか(笑)

>俺はお前の妄想ですな

何だこれは、お前も言語障害か

いいか、よく聞けよ

このトピに久し振りに投稿したのは
何処かのアホが、倭助、倭助と喚くのを
見たのがきっかけ

その時の投稿

>倭助は確かに詭弁に長じている

これにレスをした

倭助、倭助と馬鹿の一つ覚えか
チャンコロ

随分前から、倭助を連発していたんだろう
そういう事だよ

Re: 日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2008/09/07 10:41 投稿番号: [171225 / 196466]
>追.中国でも韓国.日本.アジアの民族は
   英語の『RとL』の発音は聞き取れず発音も出来ないのである
   だから笑われても仕方が無い...
   当然である.アメリカ人も=日本の   れ.り=の発音は
   苦手であるから。    フフフフ−


これは意味がない。日本語には他にもf,v、thなどの発音がないが、それは別に言語の優劣には無関係。英語を学ぶ際不利だと言うことでしかない。

ところで、外国語を大人になって学んだ場合、決してネイティブスピーカーと同等にはならないが、意志の疎通にほぼ不自由はしない。意志の疎通が出来ないのはネガティブスピーカーのみであり、単なる道具である言葉よりのその言葉を発する知性が問題となるからである。

R,Lの発音が出来れば(これは別に難しくもない)、R,Lを聞き分けるのはかなり難しくほぼ不可能と言っていいが前後の脈略から判断できる。


確かに正確な発音が出来聞き取れるに越したことはないが、むしろ正確な日本語をきちんと話せるだけの言語能力を鍛える方が先。幼児教育で英語を詰め込むと、発音は正確になるが、内容がまるでなっていない結果になる。

したがって、日本人がr,lの発音が出来ない、区別できないのは、英語などを基準とした場合だけであり、それを基準として判断すること自体がナンセンス。笑うのが馬鹿だと認識しよう。

Re: お話・・汚い言葉

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2008/09/07 10:35 投稿番号: [171224 / 196466]
>もし中国の掲示板で、チャンコロなどと
書いたら、もの凄い罵倒が返ってくるだろう

これは中国だけではなく、世界中どこでも同じ<

  俺はお前の妄想ですな。

  そんなことば、普通の中国人は分からないよ、中国の掲示板で書いても無駄だぞ。

  >日本人は大人だから、罵倒を返す事も
少ないが、だからといって余り調子に乗るなよ<

  冗談じゃない。お前、とかげのレスをみてみ、ウンコに始まりそれに終わる。議論が詰まったらすぐにニセ判を作って、妨害レスを投げてくる。

  それが大人?お前は【大人】の意味を理解できるの?

Re: 言語の優劣:とかげ専用レス

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2008/09/07 10:29 投稿番号: [171223 / 196466]
しつこいようだけど。

一般論としては、
>言語などその民族が必要に応じて一番便利に思う形に進化してくる物。基本的に文化の優劣同様、言語の優劣など無い。<

  というのなら、通じるが、

  >言語は文化を支える大きな要素であり、文化に優劣があるなら当然言語にも優劣は生ずる。<

  これは明らかに矛盾です。

  そういう意味で、【戦争はどちらも悪い】、戦争で謝罪した国がないなどと日々喚くお前のへ理屈も破綻です。

  で、どこが破綻したかというと、人命軽視極まりない日本文化だから、南京大虐殺も沖縄で集団自殺させ、ゼロ戦術ものどれをみても人命軽視。もし別面で見れば、何があったらすぐ自害する武士道なんというのは、美ではなくただの人命軽視に過ぎない。

  そういう極端に人命軽視してきた日本文化のことだが、お前らはそれを【美】と賛美してきた。都合のいいことにお前らは、そういう世界でも有数の野蛮で人命軽視した文化を、言うまでも保持している。

  >故にその意味で中国語は日本語に劣る。<

  笑〜
  中国語(漢語)、漢字がなければ、お前らは今でも平仮名みたいのも作れない。そういう意味で日本語というのは、半端な言語でオリジナル性がゼロ。日本語は絶えずに外国の語彙(昔は中国、今は西洋)を盗んでこなければほとんど機能しない言語だ。

  盗んできたのに、外来語とか言って、普通の日本人はその意味を理解できない。もし外来語辞書の外来語を除けば、日本の国語辞書に残るのは、ヒラガナだけ。意味不明の片ことばに成り果てる。文明や言語とは程遠い野蛮人の動物語といってよい。

  日本には自立的言語の発達史はない。したがって日本文化というのは自立性のない代物である。この意味でも日本人はすぐに西洋に媚びり付き、脱亜入欧とか、自慢げにできる。明治初期あるドイツ人は、日本の青年に日本の歴史を尋ねたら、彼は日本に歴史がないと答えた。日本の歴史はこれからだとか。

  冗談のように聞こえたけど、明治初期のその日本青年の話は実在した人物。つまりそれまで日本に歴史も文化もないわけだから、媚びるしかないのです。

  言語のことなど日本人には分からない。とかげのようなばか者が、ある日英語が聞けるようになったり、ある日フランス語がすっかり抜けてしまったりと自慢げにいえる。とかげは、6か国語もできるといっているが、過去レスをみれば、はるかにそれを超えている。(彼が隣の【中国】板に入った当初のレスをご参考、35000番前後)




日本の言語と中国の言語は大違い

投稿者: rogkfldkdsld195793 投稿日時: 2008/09/07 10:20 投稿番号: [171222 / 196466]
日本は古来..口伝文化だった...
故.感情表現の豊かな民俗でありそれが文化であった。

唐人より...漢文が移入されたが...
大和(日本)は感情表現の豊かな民俗であるため.漢文の言語表現は
あまりにも硬く.なじめなかったのである。

故.=日本にはカタカナ.ひらがな.感情表現豊かな漢字=ばかりが
残り.感情表現の硬い漢字は廃れたのである。

中国漢字は硬く.重い言語であり..言葉に(音声に)出すと
いかに汚いかがわかる。

日本の文字文化は大和言葉(感情表現の豊かな)であり
世界でも類を見ないほど言葉に(音声に)出してみても
美しく豊かな言語文化である。

これは国連の民族調査機関でも認めている。

アジアでは
Cランク    朝鮮半島.中国大陸の言語は
Aランク    日本語.クメ−ル語(東南アジア系統)
である。

これで中国文化の発展程度はCランクであることがわかる。

中国文化は...国家が認めている
  口ぱく
  国際報道のテレビ放映はCD
  パクリ
  嬰児殺害の食材
  犬.猫の愛玩動物の食材化
  他国の資源強奪
  他国侵略.虐殺.殺戮.等々であるがまだ多々ある
  これを中国文化と言う。

追.中国でも韓国.日本.アジアの民族は
   英語の『RとL』の発音は聞き取れず発音も出来ないのである
   だから笑われても仕方が無い...
   当然である.アメリカ人も=日本の   れ.り=の発音は
   苦手であるから。    フフフフ−

「オイラ日本人」? todorigafutiへ

投稿者: koudousuru009 投稿日時: 2008/09/07 10:16 投稿番号: [171221 / 196466]
支離滅裂な投稿をして、

やっつけられて、

「残念だったネ(笑、オイラ日本人だよ(笑」、と書くのかい?

支離滅裂も、やっつけられるのも、日本人だということにするのかい?

ワンパターンだよ    (笑

もう、みんなが知ってるよ、

「またあの在日かい」つって失笑するだけだよ    (笑

在日として堂々と説明してみなよ、

「ネガティブな英語」とは、どんなものか?

言語の優劣

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2008/09/07 09:43 投稿番号: [171220 / 196466]
などを言っている馬鹿が居るけれど、言語などその民族が必要に応じて一番便利に思う形に進化してくる物。基本的に文化の優劣同様、言語の優劣など無い。

ただし、文化の優劣の場合は、人間尊重をどれだけ重視しているかでその優劣は判断できる。人権を無視し、人命を軽視している中国文化と、とにかく人命を臆病なほど尊重する日本文化では自ずから優劣は決まる。古いだけ古いから中国文化が上だなど今頃言っている馬鹿連中は、それしか根拠がないということ。古くても、人命人権に対する意識で全く進化しない文化と、それに対する意識を進化させてきた文化には天地ほどの差がある。

結局、人間を尊重するという原点から同距離にあるなら、文化に優劣はないと言うことだ。

で、言語だが、言語は文化を支える大きな要素であり、文化に優劣があるなら当然言語にも優劣は生ずる。人間は言語で思考する。しかし、人間を尊重する意識のない人間はそれについて思考する言葉を持たない。つまり、言語として基本的価値観を表現し思考する能力に欠けると言うこと。

故にその意味で中国語は日本語に劣る。語彙数や文法、発音などは別にどちらが優れているなどの比較は無意味であり、中国人が良いと思った語彙、文法、発音が進化した結果が今の中国語だし、日本語にも同じことが言える。

きゃんきゃん語もトドリ語もその人間性の貧困さを反映しているが故にきわめて貧弱な言語であると言えるわけだ。

さて、かつてタンザニアから研修生を迎えたことがあり、私が指導した。むろん、意志の疎通は英語による物であり、イギリスなどで高等教育を受けたとのこと、英語のレベルは私より上だった。

ところが、何かの機会に、彼と一緒にタンザニア大使館に行った折、彼は同国人とスワヒリ語で話をしていたのだが、頻繁に英単語が混じる。これは別に珍しいことではなく、外来語として入ったのだろうが、不思議だったのはセンテンスまるまるが英語になっている部分があり、その部分だけは私にも意味がわかる。

後で彼になぜ英語のセンテンスを使ったのか、と聞いたら、スワヒリ語にはあの概念を表現する言い方がないので、英語で話さざるを得ないと言っていた。私は初めて言語の表現力ということを考えた。彼らは高等教育を英語で受けたから、タンザニア人が普通考えない概念を考えることが出来会話が出来る。

しかし、英語を知らない一般のタンザニア人はそのような概念を思考できないわけだ。

ここで中国人達が人権、人命、民主主義などについてきわめて稚拙な論法を繰り広げるのは、彼らが本当に日本語を理解しておらず、あくまで中国語でしか思考できていないからではないかと思い至った。

その意味では言語には優劣がある。複雑な概念を思考し、表現できる言語が優れているのだ。発音や文法などは特に関係はない。

もしあえて言うなら語彙だろう。日本語には異音同義語が非常に多い。同じ物を意味しながら表現する言葉が非常にたくさんあるのだが、それは話者のそのものに対する感情を細やかに表現できるためだ。

私は御飯をいただく。

俺は飯を食う。

両者は同じ意味であり、   我吃飯    I take meal   と同じ意味であり、かつこのような表現しかない中国語、英語では話者がどのような人間か、どのような感覚で食事をするかは関係がない。日本語では完全にその話者の感覚を伝える。この表現力の差が、言語の優劣の差だと言うことだろう。

トドリなどは   自分は餌にありつく   と書けるのが豊かな表現力を持つ日本語を学んだ幸せである。

「ネガッティブな英語」todorigafutiへ

投稿者: koudousuru009 投稿日時: 2008/09/07 09:37 投稿番号: [171219 / 196466]
なんだかんだタイソーな(そうな)ゴタクを並べてるけど、

>日本の学校の英語教師にネガティブな英語を話せる教師が何名いるか?

コレの意味を説明してみんかい?

それが出発点だったんだから。

Re: 日本の外国語教育システムは見直すべき

投稿者: todorigafuti 投稿日時: 2008/09/07 09:32 投稿番号: [171218 / 196466]
いえいえ   お客様の国の言葉を理解することは   営業ですから、ね。

言葉を理解してくれるって   韓国人のお客様が増えることは   自分の給与も上がるって事ですから   他人にとやかく言われたくは無いことでしょうね(笑)

いまや   韓国人   中国人の観光客がこの日本を席巻してまっせ、、日本人があちらへ行くと    いらっしゃいま〜〜せ   これ   シェンエンです   って声掛けてくれるだろう、、嬉しいじゃありませんか?

フィリッピンあたりじゃ   子供が日本人観ると   シェンエン   シェンエンって走って追いかけてきまんのやでぇ〜〜

シェンエンとちゃう   、日本人や、、って教えても   ウン   シェンエンっって指差しおりまんねん、、どういうこっちゃ   ?

でもな   外国の子供と一体感を味あえ   まっせ、、よっ   シェンエン(笑)

シェンエンは   フィリッピンに限らず   世界の共通   公用語になっちゃったようだね(笑)   実に   喜ばしい

日本語は   どうも   どうも   と   シェンエンを   発音できれば   大体   合格だぜ(笑)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)