Re: 言語の優劣
投稿者: jpjptmd2004 投稿日時: 2008/09/07 11:20 投稿番号: [171232 / 196466]
>I take meal
は〜?
通じないこともないが。
have(take) {a} meal のほうがよさそうだよ。
英語では、朝、昼、晩に分けてそれぞれを使うのが慣例じゃないの?
日本から政治家、哲学者、宗教家などが生まれてこないことからみても、
日本文化が先進的でないことが分かる。
唯、売春、性文化が日本文化の中核となっている。
日本人の餓鬼のように他国の文化をパクリし吸収することには
脱帽しているけどな。
アジアの古代文化と言えば、インド、中国などで、
決して日本の名前を並ばない。
西洋文化と言っても、日本の名前も並べない。
若者の間に流行り始めた日本の寿司、刺身の起源を追究すれば、中国の食文化から変形したものであることが分かる。
今、言語の曖昧さから作り上げられた日本人は
日本式の考え方を英語で表現し相手に伝えようとしても、
無理がある。
日本の教育システムの崩壊で、
学生の知識量、理解力が不足となり、
学生にとっての英文章への理解力も落ち、
効率的な英語習得になお影響を及ぼす。
これは メッセージ 171220 (tokagenoheso さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/171232.html