日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 不亦楽乎 歴史漫歩

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 23:52 投稿番号: [129707 / 196466]
ニーハオ殿。

こう言う時は結構まともだし、共感持てるんだけれどなぁ。

真面目に勉強している日本の高校生は、かなりのレベルの漢文を読んでいるみたいだし、もちろん中国語として読んでいる訳じゃないけれど、意味を掴むには問題は無さそうだけれどね。でも現代中国語は、言葉が変わっているから、例えば、汽車、新聞、手紙みたいな例があるから、古典と同じというわけには行かないだろうけれど、でも単語を覚えれば読めると思う。

でも、中国の高校生は日本語が読めるのかねぇ。いや意味をつかめるのか、という事だけれど。漢字を拾っているだけでは理解できないんじゃないの。

それなら日本人の方が有利だという事になる。

Re: 支那を沖縄に引き渡す民主党の公約

投稿者: keijiban1234 投稿日時: 2007/01/22 23:47 投稿番号: [129706 / 196466]
>130万人の沖縄に、遥かに10倍を超えるシナ人、朝鮮人を引き入れ、選挙権を与え、シナ語を義務教育化し、時差をシナにあわせ、石油備蓄基地をシナと共用し、元まで通貨とするそうだ。>>

  冗談ではない事が既に上海の中国人妊婦事件で証明されていますね。
  記事は中国人妊婦が香港の永住権目当てで押し寄せている問題です。

  1.香港の永住権が得らる。
  2.将来の留学や移民などで有利。

  だから、韓国人妊婦がアメリカ国籍を泥棒しに行くように、中国人妊婦は香港に出かけるのでしょう。本当に迷惑な民族ですね。
  以前は香港への投資移民になる為にアフリカに一度移民してから、香港に移民申請することが報道されていました。
  中国人も中国が発展すると思っていないのでしょうね。
  本当に哀れな民族です。。。

  『妊婦の香港入り、予約書類義務づけ   中国本土から殺到に』2007年1月17日(水)
  http://news.goo.ne.jp/article/asahi/world/K2007011604490.html

Re: 不亦楽乎 歴史漫歩

投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2007/01/22 23:42 投稿番号: [129705 / 196466]
singapore_drianさんのお言葉
>大学生に課する漢文試験問題を作成するのもまた楽しいものです。
高校教科書では扱わないような作品・文章を出題して、学生の興味を引き、学生に漢文好きになってもらうのは、楽しい仕事です。<

えーっと、えーっと!!、何と言うんですか?
つい先日の、大学入試の全国一斉の学力テスト。
試験問題が新聞に掲載されていたので、漢文の問題を見てみました。
(漢文以外の問題は、ちんぷんかんぷん)

なかなか面白かったですね。
私は漢文のこの問題を持って行って、中国の皆さんに見せてやりたいです。
「見てご覧なさい。日本の高校生は、中国のこんな古典の、文言の文章が読めるんですよ。」と言って自慢してやりたい。

翻訳ではなく、中国古典の原文を日本の高校生はスラスラと読むのです。
アメリカのハイスクールの学生、ロシア、ベトナム・・世界のどの国の高校生にそんなことができますか?

古典の文章を原文で読めるのは日本の学生ぐらいのものですよ・・と言ってやりたい。
全員がこの試験を受けたのだろうか?
点数・・成績がどうだったかは知らないですが、あの古典の文章がちゃんと読める日本の高校生は、私にとって自慢の種です。

高校生・・受験生・・みんな頑張れ、大学でも古典をしっかりやれよ・・!!
・・と言いたいですね。

あなたのお仕事、羨ましいですね。

Re: 外国語は難しい

投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2007/01/22 23:14 投稿番号: [129704 / 196466]
brainwashkennyさんのお言葉
>自分は本当に日本語が上達したいですが、なかなか時間がない、特に日常会話が全然だめ。本当に残念。<

台湾の方で、日本語のできる人の多くは、一般に日本時代に日本語教育を受けた年配の方で、その方々は文章が書けなくてもお話は上手なのです。
久しく使わないから少し訥々(とつとつ)でも、日常会話は問題ない。

「特に日常会話が全然だめ」とおっしゃるからには、日本語は生活の中で自然に覚えたのではなく、外国語として「アイウエオ」の基礎から始めたと云うことでしょうか?

それはスゴイことですよ。その努力、その苦労・・私にはよく分かります。
私も同じですから。
言葉を学び、古典の世界を渉猟できる人は退屈することがありません。
楽しみが多いですね。

「全然だめ」と謙遜するような人に限って、話してみると呆れるぐらい流暢だったリして・・

支那を沖縄に引き渡す民主党の公約

投稿者: hiroonomiya2006 投稿日時: 2007/01/22 23:14 投稿番号: [129703 / 196466]
去年、沖縄県知事選の時に小沢は沖縄に来て「沖縄に一国二制度」などとぬかしていきました。

これは、元々岡田民主が衆議員選挙時に公約として掲げ、小泉自民に惨敗した時の公約。

未だに否定しない所を見ると、政権を取ったら本気でそうするつもりらしい。

こりゃ〜社共より、民主党の方がもっと性質が悪いぞ。

130万人の沖縄に、遥かに10倍を超えるシナ人、朝鮮人を引き入れ、選挙権を与え、シナ語を義務教育化し、時差をシナにあわせ、石油備蓄基地をシナと共用し、元まで通貨とするそうだ。

到底、まともな日本の政党の公約とは思えない。(怒り!)

Re: 馬鹿の基本(1)

投稿者: ex_nihilo_nihil_fit25 投稿日時: 2007/01/22 23:09 投稿番号: [129702 / 196466]
>バーカトカゲの言論は日本に対する意識の変化に影響していると思いますが、
>奴に何か言ってくれた?

先ほどのことは、ここが多数の日本人がROM している場だから、言ったまでですよ。

>沈黙していないじゃないか?
>だって、日本人でしょう?

まだ、呆れてきってませんでしたからね。
しかし、怪しくなってきました。

「バーカ」を連発する方を拝見したのは、小学校の低学年以来です。(笑)

Re: 馬鹿の基本(1)

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 22:50 投稿番号: [129701 / 196466]
>白と黒しかなく、灰色という存在はあり得ないようです。

理解力に欠けるからでしょう。

>そろそろ、またROM に戻ります。(笑)

ではいつかまた

Re: 恥の上塗り

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 22:48 投稿番号: [129700 / 196466]
>とかげさん、どさくさにまぎれて私を1行   ひにくったね。

皮肉じゃなく、事実の指摘。

>2行お返しするよ。

ほらね、倍返し。

Re: 馬鹿の基本(1)

投稿者: ex_nihilo_nihil_fit25 投稿日時: 2007/01/22 22:48 投稿番号: [129699 / 196466]
>彼等の意識には、もし日本人が誤解しているのであればそれを解いて、理解を深めようと言う物は全くありません。何か批判や問題点を指摘されると、それ即ち中国に対する侮辱、悪口と取るようです。

そのような方もいらっしゃるようで。
理解しようというのではなく、反論するために読んでいるらしい。
こちらの日本人の方々の中国への思いも様々だろうに、
白と黒しかなく、灰色という存在はあり得ないようです。

そろそろ、またROM に戻ります。(笑)

Re: 外国語は難しい

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 22:45 投稿番号: [129698 / 196466]
いろいろご苦労。でも自分だけが正しいと信じている人間の発想だね。

君らの主張に従わない相手は間違っていて自業自得、天に向かって唾するかい?

Re: 聡明な民族と言えば

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 22:41 投稿番号: [129697 / 196466]
私も、部分的にはやはりノーベル賞がその民族、国家の聡明さの基準にはなると思います。但し、それが部分的である、という意味で’必ずしも’と書いたわけです。おっしゃるように政治的な要素、文化的な要素、言語の壁などが、やはりノーベル賞を全ての民族、国家に平等に当てはめられはしないと言うことです。

生物学的に、人類は一科一種であり、欧米、アジア、アフリカ系などと言っても全て交配可能な亜種です。つまり、三毛猫と虎猫位の違いです。だからアフリカ人でもアラビア人でも中国人でも、アメリカ社会で生まれ、アメリカの価値観で育てば、外観はアジア人でもアフリカ人でも中身は完全なアメリカ人であり、もし本人に素質があり努力をすればアメリカでエリートになるでしょう。ノーベル賞を受けられる機会は、他のアメリカ人と同じ筈です。

唯、それを考慮してアメリカで教育を受けた中国系アメリカ人がノーベル賞を受賞できるのに、本国では受賞できないのには文化としてそれを阻害している要素があるのでしょう。

卑近な例では、ここに出没する中国人は、何か指摘をされてもそれが何故かと考えることが出来ません。とにかく言い返すことばかりにエネルギーを使ってしまい、相手から学ぶという意識を持てません。

これは大きなハンディであり、他から学べない人間が、一定以上の知的レベルを得るなど不可能です。

中国韓国がそのようなやり方で他から学ぶことを拒否しているのが問題だと言うことですね。日本は、古代では中国から学び、鎖国中もかなり詳細な海外事情を集めていたし、開国後欧米に学び、戦争に負けた相手からも学んでいます。これが今日の日本を築いた基になっているでしょう。

それが結論ですね。

Re: 外国語は難しい

投稿者: brainwashkenny 投稿日時: 2007/01/22 22:34 投稿番号: [129696 / 196466]
「恥の上塗り」の方が近いと思います^^
どうもありがとう、まだひとつの熟語が習だ。

「自業自得」=「自作自受」

支那を排斥する

投稿者: shinacyonnashi 投稿日時: 2007/01/22 22:32 投稿番号: [129695 / 196466]
  反日工作を欧米を舞台に繰り返す支那の活動は戦前からですが、あいも変わらず現在も実行中です

  欧米で活動する支那人団体は支那政府の隠れ蓑に過ぎません

  今年は特に南京事件でのプロパガンダ映画が何本も作られます
  その目的は欧米で反日的空気を作り出すこと

  しかし、支那人は考えていないようですが、そういう反日活動をやればやるほど、日本人は支那を嫌悪し敵対するし、欧米に対して、支那の狡猾さを知らせる活動に拍車がかかります

  南京に当時20万しかいなかったのに、20万が殺され、25万が救出されたという、お笑い捏造の筋書きでアメリカの阿呆が騙されて支那の宣伝映画を製作しましたが、日本側も支那の悪質な捏造を告白する映画を製作することが決まったそうです

  どうせ日本のマスコミは報道しないでしょうが、日本の正当な反論を応援しましょう

  そして、支那には最大級の警戒心を持って対し、不必要な接触は避けましょう

Re: 外国語は難しい

投稿者: nanmonwodasu 投稿日時: 2007/01/22 22:25 投稿番号: [129694 / 196466]
「自取其辱」を日本語で言いますと?
「天に向かって唾を吐く」とか、「自業自得」とかがありますが、どうでしょう、私にもよく分りませんが。

恥の上塗り

投稿者: singapore_drian 投稿日時: 2007/01/22 22:24 投稿番号: [129693 / 196466]
>Tokaさんのしたことは、まさが本当の「自取其辱(この熟語の日本語は何?)」。

それに加えて「恥の上塗り」。
まあ「錦上添花」とでも意訳しておこうか。



とかげさん、どさくさにまぎれて私を1行   ひにくったね。
2行お返しするよ。

Re: 聡明な民族と言えば

投稿者: palmereldritch608 投稿日時: 2007/01/22 22:23 投稿番号: [129692 / 196466]
  知的能力に関して言えば、もちろん民族に生得的な優劣はありません。けっきょく、民族の持つ気質や、形作る社会によるということだと思います。しかし、それが民族の優劣なのだと私は思います。そういう意味でノーベル賞は一応の基準にはなっているのではないでしょうか。
  以前、朝鮮民族のメンタリティーに関して考察したことがありますが、大まかに言って、彼らのメンタリティーの特質は、原因から結果へのやみくもな直線運動、というものでした。彼らにとって、仕事は、その結果としての銭儲けや昇進の手段に過ぎないのです。
  日本人にとっても、そういう一面はあるでしょうが、そこだけに仕事を還元することには抵抗があるはずです。日本人にとって仕事とは、その熟達を目的とするという一面を無視できないからです。つまり、日本人にとって、仕事は価値概念である以上に、分析概念ですよね。
  学術研究も同じではないでしょうか。プロセスを無視することなど絶対に出来ないはずですし、むしろ研究のプロセスを楽しむことが出来ないようでは、まともな学者とはいえないでしょう。ノーベル化学賞受賞者の田中耕一氏は島津製作所の一社員ですが、まさか、今年のボーナスを期待して研究しているわけではないはずです。朝鮮民族はそういった意味で、非常にノーベル賞を取りにくい民族なのです。
  確かにノーベル賞も、政治やイデオロギーの影響を受けることは私も知っています。しかし、それを考慮しても、おしなべて受賞しやすい民族と、しにくい民族があるのも確かでしょう。拝金主義はノーベル賞から最も遠いのです。そういった見地から見て、支那人がノーベル賞を取りにくい民族であることが、異様に低い人口比に現れているのだと思います。

Re: 外国語は難しい

投稿者: brainwashkenny 投稿日時: 2007/01/22 22:16 投稿番号: [129691 / 196466]
>外国語などは道具であり、それを武器として誇示するのはよくない。
私などは、たまたま中国語が出来るけれど、だからと言って「中国語のできないアナタは中国のことが分からない」みたいな言い方はしない。
そう云う発想はしたことがない。

「学海無涯」
誰でも無知、不足の方面がある。人間の進歩は、先ず自分の無知と不足のどころが認識して。それが「無知の知(漢文は自知之明)」。
Tokaさんのしたことは、まさが本当の「自取其辱(この熟語の日本語は何?)」。
まぁ、本人が平気なら、私は別に気にしませんから。

自分は本当に日本語が上達したいですが、なかなか時間がない、特に日常会話が全然だめ。本当に残念。

不亦楽乎 歴史漫歩

投稿者: singapore_drian 投稿日時: 2007/01/22 22:12 投稿番号: [129690 / 196466]
不亦楽乎   歴史漫歩

大学生に課する漢文試験問題を作成するのもまた楽しいものです。
高校教科書では扱わないような作品・文章を出題して、学生の興味を引き、学生に漢文好きになってもらうのは、楽しい仕事です。

「漢文の学習=先秦の思想分野学習」と思っている学生も少なくありません。そこで私は日本と関係のある文章を特に選んで出題するようにつとめています。

《漢書》、《魏志》もそれなりに良いんだけれど、試験問題として扱うにはさらに
1   句形を適切な形で含むこと。
2   ストーリー性があって面白いこと。
3   適度の長さに切り取れること
等の条件もクリヤーしなければなりません。

その条件を満たす文章は古代より中古以降に多く、私はそれらを出題します。高校漢文教科書には中世・近世の文章は少ないから、そういう意味でも学生は新鮮味を覚えてくれるようです。

今までに私の作成した問題で学生から「面白かった」と言われたのは、《明史》巻322の一節で、木下藤吉郎と信長が登場します。

今、私は次の問題を作るために《清史稿》を渉猟し、日本と関係のある文の検討をしています。
《清史稿》巻224には鄭成功。もちろん台湾をオランダから奪還した英雄。彼の母は九州平戸出身の日本女性。中国映画《英雄》では、島田洋子がその役を演じていました。

《清史稿》といえば、日本に直接尾関係は無いものの、歴史上非常に有名な人物が多く、ついつい引き込まれてしまいます。
たとえば巻214には垂簾聴政を行った、余りにも有名な「あのお方」。
巻369にはこれまた英雄の林則徐。彼の活躍ぶりもさることながら、試験問題作成者としての私の視点から見て面白いのは、およそ高校漢文教科書には出てこないような単語があること。「英吉利」「俄羅斯」「鴉片」など。

もっと時代を下った文言文はないものかと考え、思いついたのが、《愛新覚羅宗譜》。ねらいはもちろん、清朝最後の皇帝の弟君と結婚した日本女性・嵯峨浩さん。
毎年約1万組が日中国際結婚している現在でも、なおも中国人を差別用語で呼ぶような、時代遅れの日本人が一部にいる現状を嘆かわしく思い、そこでまず満州ネタでそのような「問題学生」に関心を持っていただき、日中相互理解の大切さを学生に自然に考えさせるのが私の意図。

《愛新覚羅宗譜》は全27巻+索引2巻。清朝300年間、全8万2千人の名を収録する圧巻。
最後の皇帝の弟君「ふ傑」氏の項目には、「嫡妻嵯峨氏日本国嵯峨実藤侯之女」とあります。

tigerさん、私と歴史を語りましょう。

不亦楽乎   歴史漫歩!

トカちゃん ありがとう!

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 21:51 投稿番号: [129689 / 196466]
久しぶりに来てみたが、君は相変わらずのバーカだった。

でも楽しかった。

本当にありがとう!

また来るよ。

元気でね。

Re: 外国語は難しい 笑えるね 横

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 21:43 投稿番号: [129688 / 196466]
>>どうも、横から失礼します。
>この場合は横槍と言います。

>>ずっと見てきましたが、tokagenohesoさんの詭弁に唖然してしまいます。素直になるのはそんなに抵抗があるのですか。
>これは君の主観。つまり君らの屁理屈になるほどと言わない相手は全て素直ではないと言うだけのこと。

>それを絶対基準としてこのように言える、君の神経はまともじゃないんだがね。


こいつ本当にどうかしているよ。
こいつをからかうのがなんか先天性知能障害児を苛めるような気がしてきた。

やっぱりやめようかな・・・

でもこいつに群がる日本人もいるんだから、やっぱりほっとけないなぁ。。。

Re: 外国語は難しい

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 21:36 投稿番号: [129686 / 196466]
>どうも、横から失礼します。

この場合は横槍と言います。

>ずっと見てきましたが、tokagenohesoさんの詭弁に唖然してしまいます。素直になるのはそんなに抵抗があるのですか。

これは君の主観。つまり君らの屁理屈になるほどと言わない相手は全て素直ではないと言うだけのこと。

それを絶対基準としてこのように言える、君の神経はまともじゃないんだがね。

Re: 外国語は難しい

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 21:33 投稿番号: [129685 / 196466]
お前は絶対的な馬鹿だな。

プーアホ君があたしの解釈の内容を評価したなどあたしは一言も書いてないよ。

お前の日本語能力は絶望的に駄目だが、それより頭が悪いのだろう。

だから自分の主観を否定する根拠を示せ等と、普通は思いつかないアホを言うのだ。

Re: 外国語は難しい

投稿者: nanmonwodasu 投稿日時: 2007/01/22 21:30 投稿番号: [129684 / 196466]
>まああたしの中国語の解釈など不完全なのは百も承知。だが全体を君の’完全な’日本語訳と比べてもよく意味を掴んでいると思うよ。便器の意識を汲んで組み入れているから。<

どうも、横から失礼します。
ずっと見てきましたが、tokagenohesoさんの詭弁に唖然してしまいます。素直になるのはそんなに抵抗があるのですか。nihao_aq_jp先生は色々やってくれたことを先ず感謝の意を表した方がいいでしょう。

Re: 聡明な民族と言えば

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 21:28 投稿番号: [129683 / 196466]
>日本の場合、横並び意識が強すぎ、エリートも居ませんが、全体のレベルが高い。

トカちゃんをよく知る俺にはよ〜く分かります!


ところで、全体のレベルが高く、エリートじゃない人でもノーベル賞レベルに手が届くなら、日本人はもっともっと大勢の受賞者が出たはずでは?

Re: 外国語は難しい

投稿者: red_northwestwolf 投稿日時: 2007/01/22 21:27 投稿番号: [129682 / 196466]
流石、公認馬鹿だな。

よく読め。

nihaoさんはお前のチャレンジしようとするところを買っているだけで、お前の中国語は自分なりに解読したと言う評価に止まっている。

中国語どころか日本語も理解できないアホだ。ほんとに。

Re: 外国語は難しい

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 21:18 投稿番号: [129681 / 196466]
なるほど、今回はまともだね。

でも洗脳君の日本語は下手だよ。但し、貶しているのではない。事実としてうまくないと言っているだけ。外国人だからしょうがないんじゃないの?

ただ、jm_sあたりも貶していたようだが、翻訳とは両方の言語が上手くなければ翻訳も上手くないし、判断も出来ない。したがって、jm_sの中国語は上手いんだろうけれど、日本語の意訳を理解するほど日本語は上手くない。なにより、物の考え方が偏っており、あたしにけちをつけることが先決で、内容の正しさなど眼中にない。

中立であるべき判断基準が、jm_sの場合偏りすぎているのが何よりの問題。

まああたしの中国語の解釈など不完全なのは百も承知。だが全体を君の’完全な’日本語訳と比べてもよく意味を掴んでいると思うよ。便器の意識を汲んで組み入れているから。

Re: 聡明な民族と言えば

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 21:18 投稿番号: [129680 / 196466]
ノーベル賞と言えば、確かに日本は頑張っているね。
とてもいいことだ。

しかし、「聡明な民族」というなら、せめて自分たちの文字を持つべきではないか?

民族というなら受賞した台湾の人も漢民族だろう。

日本人を漢民族から外しておくとしても・・・

Re: 外国語は難しい

投稿者: relrel_hash18 投稿日時: 2007/01/22 21:14 投稿番号: [129679 / 196466]
(・_・;)_・)ソォーッ



ツンツン (。・・)σ ~ξ

“(−−;)ウーン・・・

(( ̄_ ̄   )(    ̄_ ̄))





           ε=ε=ε=ε=ε=ε=ε=ε=ε=ε=(;-_-)/

Re: 聡明な民族と言えば

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 21:10 投稿番号: [129678 / 196466]
ノーベル賞が必ずしも聡明な民族を表す訳じゃないですな。

まず言語の壁があり、文化の壁があります。文学賞などはその点がかなり不利です。アピール力が違うんですよ。従来も受賞選定基準がおかしいのは良く言われてますし。平和賞などはたんなるバランス取りですし。

それと、アメリカはエリート主義。国民全体のレベルを犠牲にしても、一部のエリートに力を注いで全体を引っ張らせるやり方。ヨーロッパも大体同じで、それは国民の間に明かな階級意識があるからです。だから飛び級システムなどがあり、天才を天才として育てようとしています。

日本の場合、横並び意識が強すぎ、エリートも居ませんが、全体のレベルが高い。だからチームで何かを開発する場合、日本企業の技術力は欧米をして顔色なからしむる物がありますが、極端なエリートが育ちにくいですね。

アメリカの大学などではアジア系の学生が上位を占めてしまうので意識して入学を制限し始めているようです。

一方、中国ではまともなレベルでの教育が受けられないため、優秀な学生は留学し、しかも国に戻らない傾向が問題になっていますね。中国人でノーベル賞を貰ったのは全て海外の中国系科学者に限られているようですが。

Re: 中国語をめぐる誤解

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 21:04 投稿番号: [129677 / 196466]
>日本語が下手すぎるあなたに何で分かるの?

いくら日本語が下手な人でも「重要でない」「重要だ」の違いは分かるさ。

お前の程度が低すぎるということよ!

バーカ!

外国語は難しい

投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2007/01/22 21:00 投稿番号: [129676 / 196466]
経緯・・弁奇先生の中国語のカキコを、tokaちゃんが自分なりに読解。
それに対して、brainwashkennyさんが一撃

>あなだの中国語の程度は、私の日本語と同じぐらい下手。下手すぎる……ほとんど自分勝手の翻訳。<

私としては、こう云う言い方はしたくない。tokaちゃんが中国語の読解にチャレンジしてくれただけでも拍手したいし、「アリガトウ」と言ってもいい。

外国語などは道具であり、それを武器として誇示するのはよくない。
私などは、たまたま中国語が出来るけれど、だからと言って「中国語のできないアナタは中国のことが分からない」みたいな言い方はしない。
そう云う発想はしたことがない。

私は中国人に日本語を教えたこともあるけれど、教える相手が「アイウエオ」しかできない人であっても、
「お〜、すごいすごい、日本語に興味を持ってくれてアリガトね〜」と思っている。

中国語や他の外国語を練習する人に対しても同じ気持ち。
たとえ、それが片言(かたこと)でも、それはもう、大変立派なことなのだ。
他国の言葉は難しいのであり、それが下手であっても苦手であっても、恥じることではない。また、外国人の下手な、多少問題ありの言葉をとやかく貶(けな)すのはよくない。

ついでですが、brainwashkennyさんの日本語は下手ではありません。

バーカの特徴

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 20:53 投稿番号: [129675 / 196466]
トカちゃんが言う
>おまえ、意訳と言うことすら知らないのか。<

トカちゃんよ
強弁はみっともないだけぞ。
「意訳」とは「意のままに訳す」意味じゃないんだよ!


いくら意訳だと言っても
「『是否日本人』並不是討論問題的首要條件」(日本人であるか否かは重要でない)が
「相手が日本人であるかどうかを重要視する」にならないだろう?


中国語が分からないのは別に悪くないよ。
分からないくせに知ったかぶりして、しかも間違った自分勝手な理解に基づいて相手の言いたいことを決め付けるのはお前のようなバーカの特徴なんだよ。

まして、JMさんから指摘を受けても「おまえ、意訳と言うことすら知らないのか」と強弁し、開き直るなんてね。。。

分かったか?   トカちゃん!

バーカ!

聡明な民族と言えば

投稿者: palmereldritch608 投稿日時: 2007/01/22 20:50 投稿番号: [129674 / 196466]
  やはりノーベル賞ですね

順位 /国 /受賞数 /人口 /百万人当たり
1 アメリカ合衆国
/154 /293,027,571 /0.52554782
2 ドイツ
/82 /82,424,609 /0.99484852
3 イギリス
/66 /60,270,708 /1.09505931
4 フランス
/38 /60,424,213 /0.62888697
5 スイス
/24 /7,450,867 /3.22110165
6 ロシア( ソビエト連邦) /21 /143,782,338 /0.1460541
7 イタリア
/19 /58,057,477 /0.3272619
8 スウェーデン
/18 /8,986,400 /2.0030268
8 オランダ
/18 /16,318,199 /1.10306291
10 カナダ
/14 /32,507,874 /0.43066489
10 デンマーク
/14 /5,413,392 /2.58617887
10 ポーランド
/14 /38,626,349 /0.36244689
日本 /12 /127,333,002 /0.087912710
支那 /3 /1,298,847,624 /   0.00230974
台湾 /1 /22,749,838 /0.043956357



  数ではアメリカがダントツですが、百万人比だと、恐るべしはスイス、スウェーデン、デンマーク、イギリス、ドイツといった西欧勢ですなぁ。台湾も健闘と言えるでしょう。支那はどうでしょうか?www。

Re: 珍紛漢紛・自己解釈・恥知らず

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 20:36 投稿番号: [129673 / 196466]
JMさん

まとめありがとう!
本当に笑いました。

私も奴をからかって存分に楽しませてもらっているが、
このバーカがいなくなると本当に寂しくなるなと心配もしています。

Re: 馬鹿の基本(1)

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 20:31 投稿番号: [129672 / 196466]
>おっしゃるとおり、日本人は呆れると沈黙しますから

お前は確かに俺の前ではネズミのように沈黙を守っているが、陰口はいろいろ言っているじゃないか?
可哀そうなバーカ!

>どれだけ相手に馬鹿にされているかなど感覚的に理解できないようです。

ハッハッハッハ・・・ごもっとも!

>彼等の意識には、もし日本人が誤解しているのであればそれを解いて、理解を深めようと言う物は全くありません。

お前にはある?
お前の話を聞いて、日本の皇室の馬鹿の6割が女だと思うようになった。
これでいい?
俺の誤解だというならお前がこの俺の誤解を解いてくれる?

>徹底したゼロサム思考の彼等は、相手から奪い取るしか自分達が富む方法はないと考えています。共に豊かになるという思考は、有史以来持ったことがないのでしょう。

「相手から奪い取る」のはどこの国だろうね?
少しは恥を知れよ!


バーカ!

Re: 中国語をめぐる誤解

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2007/01/22 20:13 投稿番号: [129671 / 196466]
>あなだの中国語の程度は、私の日本語と同じぐらい下手。下手すぎる……ほとんど自分勝手の翻訳。

日本語が下手すぎるあなたに何で分かるの?

Re: 馬鹿の基本(1)

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 20:12 投稿番号: [129670 / 196466]
>自分がどのように見られようと気にならないんですかね。

2005年内に中国が崩壊すると予言したバーカが未だに大活躍しているね。
だからバーカというのだが。

>もし、ROM   している日本人にも何か訴えようとしているのだったら、日本人の嫌がることを知らなさすぎる。

バーカにはバーカの嫌がることを言うのだよ。

>このような場も、中国に対する意識の変化に影響してると思いますが。

いいじゃないか?
バーカトカゲの言論は日本に対する意識の変化に影響していると思いますが、
奴に何か言ってくれた?

>まぁ、日本人は呆れると沈黙してしてしまいますから、

沈黙していないじゃないか?
だって、日本人でしょう?

>いちいち指摘はしないのでしょうが。

指摘してきたじゃないか?!


言うこととやることが違うじゃないか?????

Re: 馬鹿の基本(1) exさん

投稿者: kitaguninosaru1 投稿日時: 2007/01/22 19:59 投稿番号: [129669 / 196466]
>それは、使う場と使い方を考えなければ、シモネタではないだろうか。

私が考えなかったと貴方はどうして分かったの?
貴方が嫌うからシモネタとなるわけ?

>ここで使うことにより、不快に感じる人は少なくないと思いますが。

いるかもしれないね。
「馬鹿の半分も女性だ」という話に「不快に感じる人」もいるだろう。
これはいいわけ?

>ただし、その感覚は日本と中国では違うのかもしれません。

恐れ入りました。
テレビでも雑誌でも道端でもあれだけのシモネタに慣れているはずの日本人から私のこの程度の「シモネタ」にケチ付けられるのは誠に予想外です。

>日本人は考え方が多様です。

結構じゃないか?
だから馬鹿なことを言ってもいいって?
中国人には多様な考え方が許されないのですか?

>私の考えが一般的とは言えませんが、

一般的でなければ、「日本と中国」云々はやめた方がいいじゃないでしょうか?

>トカゲさんは馬鹿の半分は男性と言ってますので、極めて平等かと。(笑)

馬鹿の多い側にとっては都合のいい話さ。

>こんなことで、目くじら立てる日本の女性は少ないと思いますよ。

それはどうか知りませんが、あのバーカは国境を越えて人類の話をしている。
しかもそれが基本だってね。

>こちらに書き込むからには、もう少し日本人を理解しようとすべきですな。

ごもっともです。

>ただし、どう見られようとかまわないのなら、お好きなように。

あのバーカに何も言えない貴方に言われたくないね・・・

Re: 中国の汽車

投稿者: red_northwestwolf 投稿日時: 2007/01/22 19:19 投稿番号: [129668 / 196466]
拝復   王毅大使様

ご激励有り難うございます。

>君達には日本の世界一進んだ技術と思想を祖国に持ち帰り、北朝鮮と並び世界一遅れた技術と思想を徹底して改めるよう努力していただきたい。<<

技術は拝借しますが、思想のほうは大陸には大陸の歴史、文化と思想的基盤がありますので、遠慮いたします。

まさか、アメリカまで日本思想一色に染められるなんて思っていらっしゃらないでしょう?でもそこまで考えないと、思想導入なんてものは大使様の途上国への差別で、成功者と自負する成金の思い上がりだと言われかねないでしょう。



>模倣問題は君も気付いているように短絡的な金儲け主義と、それでも手段を選ばず成り上がった成金をも成功者として崇め奉る社会に問題がある。<<

大体ここで指摘されている中国の社会問題は毎日中国大陸のサイトを見ているとそれ以上に深刻なものがあります。興味があれば中国のサイトも是非目をお通し下さい。もっと酷い批判材料が満載ですから。



>日本から多額の金銭的援助と技術的支援を得ながら、それを一部沿海部の都市と権力者が私服を肥やす為に使い、億単位の貧困農民や抑圧されている少数民族を顧みず、日本の領海からガスを吸い取り、潜水艦で領海侵犯をし開き直り、資源目的なら尖閣諸島まで奪おう、宇宙も独占しよう等と目論む祖国の方向性を正すようはたらきかける事を希望するばかりである。 <<

中国は文化大革命、改革開放など絶えず正道に向かうように方向調整をしてまいりました。大使様は今のデパート・百貨店ではなくて中国の百貨商場時代のことをご存知ですか?多分、ご存知だと思いますが、その時代のことと今はどう違うかを説明していただければわが祖国はどこに向かっているかはロム専の方には分りやすいかもしれません。


簡単ですが、取り急ぎご返事まで。

今後ともご鞭撻のほど宜しくお願いします。

Re: 中国語をめぐる誤解

投稿者: brainwashkenny 投稿日時: 2007/01/22 19:02 投稿番号: [129667 / 196466]
乱入りがすいませんでした。

あなだの中国語の程度は、私の日本語と同じぐらい下手。下手すぎる……ほとんど自分勝手の翻訳。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)