日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

中国の切実な事情・・・

投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2008/10/03 21:31 投稿番号: [173324 / 196466]
>学齢の児童に正しい道筋で教育すれば、正體字であろうと欠体字であろうと、児童は学習に成功するのだよ。<

それはそうですが、台湾と中国とでは情況が異なっていました。
台湾なら漢字の学習は学齢の児童・生徒の問題なんですが、中国の場合、識字運動の対象は文盲の大人だったのです。

多くは無学の農民。彼らにとって漢字は高尚な学問のためのものではなく、あくまで日常生活の道具だった。
漢字も簡略にして、手軽に学べるものでなければならなかったのでしょう。

中国には中国の、深刻な現実と切実な事情があったわけです。

Re: 中国人観光客への粉ミルク不売運動を求

投稿者: konoyo_anoyo 投稿日時: 2008/10/03 21:14 投稿番号: [173323 / 196466]
自国の食べ物がまだ、安心して食べられる食品を作り出せない民度なんでしょう〜。

シナ人と言う人間自体が、そもそも人間もどき動物としてしか思われません。自業自得なんでしょう。

こんな民度のシナ人が、世界を征したら世界は滅びると思う今日この頃。

中国人観光客への粉ミルク不売運動を求む

投稿者: yaootarooo 投稿日時: 2008/10/03 20:52 投稿番号: [173322 / 196466]
メラミン入りの粉ミルクを作り中国国内はおろか、他国にまでメラミン入り製品を輸出していたのは全面的に中国自身の責任である。

言い訳は出来ないだろ?!

にも関わらず、自分だけは助かろうと日本にまで押し寄せ、日本の赤ん坊が飲むはずの粉ミルクまで買い漁るとは言語道断である。

日本国内でも乳製品は不足している。

日本人に必要な需要さえ満たせていないのだ。

中国製品の問題はおまえらが日頃自慢している共産党政府に解決してもらえ。

それで何の疑問もないだろ?!

中国人観光客へ日本の粉ミルクを売るな!!

今こそ中国人への粉ミルク不売運動を起こそう!!

すべては中国人自身の自業自得。

地獄へ堕ちろ。下等民族ども!!!!!!!!!!!

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081003-00000032-scn-cn




Re: 欠体字

投稿者: eggusandot 投稿日時: 2008/10/03 20:01 投稿番号: [173321 / 196466]
トカゲさん、表音語が、日本語であることも知らないような相手と僕には相手にする勇気はありませんよ。けったい(滑稽だから)だから「欠体字」のような気もしてきましたし…。

Re: 異體字的缺點>致JM_S先生

投稿者: markyoshjweek 投稿日時: 2008/10/03 19:33 投稿番号: [173320 / 196466]
却下!!

馬鹿中共人はどこまで行っても馬鹿だ!!
WWWW

Re: 中国人専用のトピックを作ったらどうだ

投稿者: markyoshjweek 投稿日時: 2008/10/03 19:08 投稿番号: [173319 / 196466]
cobapics0506z の妄想では【北京猿国】ですね。

インターネットが無ければ、こういう【北京猿国】は有りもしなかった。

ハハハハハハハハ(爆笑)藁

Re: 欠体字は習いやすいか?

投稿者: mokneybrain123 投稿日時: 2008/10/03 17:27 投稿番号: [173318 / 196466]
>学齢の児童に正しい道筋で教育すれば、正體字であろうと欠体字であろうと、児童は学習に成功するのだよ。そして正體字では古典閲読への道は広く開け、欠体字では古典への道は険しいのだ。

多分そうなのでしょうね。私は(今となっては)旧字体は御免だ(手に負えない)けれど。戦後日本で教えている程度の字体なら古典への道はそれほど険しくないと感じます。

Re: 異體字的缺點>致JM_S先生

投稿者: jm_s1960 投稿日時: 2008/10/03 17:25 投稿番号: [173317 / 196466]
>但是坊間仍然沒有流通使用國民政府推出的第一批簡化漢字。<

No.173306 已経説明了、半年後、正因為国民政府的血腥鎮圧:「凡是使用簡化漢字的都以通共逮捕」、所以「坊間仍然沒有流通使用國民政府推出的第一批簡化漢字」。


>>共産黨的「破壞中華文化」←危言聳聽<<

>衆多歴史學家與社會學者認定文化大革命的「破四舊,立四新」的政治運動,是一場史無前例的浩劫。<

本人也不否定文革是一場浩劫、但請便器先生不要把「破四舊,立四新」與文字改革混為一談。

1956年「漢字簡化方案」公布、1964年「簡化字総表」帰納、1966年文革。



Re: 欠体字は習いやすいか?

投稿者: unhoo 投稿日時: 2008/10/03 15:00 投稿番号: [173315 / 196466]
jm_s1960 氏へ

>皇民教育のせいで、あんたのあんたの骨まで抜(奴)か(化)せれたようだ。

↑つまらんことを言い出したもんだ。蒋介石のやつが台湾人に強制して使わせた言葉を今使えば、「毛匪沢東の匪化教育のせいで、あんたは骨の髄まで匪化したらしいな」とやり返せばいいんだが、わしは言葉のやりとりには興味がないよ。わしは原則として、「論事不論人」(事を論じて人を論ぜず)で行くのだ。しかし例外のない規則はないということもあるがね。

清末以来漢字の簡化を主張した学者は少数に止まらないことはわかったが、台湾の正體字教育の成功という事実の前に、彼等の苦心の結果がまったく無用のことだったと判明したのだ。

学齢の児童に正しい道筋で教育すれば、正體字であろうと欠体字であろうと、児童は学習に成功するのだよ。そして正體字では古典閲読への道は広く開け、欠体字では古典への道は険しいのだ。

Re: 異體字的缺點

投稿者: xiaorenfanshi 投稿日時: 2008/10/03 14:17 投稿番号: [173313 / 196466]
ご丁寧に有難うございました。そして、返信は遅くなってすみません。


>「台」字並不是「臺」字的簡體字。
>劃數少的簡體字容易混淆原先的正體字
  例子:雲(雲彩),云(人云亦云)
>不能使用假借原先的正體字代替其他同音字體,否則容易引起字義與詞語混亂,這種假借代替同音字的方式是簡體化漢字的最失敗之處。
>例子:后(皇后),C(後來),丑(小丑),醜(醜陋),谷(谷   地),穀(穀物)
>把正體字的「后」,「丑」,「谷」字假借為「後」,     「醜」,「穀」字,完全違反假借同音字的原則。


つまり、「台(臺)」はいいですが、
「云(雲)」「后(後)」「丑(醜)」「谷(穀)」はだめ、という事ですか。
「只許州官放火、不許百姓点燈」ですか?

それから、台湾では
「后(後):時間的な{あと}の意味では{后}を用いるのが一般化しているが、空間的な{うしろ}の意味では{後}を用いるのが普通」ですね。

道路標示の{優先}の{優}は簡体字で表記することの理由も説明して頂かなくてもいいですが。


簡体字の字体に関しては、今でもさまざまな反対意見があります。画数を少なく簡単にする事を賛成する人は大多数だったので、その一心にやってきた革命的なことだったと思いますね。貴方は「国学出現断層」と仰いましたが、

尊敬的老先生、何謂「国学」?那不就是「国将不国」的学問?

言葉はきついですが、政治的な主張をしていないなら、思考力は足りない疑いがあるかと思います。

コメントを頂いていなかったのですが、
私は、「草書体」を利用して作った簡体字と民間の略字の採用は、大いに評価すべき偉業だと思います。長い間、文明を独り占めにしていた「士大夫階級」にしか読めない達筆を民間の草根階級レベルに降ろしてくれたことは、画時期的な事で、感動してしまうことではないのでしょうか。

それから、
中国は中国人の中国で、13億人の中国人のための中国です。誰かの飾り物でもなく、どこか「雅趣多多」の外国人の鑑賞物でもありません。
貴方はご自分こそ「中華文化」の正当な継承者だと仰っていますが、私は反対したくありません。背負うなら背負ってください。ただ「禮不下庶人」のような傲慢な態度は時代遅れですし、「無知」「無能」「無為」に導かれることだけになります。

Re: 欠体字

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2008/10/03 12:25 投稿番号: [173312 / 196466]
また揚げ足を取っているつもりか?

>お前は【古くあるこの言葉】というなら、出典を出してください。そうでもない限り、嘘つきはお前なんだ。

古くからある言葉、言い回しであって、別に誰かの格言やことわざとも言えないものの出展を出せとはどういうことだ?猿の尻が赤いとは日本の古くからある言い回しであり、誰がいつどこで言い出したかなど誰も気にしない。ただし、猿の尻が赤いとはニホンザルしか見ていなかった日本人の思いこみであり、世界の大半の猿の尻は赤くない。つまり、日本特有の言い回しと言うことだよ。

すべての言葉に出展を出せるかどうかお前が考えてみればよい。

>それは【古い】といえるのか、近現代の議論に扱われた比喩の一つではないか。毛澤東も言っているから、どちらかといえば、記憶に新しい使用ですね。

この言葉については様々な解釈がある、とわざわざ説明してやったとおりだろうが。取り方によっては全く正反対の意味になる。すなわち、水に落ちた犬をさらに虐める、というのと、追い打ちをかける、あるいは魯迅が言ったように、水に落ちた犬を下手に助けると噛み付かれるから用心しろ、という意味にもなるだろう。


>だから根拠を言わなければ。。。お前の妄想でそうだったのか、中国の文献にそうだったのか、根拠を示さない限り、お前の妄想癖の証しと、こっちは認識するけど

現在中国人のイメージは、まさに弱い立場の者をさらに虐めてむしり取るそのものではないか。だから、元々の言葉通りだよ。水に落ちた犬をうつはどんな意味もない。それだけであり、中国人ならそうするだろうと言うことだ。何度も繰り返さない。中国のあり方はまさにその通りなのだ。

お前の場合は、「くその山の上で吠える犬を打つ」と言うべきだが、まあ勝手に吠えてろ。

僕jはあえて何も言いません。

投稿者: eggusandot 投稿日時: 2008/10/03 11:44 投稿番号: [173311 / 196466]
皆さんいろいろなことを言っていますが。議員勢力のことは選挙が終わるまで何も分かりません。国内・国際情勢は半年1年たたないと、何も見来ないかと思います。だから、こういった問題、あえて、なるべく論争に加わらないようにしてきました。
ただ、僕は自民党右派支持なので、今の政権、その改造政権などに頑張って欲しいと思うだけです。

Re: 漢字といえば、また、愚民朝鮮人が・・

投稿者: ocha_ga_kowai 投稿日時: 2008/10/03 11:40 投稿番号: [173310 / 196466]
丁寧な返信ありがとうございました。


>   下記の記事では、『中国では1975年に6つの省・市から学者420人を動員する人海戦術を通じた作業が始まり、1994年に漢字5万6000字と語彙37万語を収録した「漢語大詞典」全13巻が出版された。』となっていますよ。。。
   『【萬物相】漢韓大辞典』2008/01/10
  http://www.chosunonline.com/article/20080110000070

これが正しいとすると、韓国版の5万5千字は、中国版に届いていないということになりますね。


>この他に単なるミスとか、比較するという事が理解出来ず、書籍でなく電子版を参考にしたとか?

日本の諸橋辞典の最新版は語彙53万語になっていますから、韓国版の45万語はこれに遠く及びません。
「字数」や「語数」の多寡で「世界一」「日中台を凌駕」などと言っているのに、肝心の比較データがデタラメに次ぐデタラメというのが、いかにもかの国らしいですね。


かの国のバカさ加減はともかくとして、中国版の実態はどうなんでしょうかね?
実は、あなた自身に回答していただくというよりは、ここで漢字の蘊蓄を語っている中国人や親中派の人に期待していたのですが・・・

漢字を世界遺産申請の準備は進んでいる

投稿者: igutikeigi771 投稿日時: 2008/10/03 11:28 投稿番号: [173309 / 196466]
朝鮮人が「漢字を世界文化遺産に申請する」準備か?

シナ人よ、これを放置していて良いのか?

朝鮮人のものになるぜ・

漢字文化から離脱した朝鮮人のやることは理解できない。


http://www.chosunonline.com/article/20081002000069


漢字を捨てたコレ・コレア漢字文化から離脱しハングル「ヒラガナ」文化圏となった韓国人等、狂ったのか「漢韓大辞典」を造っただって?

文字文化は日に日に発展しているんだ、言語はそれそれ現在も発展し続けている知らないのか?

韓国ではハングルを使い出してから60年停滞している。
笑わせるぜ!
これは朝鮮人が「漢字を世界文化遺産に申請する」準備か?
恐ろしい民族!

朝鮮民族に漢字の発展過程が全くないだろうが!

ハングルさえその発展過程が何処にもないのである、コレ・コレアは文化略奪民族である。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

檀国大が編さん作業を行ってきた世界最大の漢字辞典『漢韓大辞典』が、30年にわたる作業の末ようやく刊行にこぎつけた。同大は1日、「原稿はすべて脱稿し、計16巻のうち最終巻の印刷だけが残っている。今月28日に刊行記念式典をソウル・プラザホテルで行う予定だ」と発表した。


  檀国大版『漢韓大辞典』は、中国、日本、台湾といった漢字文化圏の代表的な漢字辞典を凌駕(りょうが)するものだ。この辞典に収録された漢字は5万5000字、単語は45万個に上る。全部で16巻、ページ数は2万1549ページに達する。これは「諸橋辞典」の異名を持つ日本の『大漢和辞典』(漢字約4万9000字、単語39万個)、中国の『漢語大詞典』(漢字約2万3000字、単語38万個)、台湾の『中文大辞典』(漢字約5万字、単語40万個)を上回るものだ。

Re: 中国人専用のトピックを作ったらどうだ

投稿者: eggusandot 投稿日時: 2008/10/03 11:25 投稿番号: [173308 / 196466]
トピできたら、中国人がいかにでたらめかが分かるから、覗くだけは覗いてみたいな。

Re: 禮失求諸野・・・臺灣

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2008/10/03 11:06 投稿番号: [173307 / 196466]
>任何閲覧了文化大革命歴史書籍的臺灣人也會感嘆中國大陸的文化斷層。

  もちろん僕は、文化大革命の時代的過ちを肯定するつもりはない。
  しかしそれは、振り返ってみれば歴史の中の一こまに過ぎない。実際過去ロシヤも東欧の多くの国々がそういう道を歩んできた。過ちだからこそそれを正して今のより正しい道を選んだわけです。

  君は西洋崇拝しすぎだよ。フランスでは戦後もマルクス主義的風潮もあったし、マルクス主義を背景にして誕生した偉い思想家も多くいた。

  西洋一元的見方で、世界あらゆる国国の史的歩みを見るのはどうですかね?残念です。日本にもそういう見方をして他国人を見下げしてきた経緯があります。日本は近隣亜細亜の国々との外交関係において、この負的遺産を背負っている。だから彼らはかつて【脱亜入欧】のスローガンを出した。

  所詮それもある時期が過ぎる、度が過ぎた過ちだったかもしれないことに有識者が気づくだろう。

  西洋人思想の根本に、亜細亜人その他を含め、かつての植民地国を【国】として認めないことだ。今もそうなんです。君はそういう基準をいつまでも振りかざしている。

  >中華民國臺灣仍然保留祭祠孔子的儀式。<
  それだから【古い文化】を大事にしていた証拠なのだろうか?
  大事なのは恐らく儀式よりも日常生活の中での行動様式に於いてみるべきだろうね。君を鏡に台湾を見れば、西洋崇拝のポピュラーリズムにどっぷり浸る輩の自己弁解にしか聞こえないね。
 

 

Re: 異體字的缺點>致便器先生

投稿者: jm_s1960 投稿日時: 2008/10/03 10:48 投稿番号: [173306 / 196466]
>何謂全面改革漢字的運動?國民政府有沒有強制所有中小學校推行簡體漢字的運動??<

便器先生只知其一、不知其二。

國民政府在「全面改革漢字」初期、也就是「第一批簡体字表」公布以後的半年、由於在延安的共産党也在推行「漢字簡化運動」、蒋介石恐怕漢字改革会助長中国共産党的勢力、所以進行血腥鎮圧:「凡是使用簡化漢字的都以通共逮捕」。

1949年後、蒋介石的国民党政府当然更不会推行「漢字簡化運動」了。

所以説並不是蒋介石不想推行「漢字簡化運動」、而是其中有相当大的政治因素起了決定作用。

国民党的「保護中華文化」←言過其実

共産党的「破壊中華文化」←危言聳聴

請再讀一遍昨天的『1949年中国的文字改革』(P4)就会知道並不是共産党首先提出文字改革的。

http://ww2.et.tiki.ne.jp/~syoukagi/bg3.pdf#search='「簡体字表第一表」'

本人認為漢字簡化有利有弊。連合国規定從2008年以後連合国的文書不再使用繁体字和簡体字両種版本、只有簡体字一個版本、馬英九先生当然大反対了、好像也有政治因素。

希望便器先生在討論異體字的利弊之時也不要帯有政治因素、破口大罵只会給這裡的一部分日本白痴看笑話。









Re: 中国人専用のトピックを作ったらどうだ

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2008/10/03 10:42 投稿番号: [173305 / 196466]
お前の妄想では【日本の国】ですね。

インターネットが無ければ、こういう【日本の国】は有りもしなかった。

Re: 欠体字

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2008/10/03 10:41 投稿番号: [173304 / 196466]
>打落水狗は確かに魯迅の言葉として知られているが、もともと魯迅は古くからあるこの言葉を紹介したにすぎないとされている。

  お前は【古くあるこの言葉】というなら、出典を出してください。そうでもない限り、嘘つきはお前なんだ。

  >林語堂が、水に落ちた犬を撃つような真似をするな、フェアプレーを忘れるな、と言ったのに対し、魯迅が、水に落ちた犬を救ったためにあとで災いを受けた人もいる。やはり水に落ちた犬はころさなければならない、と反論して有名になった。<

  それは【古い】といえるのか、近現代の議論に扱われた比喩の一つではないか。毛澤東も言っているから、どちらかといえば、記憶に新しい使用ですね。

  >中国人なら絶対にそうするだろう<

  正にお前ら倭助の妄想ですね。お前らが売春宿でも座禅するのか?確かに水商売は売春宿の名残を残っているから、お茶は出してだろうけどね。

  >ことわざや言い回しは、元の意味から外れて伝わることは珍しくはない。結局、その時代の人間がどうそれを解釈しているかを考えなくてはなるまい。<

  だから根拠を言わなければ。。。お前の妄想でそうだったのか、中国の文献にそうだったのか、根拠を示さない限り、お前の妄想癖の証しと、こっちは認識するけど。

  まあ日本は今、どっかの狗になって叩くのがアメリカだけでないのは確かだ。かつての軍国日本に原爆を落とした通り、水に落ちても叩く、世界の常識だね。WW・・



Re: 漢字といえば、また、愚民朝鮮人が・・

投稿者: keijiban1234 投稿日時: 2008/10/03 09:03 投稿番号: [173303 / 196466]
>この記事によると、韓国版の親字数は5万5千もあるのに中国版はわずか2万3千。日本版と台湾版が、約5万で共通しているのに、漢字の本家を自認しているはずの中国版が、その半分以下なんてことがあり得るのでしょうか?>>

  それは、朝鮮半島人の中国に対する嫌がらせ???
  単純に漢字を半分にして、日本の語彙1万語を中国の語彙に追加した数字かもしれないし、、、、あの民族の思考は理解できない。。。

  下記の記事では、『中国では1975年に6つの省・市から学者420人を動員する人海戦術を通じた作業が始まり、1994年に漢字5万6000字と語彙37万語を収録した「漢語大詞典」全13巻が出版された。』となっていますよ。。。

   『【萬物相】漢韓大辞典』2008/01/10
  http://www.chosunonline.com/article/20080110000070


  中国と韓国の間での争いが原因かも???

  『【萬物相】海洋警察』2008/10/02
  http://www.chosunonline.com/article/20081002000073

  『中国人が韓国を嫌うワケ』2008/09/25
  http://www.chosunonline.com/article/20080925000040



  または、朝鮮半島人の国語能力低下に原因が・・・???

  『【萬物相】低下する韓国人の国語能力』2008/07/20
  http://www.chosunonline.com/article/20080720000006

  『話にならない韓国人の国語力(上)』2008/07/13
  http://www.chosunonline.com/article/20080713000020

  『話にならない韓国人の国語力(中)』2008/07/13
  http://www.chosunonline.com/article/20080713000021

  『話にならない韓国人の国語力(下)』2008/07/13
  http://www.chosunonline.com/article/20080713000022


  この他に単なるミスとか、比較するという事が理解出来ず、書籍でなく電子版を参考にしたとか?
  まぁ、チエックが甘かったのかなぁ???
  ネットで検索すると、電子版の『漢語大詞典3.0版』で【親字18014(音声付)、単語336706、成語23383】とありますし、朝鮮半島人は【親字18014(音声付)、単語336706、成語23383】を【単語38万個】とし、【成語23383】を【漢字約2万3000字】としたのかもしれません。(勿論、参考にしたのは、日本語版じゃなく、ハングル版の漢語大詞典だと思いますが??)
  朝鮮半島人の思考は理解できませんが、、、。><。。。
 
  漢語大詞典3.0版(CD-ROM)
  http://www.naf.co.jp/kis/kango.stm


  ・・・・・と勝手に憶測しました。。。。^^;
  参考になりましたか???

Re: 漢字といえば、また、愚民朝鮮人が・・

投稿者: ocha_ga_kowai 投稿日時: 2008/10/02 22:36 投稿番号: [173302 / 196466]
この記事によると、韓国版の親字数は5万5千もあるのに中国版はわずか2万3千。

日本版と台湾版が、約5万で共通しているのに、漢字の本家を自認しているはずの中国版が、その半分以下なんてことがあり得るのでしょうか?

どなたか、事情をご存知の方はおられませんか?

近隣に 言われたままにする 協調

投稿者: sinjitsu06 投稿日時: 2008/10/02 22:34 投稿番号: [173301 / 196466]
協調は   あちらに都合いい   時だけ

状況を   見ない   日本人の   悪いクセ

与野党が   シナ一辺倒の   無用心

一辺倒に   信用できる   国じゃない

甘い顔   されるとコロリ   日本人

争点を   シナからずらして   テロを言う

黙っていても   シナは   着々   準備中

Re: 中国人専用のトピックを作ったらどうだ

投稿者: markyoshjweek 投稿日時: 2008/10/02 21:50 投稿番号: [173300 / 196466]
同感!!

ここは日本の国である

日本語のみ有効である...

中国人専用のトピックを作ったらどうだ?

投稿者: goldcoast1234 投稿日時: 2008/10/02 21:47 投稿番号: [173299 / 196466]
そんなに中国人同士で中国語の投稿をしたいのなら。

そうすれば気分が悪くなる中国語を目にしなくてもすむ。

中国人専用のトピックなら、俺は開かないし、文句も言わない。
そのかわり、ここで中国語の投稿をするのはやめてもらいたい。

漢字といえば、また、愚民朝鮮人が・・

投稿者: keijiban1234 投稿日時: 2008/10/02 20:07 投稿番号: [173296 / 196466]
  自分の名前も漢字で書けない愚民朝鮮半島人が、『檀国大版『漢韓大辞典』は、中国、日本、台湾といった漢字文化圏の代表的な漢字辞典を凌駕(りょうが)するものだ』と言っていますよ。。。



  『世界最大の漢字辞典、韓国で刊行へ』2008/10/02
  http://www.chosunonline.com/article/20081002000069

Re: 異體字的缺點と中国人密航者の馬鹿

投稿者: markyoshjweek 投稿日時: 2008/10/02 19:48 投稿番号: [173295 / 196466]
これは中国の国内の事

日本には関係ない!!

却下する!!

うせろ!!中国人密航者の馬鹿jm_s1960

Re: 正常大國的重要標誌

投稿者: xiaorenfanshi 投稿日時: 2008/10/02 18:55 投稿番号: [173294 / 196466]
red_northwestwolfさんの意見をまとめて、結果から言いますと、日本文化は非遊牧的の農耕文化で、中国文化は「多元的な文化要素が入っている」と、はっきりと仰っていませんが、中国文化の「遊牧的」な性格を否定はしないですね。


加藤さんの「羊の中国、貝の中国」は、大雑把ですが、外人だからこそ、よく見れるものがあるだなあと、感心してしまいまして、面白い本だと思います。

遊牧的な性格と農耕的な性格の観点で現代中国を論じる人は少なくありません。
呂静、 2004、 「陝北文化研究」、 上海学林出版社

日本語の本でも、
王柯、 2005、 「多民族国家   中国」、岩波書店
お勧めできるかと思います。

こういう話を観点として提出すること自身は、「中華=中原=農耕文明=正統=正当」の価値観の終焉を意味するかもしれません。これで何千年も続いた「挺進中原」のための争いはこれからなくなる?意味では、大きな転換点だと思いますが、



>「天の祭祀に羊を使うか、それとも羊の代わりに豚など使ってもいいのではないか、その違いは極端に言えば、「キリスト教」と「ユダヤ教」の違い以上のものかもしれません。」と仰っているが、実際、羊、豚、牛が一緒に供えられていたことは、農耕生活と遊牧生活の信仰が既にミックスされていたことを物語っている。<


ミックスしていても、お互いに作用しながら、中国文化の歴史を推し動かす原動力になっていたように思いますね。


「キリスト教とユダヤ教の違い以上のもの」
私のこの言葉はどうも気になっておられるようですが、あちらは「遊牧と遊牧」、こっちは「農耕と遊牧」と言いたかっただけのことでした。

キリスト教の「処女降誕伝説」は、特別な出生によって特別な人間(神の子)が存在する事を信じないユダヤ人の信仰とは大きな違いの一つで、またこの違いが根本的な理由で、ユダヤ人は奴隷に追い込まれていた説もあります。

主体文化は農耕文化の中国人にとっては、それは共感しにくい話だろうと思いますが、清の太祖、努爾口合赤もそのような特別な出生を持つ人間だとの説は流されていた事はあります。いかに遊牧民的な発想で、「満」「蒙」「蔵」「回」民族には通じることであっても、漢族には逆に作用してしまうかもしれませんね。

中国における遊牧民族の文化は十分に発達しているものは見当らなく、ユダヤ教の「一神教下の平等」も、キリスト教の「一神教下の不平等」も存在しません。長い歴史上、どの民族の統治にも、不安定をもたらした理由の一つかのようにも思われます。清もまた何千年も続けて説かれていた「天」を持ち出さなければなりません。遊牧民は農耕民への融合は唯一の正当な道だったので、これを可能にしたことも、中国文化の創始当初から、漠然とした「天」の概念の形成にも、遊牧民族も参入した事実とは無関係ではないと、の事だと思います。

それでは、この話は私からは以上です。またご意見を聞かせてください。

Re: 欠体字は習いやすいか?

投稿者: jm_s1960 投稿日時: 2008/10/02 18:47 投稿番号: [173293 / 196466]
皇民教育のせいで、あんたの骨まで抜(奴)か(化)せれたようだ。


よく読みなさい↓


http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=1143582&tid=ffccf4x78&sid=1143582&mid=173290



Re: 欠体字

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2008/10/02 18:34 投稿番号: [173292 / 196466]
平気で息をするように嘘を言うきゃんきゃんウンコバ。

打落水狗は確かに魯迅の言葉として知られているが、もともと魯迅は古くからあるこの言葉を紹介したにすぎないとされている。

林語堂が、水に落ちた犬を撃つような真似をするな、フェアプレーを忘れるな、と言ったのに対し、魯迅が、水に落ちた犬を救ったためにあとで災いを受けた人もいる。やはり水に落ちた犬はころさなければならない、と反論して有名になった。

元々の意味は、結局はフェアプレーをしない中国人という意味ではないか。

そしてなにより、中国人なら絶対にそうするだろう、水に落ちた犬を助けるようなことはしないだろう、というイメージが定着しているためにこの言葉が中国人の性格を表した言葉として知られている事実だ。

ことわざや言い回しは、元の意味から外れて伝わることは珍しくはない。結局、その時代の人間がどうそれを解釈しているかを考えなくてはなるまい。

そうなると、やはり中国人は弱い者を助けずさらに虐待するのだということになる。事実、中国の今のあり方は全く打落水狗の通りだ。まず富める者から豊かになり、後に貧しい者を助けようとのトウショウヘイ氏の言葉の後半はきれいさっぱり無視している。

一部の富裕層が大勢の水に落ちた人民をさらに水に押し沈めてその上で安楽に暮らして居るではないか。

Re: 欠体字とcobapics0506z の関係

投稿者: markyoshjweek 投稿日時: 2008/10/02 18:30 投稿番号: [173291 / 196466]
打落水狗

  あのなあ−、漢助よ。
  なぜ漢助が、ばかされるかというと、極めて表面的というか、浅薄的なことしか知らないのに、知ったかぶりをよくしますからね。ですから漢助に言われると、納得しないどころか、妙に笑いたくなる。

  そのどこが?【打落水狗】は一例です。

  それは四字成語でもなんでもないのです。
  由来は、恐らく魯迅の文章か、又毛澤東の詩句【痛打落水狗】から来たのじゃないかと思うが。本来それは比喩です。とどめを刺すぞ。つまり敗れて逃げる蒋介石の軍隊を追撃し続けましょう。絶対気を緩めないで、という程度のこと。

逆に言えば、実際中国人はチベットの山岳道路で歩いているチベット人を
狙撃している。

その比喩的な意味を漢助が知らないで、
文字通りのチベット人を狙撃している。

中国人にはその言葉があるから、
中国人は水に落ちたチベット人を狙撃している。

漢助はいかにもお得意げに語る。

今、中国人は可哀相に見えて哀れだ、
中国人に気を緩めてしまうと禍根を残してしまう。

泥棒cobapics0506z もそういう程度の輩
泥棒cobapics0506z は欠損字体...なのだ

ハハハハハハハハハハハハ(爆笑)

Re: 異體字的缺點

投稿者: jm_s1960 投稿日時: 2008/10/02 18:30 投稿番号: [173290 / 196466]
>在二千多年的封建皇朝歴史裡,沒有出現大規模改革漢字(正體字)的運動<

清朝末年、1909年に陸費逵が『教育雑誌』創刊号に「普通教育応当採用俗体字」という論文を発表したことが簡化運動の始まりとされる。

五四運動時代の1920年に銭玄同は『新青年』に「減省漢字筆画的提議」を発表した。

1922年には陸費逵らと連名で国語統一籌備会に常用の漢字すべての筆画を減少させる提案をしていた。

1934年にも国語統一籌備会に簡略された字体の収集を提案した。

1935年には2400字あまりの『簡体字譜』の草案が編まれた。


>在中國大陸執政的中華民國政府也沒有積極提出全面改革漢字(正體字)的運動。<

国民政府教育部でも324字の「第一批簡体字表」を公布したが、反対派の反発により実施されることはなかった。

その後、簡略字体の収集が盛んになり、1937年には字体研究会が1700字の「簡体字表第一表」を発表していた。



請便器先生好々閲覧以下的文章↓、看後写一篇感想文、希望以後先調査再発言、免得自取其辱。

http://ww2.et.tiki.ne.jp/~syoukagi/bg3.pdf#search='「簡体字表第一表」'



Re: 支那の欠体字は醜過ぎます

投稿者: kirameku9umi 投稿日時: 2008/10/02 18:10 投稿番号: [173289 / 196466]
>それに加えて・・・漢民族は、異民族の支配で進歩してきただけの民族です(笑)

誤解を与えそうな文章なので、下記に修正。


漢民族は、異民族に支配されて進歩してきただけの民族です。

Re: 欠体字

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2008/10/02 16:38 投稿番号: [173288 / 196466]
打落水狗

  あのお、倭助よ。
  なぜ倭助が、ばかされるかというと、極めて表面的というか、浅薄的なことしか知らないのに、知ったかぶりをよくしますからね。ですから倭助に言われると、納得しないどころか、妙に笑いたくなる。

  そのどこが?【打落水狗】は一例です。

  それは四字成語でもなんでもないのです。
  由来は、恐らく魯迅の文章か、又毛澤東の詩句【痛打落水狗】から来たのじゃないかと思うが。本来それは比喩です。とどめを刺すぞ。つまり敗れて逃げる蒋介石の軍隊を追撃し続けましょう。絶対気を緩めないで、という程度のこと。

  逆に言えば、実際中国人の誰もが水に落ちた犬を撃ったりはしないよ。
  その比喩的な意味を倭助が知らないで、文字通りの表層を捩って、中国人にはその言葉があるから、中国人は水に落ちた狗を叩く、といかにもお得意げに語る。聞くこっちもばかばかしくなって・・・

  いい?それは比喩です。
  今、可哀相に見えてはいる、気を緩めてしまうと禍根を残してしまうぞ。

  お前もそういう程度の輩。




Re: 支那の欠体字は醜過ぎます

投稿者: kirameku9umi 投稿日時: 2008/10/02 15:03 投稿番号: [173287 / 196466]
>支那人は先祖伝来の文化を破壊している醜い人たちです。

それに加えて・・・漢民族は、異民族の支配で進歩してきただけの民族です(笑)

支那の欠体字は醜過ぎます

投稿者: damedanme_chugokujin 投稿日時: 2008/10/02 13:00 投稿番号: [173286 / 196466]
支那人は先祖伝来の文化を破壊している醜い人たちです。

欠体字は習いやすいか?

投稿者: unhoo 投稿日時: 2008/10/02 12:28 投稿番号: [173285 / 196466]
欠体字は習いやすいか?   その答えはノーである。

正體字が習いにくく、欠体字が習いやすいなら、台湾の文盲率は支那よりも高くなければならぬ。しかるに現在台湾では50歳以下で読み書きができない者を探すのはむづかしい。現在の台湾の子どもは小学4年か5年で新聞を読むようになる。日本の子どもと同じである。

正體字は古来の書家によって筆順に一定の法則が作られて、心地よいリズムで書ける。しかるに欠体字には古来の筆順法則が適用できない字が少なくない。そのような字は覚えにくく書きにくい。

毛沢東は文化大革命とかで、大勢の少年青年を辺地開拓に動員した。その結果支那には文盲年齢層ができてしまったと聞く。

台湾では日本時代と、戦後の時代との過渡期にちょうど小学下年級だった子どもが、日本語から中国語への変動に適応できなくて、学力が低下した。その人たちは現在70歳前後のはずである。

欠体字でも、正體字でも、学童にとって学習の難易度に変わりがないのだ。それどころか、正體字の方がのほうが反って学習が容易かも知れないのである。台湾の小学生が4年生、5年生で新聞が読めることは、文盲率をへらすために欠体字を作ったことが余計なことだったことを証明している。その上欠体字で教育された人は、古書の原典に進むに困難が大きい。

欠体字は有害無益の存在である。その上醜い。

Re: 正常大國的重要標誌

投稿者: red_northwestwolf 投稿日時: 2008/10/02 10:31 投稿番号: [173284 / 196466]
中国人は良く天を口にするが、実はそれが漠然としたものであり、正体はなかなかつかめない。儒教の天だったり、道教の天だったり、仏教の天だったり、テングリの天だったりして、その背景には多元的な文化要素が入っているからだと思う。

簡単ですが、取りあえずご返事まで。

Re: 正常大國的重要標誌

投稿者: red_northwestwolf 投稿日時: 2008/10/02 10:16 投稿番号: [173283 / 196466]
>別にルーツを遡ることはないと思いますよ。文化の形成期の状況を見ることにしているだけだったのです。<<

話は戻るが、Xiaorenfanshiさんが前掲レスNo:170866で、次のように仰っている。
「   1、中国文明も文化も他の文明とは同じく、採拾、狩猟、遊牧、農耕等の段階を経て発展してきた事実です。
   2、後の多くの王朝時代だけでなく、中国文化の形成期だった夏、商(殷)、周、この最初の三時代の統治者もいずれも非農耕民族出身者だった事です。(「孟子」、「史記」、殷の開国神話等に拠る)」

まとめてみると、次のように考えられる。農耕を除いて、ほとんどの民族は採集、狩猟、牧畜を経験しただろう。これは人類進化の必然的な法則である。日本も例外ではなかろう。
貴殿がいう中国文化形成期夏、商、周この三つの時代はいずれも農耕が主な生産形態で、社会生活の基盤となっていた。神話上の部落時代と違って、夏人・殷人・周人それぞれ中原の地に移住し、一つの王朝を築き上げるまで随分年月が経ち、生活形態も完全に農耕生活に変容してしまっていたことに注目してもらいたい。
もし、それらの開国神話を根拠に話を展開するのなら、日本人の場合も神話時代に遡って論じなければアンフェアなような気がする。


>神話や伝説の伝えなどによると、南九州に住んでいた渡来系の稲作民の首長だった人物が...
縄文人は何をして生きていたかは私には解りませんが、日本は遊牧経験はなかったことは確かのようです。...<<

数年前に最新の考古調査の結果に基づいて制作された番組「日本人はるかな旅」を見たのだが、それによると、29体の縄文人のDNAと一致したのは韓国人と台湾に住む中国人とタイ人とブリヤート人であるが、韓国人と台湾に住む中国人とタイ人はそれぞれ縄文人29体中一体が一致したのに対し、驚くことには、ブリヤート人は縄文人29体中17体が一致したという。
しかも、シベリア経由で渡来した北方系遊牧民は日本列島に渡ってきた当初、短期間の移動生活を続けたのだ。
つまり、日本人の祖先も遊牧民だったということだ。


貴殿は「天の祭祀に羊を使うか、それとも羊の代わりに豚など使ってもいいのではないか、その違いは極端に言えば、「キリスト教」と「ユダヤ教」の違い以上のものかもしれません。」と仰っているが、実際、羊、豚、牛が一緒に供えられていたことは、農耕生活と遊牧生活の信仰が既にミックスされていたことを物語っている。
Xiaorenfanshiさんの主張は「貝と羊の中国人」
(加藤徹著http://www.amazon.co.jp/%E8%B2%9D%E3%81%A8%E7%BE%8A%E3%81%AE%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BA%BA-%E6%96%B0%E6%BD%AE%E6%96%B0%E6%9B%B8-%E5%8A%A0%E8%97%A4-%E5%BE%B9/dp/product-description/4106101696)
とよく似ているような気がするが、彼の主張だけを論拠に中国文化を論じるのは、無理がある。当時の生産形態と生活基盤を完全に無視してはいけない。でも、漢字の角度から中国文化の遊牧的要素を論じるのは面白いと言わざるを得ない。

狩猟採集牧畜がもし各民族の共通事項なら、各文化間の干渉をどういう風に分析すべきかというと、先史時代の神話伝説から脱却し、第一次産業の農業が狩猟採集牧畜からの分離を境界に考える必要があると思う。そうすれば、文化の発展は初めて実証可能なものとなる。神話伝説はあくまで可能性を示すものであり、確実なものではない。その反面、実証の結果を裏付ける補説にはなる。僕個人としては日本文化の非遊牧性は農耕生活を中心とした大和民族が独自の風土を培ってから遊牧文化から隔離されたのではないかと思う。


では、孔子様の天はどういうものか。中国人が言う天はどういうものかを見てみよう。

日本にいる間、役所の若手有志による中国勉強会のメンバーだった。週に一度論語勉強会があった。僕が言うには、孔子様の天は遊牧民族の天と違って彼の中の仁・義を中心とした道徳基準のようなものである。そして、それが礼によって規範されている。

また孔子様は一神教ではなかった。これは「礼に非ざれば、以て天地の神に事ふる(つかふる)ことを節すること無きなり。」{「礼記」(らいき)哀公問第二十七}の発言から伺える。「礼記」の中で、天地以外に、天子は山川社稷の神様を祭ることも義務付けられている。


中国人は良く天を口にするが、実はそれが漠然としたものであり、正体はなかなかつかめない。儒教の天だったり、道教の天だったり、仏教の天だったり、テングリの天だったりし

Re: 国会答弁

投稿者: heven992002 投稿日時: 2008/10/02 09:50 投稿番号: [173282 / 196466]
民主党も   突っ込みどころ満載の所信表明でしたなァ。
自民党が   こんな所信表明をしたならば   やれ無責任だの   ばらまきだの騒然となります。
本来   解散もない   おまけか、ふろくみたいな参院で世間が政治に飽き飽きしていた時期に
過去の膿をあぶりだしたりしたので   それをしたことが政権能力が有るかのように   少し世間が錯覚をしていると思うが?

≫予算の総組み替えって言っても   大枠でも明示してもらわないと
なくなる方の予算の事を事前に明確にしてくれないと  
減らしたり無くしても良いものかの判断も付かないし、国民の納得
出来ないものまで削らなければ、   てなことかもね。
埋蔵金なる不明確なものも   どこに幾らあるのかこれも事前に
教えてもらわないと   ふたを開けたら何にも無いなんてことに
なりそうですね。   有ったとしても期待を大きくはずれていたりして?
企業で言えば資金計画が全然なっていなくて事業計画と中期計画を即実行しよう   てな感じですね。最近は   無責任な
利己主義や自己中心型が増えているから危険性はあると思う。
へたをすると国が沈没しそうな気がします

嫌気が差すような、中国の太鼓持ち

投稿者: kirameku9umi 投稿日時: 2008/10/02 09:39 投稿番号: [173281 / 196466]
今朝の、スーパーモーニングで鳥越 俊太郎(元毎日新聞記者)が、ニューヨーク・タイムズが「テロは自作自演」と報じて波紋を投げかけている新疆警察隊襲撃事件の解説で、中国政府が自作自演を行う動機が無いのではなどと、歯切れの悪い中国擁護をしていた。

そこまで中国に媚びる報道機関や進歩的と称するジャーナリストに嫌気が差す。


【新疆警察隊襲撃事件、実際は警察の内部抗争か】
http://jp.epochtimes.com/jp/2008/10/html/d14147.html

今年8月4日にカシュガル市で、早朝訓練中の警察隊にダンプカーが突っ込み、死者16人、負傷者16人を数える大惨事は、当初テロによる襲撃事件であると報道されたが、警察内部の抗争である可能性が出てきた。

  中国官製メディアによると、この事件は、十数人の死傷者を出した後に、ダンプカーから降りた2人組はさらに刀などの武器を使い、警察たちを殺傷し、手榴弾を警察隊に投げ込み爆発させたという。2人組は現場で拘束され、その中の1人が足を怪我したという。

  当時、新華社はウルムチ公安部が、東トルキスタン組織が五輪前に襲撃を行なうとの情報を掌握していたことから、この事件はテロによる襲撃事件と報道した。

  一方、9月28日の「ニューヨーク・タイムズ」紙で、当時中国新疆を旅行していた米国人3人が事件発生当日にホテルから撮影した事件現場写真27枚を提出し、現場で刀を振るった者は警察関係者であることを明らかにした。

  3人の旅行者は、当時爆発音はなかったとし、目撃したのは現場で刀を振るっている警察官らが他の警察官を襲撃していたことだとし、警察内部の抗争ではないかとみていたという。

  3人は中国当局からの報復を恐れて匿名希望にした。「ニューヨーク・タイムズ」のネットでは、目撃者からの当時撮影したビデオも公開した。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)