日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 異體字的缺點

投稿者: taipei_made_benki 投稿日時: 2008/10/01 18:19 投稿番号: [173238 / 196466]
可以省略重複的筆劃,只要省略的部分不影響形聲會意的原則。

蟲=虫


但是屬於部首的字型簡化為簡體字,將會混淆字體與部首的意思。

例子:广(部首)=廣=広(日本人的廣字)


劃數少的簡體字容易混淆原先的正體字

例子:雲(雲彩),云(人云亦云)


不能使用假借原先的正體字代替其他同音字體,否則容易引起字義與詞語混亂,這種假借代替同音字的方式是簡體化漢字的最失敗之處。

例子:后(皇后),後(後來),丑(小丑),醜(醜陋),谷(谷地),穀(穀物)

把正體字的「后」,「丑」,「谷」字假借為「後」,「醜」,「穀」字,完全違反假借同音字的原則。

陽字,陰字與涙字的簡體字是較為附合六書原則的造字,但要經過約定俗成的過程後,才能逐漸成為正規的漢字。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)