◆コリア関連書籍◆

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>閉音節の言語よりも

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/07/25 10:06 投稿番号: [2640 / 3669]
母音の多い言語のほうが耳にここちよいと言われますね。

当方もそう感じますね。
開節音だけといってもいいような日本語ほどではありませんが、開節音が多いですね(但し、子音で終わる単語も結構ありますが。母音と子音の間に挟まれて発音される子音もあるーこれが耳に一種欧米語のような印象を与える原因。padmaは、dがaとmの間に挟まれて、発音される)。

>中国語やベトナム語のような高低差の多い声調のある言語とも違う訳ですね?

そうです。声調(voice tone)はありません。イントネーションは当然ありますが。これが独学でもできる理由のひとつです。タイ語あたりは声調があるので独学はむつかしいかも。   発音練習はテープ一本をなんどもきいただけだった。

>インドネシア語の文法、語順とかは日本語に近いんでしょうか?

膠着語ではないという点で(膠着語的要素があると主張するひともいますがー語尾が変化して次の単語にくっつく)、日本語とはかなりちがいます。

構文はどちらかと言うと英語に近い。
主語・動詞・目的語の順になります。

あと、特徴は、動詞に時制がないこと。従って時の前後、過去・現在・未来は副詞をうまく使うことで表す。

機能からみた4分類法のうち(孤立語ー中国、屈折語ー英語、膠着語ー日本語、抱合語ーアイヌ語、インディアン語)、どれにはいるか分類するのがむつかしい。

インドネシア語

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2005/07/25 07:39 投稿番号: [2639 / 3669]
>インドネシア語とスペイン語は聞いた感じがにている。
>巻き舌を使う発音だからだろうな。インドネシアのスペイン客の多いホテルで働いている日本人も同じ事をいっていた。

ドイツ語などのような子音、摩擦音の多い閉音節の言語よりも、母音の多い言語のほうが耳にここちよいと言われますね。
発音の音韻体系はスペイン語やイタリア語などのような母音の多い、いわゆる開音節の言語なんでしょうか?
中国語やベトナム語のような高低差の多い声調のある言語とも違う訳ですね?
インドネシア語の文法、語順とかは日本語に近いんでしょうか?

こっちはインドネシア語は独学だが

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/07/25 00:13 投稿番号: [2638 / 3669]
ぺらぺらだわ。
勉強のやり方だけはおしえてやってもいいが。

簡単な文法の本をよむ。

会話の本を数冊マスターする。そのとき口にだしておぼえる。

英語の受験レベルの構文をインドネシア語にしたものを覚える。

新聞、雑誌、本をよむ。



インドネシア語とスペイン語は聞いた感じがにている。巻き舌を使う発音だからだろうな。インドネシアのスペイン客の多いホテルで働いている日本人も同じ事をいっていた。

赤城よ!

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2005/07/24 21:07 投稿番号: [2637 / 3669]
NHK教育で「インドネシア語紀行」とかいうヤツを見たんだが、
発音といい、もう日・朝両言語に比べりゃ、まるで火星人の言葉だね。

例えば、東京外大のインドネシア語科を出た奴でも、
日常会話ができる奴は殆どおらんやろ。

その点、韓国人の場合、例えば、ある会社で、社員どうしで(先生なしにテキストだけで)
毎日1時間ずつ日本語の勉強会を1ヶ月やれば、
日常会話は楽に身につけられるんだぞ。
逆の場合(日本人が朝鮮語を・・・)は、2倍以上、時間かかるかな。
しかも、先生なしじゃ、かなり厳しいかも。

日本語って文法的に朝鮮語にソックリな上、
語尾の活用が非常に規則的で覚えやすいのだ。
要するに朝鮮語にとって、一種の方言なのだ。

本土の日本人にとって朝鮮語を習うのって、
琉球語やアイヌ語をやるより百倍は容易いやろ。(爆)

あい、、

投稿者: u26699jp 投稿日時: 2005/07/24 19:02 投稿番号: [2636 / 3669]
>日本語の成り立ちは、古いアジア語の文法(アイヌ語等の文法とアルタイ語としての文法)の上に、南方系の語彙がかぶさった

あっしも、素人ながら、そう考えるのが一番自然やと思います。

もしも、日本語に朝鮮語との同一起源性が感じられるとしたら、元々どちらもアルタイ語(つまり中央アジア)を起源にしちょるちゅう点からで御座いましょう。(この点に関して、朝鮮語はアルタイ語の範疇には入らないちゅう説もあるようですが、、、)

name

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2005/07/23 17:21 投稿番号: [2635 / 3669]
>「名」の語源もサンスクリットでしょ。
>name、インドネシア語ではnama

日本語の名前(namae)と英語のnameはあながち他人のそら似ではない訳ですね。
インドヨーロッパ語っつーくらいで、梵語はヨーロッパ語ともつながりがありますから。

赤き心で

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/07/23 15:15 投稿番号: [2634 / 3669]
断じてなせば・・・

共産党かと思ったけど、「赤」の語源はアルガで、水から転じて、清浄なるものの意、という説もありますねー。聖なる河ガンジスとも関係があるのかな。ここんとこは分からないけど。

赤心報国

共産党ではない。

「名」の語源もサンスクリットでしょ。

name、インドネシア語ではnama

梵語(サンスクリット語)

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2005/07/23 13:46 投稿番号: [2633 / 3669]
梵語で水を表すアルガというのは日本でも仏教でアカ水と言われ、英語で水を表すアクア(aqua)と語源は一緒なんだそうですね。

ニカとカでは

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/07/23 13:27 投稿番号: [2632 / 3669]
ニカのほうがカよりも100%長い。

インドネシアのカは、日本のカとおなじ。ゆえに、インドネシアの方が「文法的に」日本語に近い。

インドネシア語で、地獄はneraka(ヌラカ)。日本語の奈落と同じサンスクリット語源。ただし、天国のsorgaはアラビア語起源だったかなあ。ここんとこは、うろ覚え。

サンスクリットを語源とするもので日本語と発音と意味が似ているものは結構あった気がするなあ。

赤城カンチョー!

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2005/07/23 10:51 投稿番号: [2631 / 3669]
>インドネシア語は文末語尾に「kah・カ」をつけると疑問文になるから、日本語と同じ起源。

それを言うたら韓国語(朝鮮語)は「・・・ニカ?」と、語尾が「カ」だったら疑問文だよ〜ん。
ちなみに「・・・ニダ」と、語尾が「ダ」だったら肯定文。
日本語に似て末世。

大言語学を勉強すると

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/07/23 01:54 投稿番号: [2630 / 3669]
「ワッショイ」が朝鮮語でなくて、日本語だということがわかる。

インドネシア語は文末語尾に「kah・カ」をつけると疑問文になるから、日本語と同じ起源。

>文法的類似性だと?

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2005/07/23 01:13 投稿番号: [2629 / 3669]
赤城よ!
クソ屁理屈はどうでもいいから、
「猿でもわかる朝鮮語・キムチ書房」で
ほんのチョビットお勉強してみさらせ。
とりあえず感覚的に、日本語と同一起源だってことを
確信するようになる。

 「マンガ嫌韓流」 のハングル海賊版製作

投稿者: tenkuu8 投稿日時: 2005/07/21 23:43 投稿番号: [2628 / 3669]
この調子で行くと日韓同時販売になるか?

http://bbs.enjoykorea.naver.co.jp/jaction/read.php?id=enjoyjapan_16&nid=1521229&work=list&st=&sw=&cp=1

拉致被害者を返せ!悪魔の朝鮮人!

投稿者: dokusaiwotatake 投稿日時: 2005/07/21 21:58 投稿番号: [2627 / 3669]
拉致被害者を返せ!悪魔の朝鮮人!

これ以上、日本人をなめるなよ!

今すぐ返せ!誘拐犯罪国家!
オカルトきちがい収容所国家!
人さらい!
悪魔!!

歴史を捏造するな!
http://plaza.rakuten.co.jp/khiroba/diary/200411150000

13歳の女の子を誘拐するな!

毛玉さん

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2005/07/21 09:01 投稿番号: [2626 / 3669]
最近は芸風が変わって、すっかり自虐ネタに走ってますね。
イルクジ氏も昔からみると性格がずいぶん穏やかになりました。
ぼくは彼が大噴火するんじゃないかと期待してたんですけど、
期待はずれ、ちょっと残念。

文法的類似性だと?

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/07/21 03:47 投稿番号: [2625 / 3669]
英語とヒンドゥー語は同じインド・ヨーロッパ系語だが、英語は、主語・動詞・目的語、ヒンドゥー語は、主語・目的語・動詞、日本語等と同じ語順。

英語とヒンドゥー語は重要な文法的構造で全く似ていないが、同一起源。

主語・動詞・目的語はインドネシアでもそうだが、英語とインドネシア語は、類似するから同一起源が示唆される?
困ったもんだ。



今月の文芸春秋がよかろう。

赤城よ!今週のAERA

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2005/07/21 01:19 投稿番号: [2624 / 3669]
の「靖国神社を知り尽くす」、読んだか。

さすが、ズリセン愛国者らしいのう。
日朝両国語における文法的類似性(といっても解らんか)は
どこに行っちゃったの?
北に亡命でもしたんか。(爆)

>縄文日本語と今の日本語との

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/07/21 00:58 投稿番号: [2623 / 3669]
繋がりは少なく、

梅原猛は、今の日本語の中に残るアイヌ語的特徴をのべています(膠着語としてのウラル・アルタイ語に対し、アイヌ語は抱合語。この特徴が日本語にのこっているとしています)。文法、語彙の点でかなりアイヌ語(または縄文語)の影響をうけているとしています。(日本語とアイヌ語は異言語か・梅原猛・日本人の『あの世』観に掲載)。

>半島由来の言葉がその間に介在しているちゅう可能性はあるやも知れませぬ。

この可能性は無いとおもいます。近所であれば語彙の借用はどこでもおきますが。

18世紀のイギリスのインド駐在外交官のウイリアム・ジョーンズが、ヒンドゥー語(サンスクスリット語)があまりにヨーロッパ語(ラテン語)に似ているのにおどろいて、両者は同じ起源をもつのではないか、直感したというほどの類似性が全く感じられないからです(特に語彙において。ある程度似ているものがあるのは近所であれば
借用関係で当然)

日本語の成り立ちは、古いアジア語の文法(アイヌ語等の文法とアルタイ語としての文法)の上に、南方系の語彙がかぶさったのでは、という説も結構強いです。時代的、場所的ずれがあるでしょうから、縄文時代の言語も単一ではなく(1万年を単位として見たばあい、その大本は同じ起源としても)、その中には今のアイヌ語の祖先や、南部縄文地域の言語等複数存在していたのではないでしょうか。

その後、語彙的には南方の影響(縄文後期とするか弥生初期とするか問題がありますが)が大変強くなっているようです。大陸(江南地方)からの影響に加え、紀元前3000年頃から日本南西部でオーストロネシアの波が(その大きさが問題ですが)きたようです。

そうなんですわ

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2005/07/21 00:53 投稿番号: [2622 / 3669]
>同胞であるイルクジさんともうすこし仲良くしてあげてほしいと思います

わしら朝鮮人って、大清国や大日本帝国のような強大国に対しては、
媚びたり、諂ったり、阿たり、魂を売ったりして、
いい関係を持ったりしますが、朝鮮人どうしだと、思想が違ったり、利害が絡んだりすると、
すぐ火病って、互いに殺し合ったりする蛮族なわけで・・・。
だから、そう、余計なお世話です。(爆)

嘘つき韓国北朝鮮許さん

投稿者: dr_daichan_i 投稿日時: 2005/07/20 20:28 投稿番号: [2621 / 3669]
強制連行のウソ
在日韓国・朝鮮人はよく「我々は強制連行されてきた!」と主張します。
しかしそれは事実なのでしょうか?
   1974年の法務省編「在留外国人統計」によれば、昭和20年9月1日以前に日本に上陸したとされる在日韓国・朝鮮人8万3030人のうち、日本政府が朝鮮人の来日を制限していた昭和10年までに渡来したのが44612人で全体の53.7%と半分以上になっています。
昭和11〜15年はまだ民間あっせん業者による自由募集の期間であり、次の16〜19年の中でも、国民徴用令が朝鮮に適用されたのは昭和19(1944)年9月でした。ですので「強制連行」の根拠とされている「徴用」による徴集は同年9月〜12月の4ヵ月間となるので、単純に計算してもこの期間に徴用された者は、昭和16〜19年の48ヶ月間に来日したとされる1万4514人のうち12分の1、つまり1210人(全体の1.46%)ほどに過ぎません。そこに「昭和20年9月1日以前」の679人(0.8%)を加えた概算1889人(2.3%)ほどが、真に徴用の名に値する在日朝鮮人だという事になります。仮に「官あっせん」を徴用の概念の中に入れ、官あっせんが行われていた昭和17年2月〜19年8月の来日者の推計数を全部加えても約1万1300人(14%)ほどです。
  よく誤解されていますが、日本は朝鮮半島を植民地化したのではなく併合したのであり、当時の朝鮮人は日本国籍を持ち権利・義務も日本人と同等でした。つまりこれは国民の義務としての徴集であり、日本人も全く同じ条件であった訳で、強制連行などではありません。(ちなみに当時の帝国議会には、約10名の朝鮮人議員が議席を有し、陸軍では中将にまで昇進した朝鮮人軍人もいました。)
  この推定は、昭和16〜19年間の月間来日数を均等として考えたものですが、実際には関釜連絡船の運航は終戦が近くなるにつれ次第に困難になりつつあったので、昭和19年後半からの来日徴用者は減少しているはずであり、「強制連行」の概念を広く解釈しても、10%を大きく超えるような事は考えられません。
  そしてこれは在日韓国人自体の調査によっても裏付けられています。1988年2月に発刊された「"我々の歴史を取り戻す運動"報告書」(在日本大韓民国青年会中央本部)には、全国千百余人の一世から直接聞きとりした調査結果が収録されています。これによると、渡日の理由として「徴兵・徴用」は13.3%に過ぎず、経済的理由(39.6%)、「結婚・親族との同居」(17.3%)に次いで3番目です。この13.3%のうち、徴兵は0.5%で、残りが徴用ということになります。
  しかし、「渡日年度別に見た渡日理由」によると、徴用は1926〜30年に6 人、1931〜35年に9人、1936〜40年に51人とあります。国民徴用令が公布されたのは1939(昭和14)年7月ですが、これが朝鮮に適用されたのは前述のように1944(昭和19)年9月ですので、この「徴用による渡日」という回答は思い違いによるものと思われます。また1941〜45(昭和16〜20)年の徴兵、徴用と答えたのは76人ですが、この場合も、徴用が実施されていた1944年9月以降終戦までの一年分だけを前期の方法で算出すれば16人、すなわち全体の1.5%にしかなりません。法務省の数字の場合と同様に官あっせんを徴用と考えても(1942年2月以降)59人=5.4%となり、徴兵を加えても5.9%です。
  また、かつて朝鮮人学校で父母の来日動機を調査したところ、「朝鮮では食えないから渡航して来た」という回答がほとんどだったと言われています。
  そして戦後日本はGHQの「全員帰国を達成せよ」という指令もあり、全ての希望者に帰国のための船便を提供するなど、当時の在日朝鮮人の引き揚げに最大限の協力をしています。更に大正時代からの大量の密航者や、朝鮮戦争時に受け入れた大量の難民や密航者もこれに加えると、
今日本国内にいるほとんどの在日韓国・朝鮮人が、徴用とは全く関係の無い、単に職を求めて合法・非合法に来日した人達、またその子孫ばかりであるという事が分かります。
参考資料
法務省編 在留外国人統計 (1974年度版)
参考URL
在日コリアンの来歴
http://didisama.tripod.com/didi/zainiti_raireki.htm
「強制連行」というプロパガンダ用語とイメージ操作
http://www.jiyuu-shikan.org/faq/A05.html
貴族院
http://plaza2.mbn.or.jp/~duplex/giten/k.htm
中野文庫   朝鮮貴族
http://plaza2.mbn.or.jp/~duplex/giten/kizoku.htm
貴族院 朝鮮・台湾勅選議員
http://plaza2.mbn.or.jp/~duplex/g

左様で御座いますか、、

投稿者: u26699jp 投稿日時: 2005/07/20 19:06 投稿番号: [2620 / 3669]
それは失礼をば致しました。。

>歴史の前では謙虚な姿勢

投稿者: u26699jp 投稿日時: 2005/07/20 19:04 投稿番号: [2619 / 3669]
>倭族は現在の倭に渡る以前に半島の中、南部に混在していた部族なので、

倭族の定義ちゅうのは、そもそも半島在住の部族ちゅうことだったので御座いますか?ひょっとして、それがUCLAのなんとかちゅう学説で御座いましょうか?

あっしは、西日本および半島南部にまたがって生息する、、じゃなかった、、(漁労や稲作を主体に)生活しちょる集団かと理解しちょりましたぞい。。

確かに、あっし等はアイヌ語がチンプンカンプンな事から、縄文人=アイヌ人(これがそのまま成立するか疑問で御座いますが、、)とすれば、縄文日本語と今の日本語との繋がりは少なく、半島由来の言葉がその間に介在しているちゅう可能性はあるやも知れませぬ。。以前に犬鍋大兄は、アイヌ語と朝鮮語では、朝鮮語の方が日本語と近いような事を示しておられましたな、、



しかしながら、赤城さんのご指摘のように、弥生文化は南方伝来の要素(例えば高床式の建築やら魏志倭人伝に記述の風俗)が強う御座いますから、言語を含む弥生文化全体が、全て朝鮮半島由来ちゅうのは、どのようなもんかと、、先の、犬鍋大兄のリンクでも、確か琉球語の方が、更に日本語と近いちゅうことやったと思いまする。

結局、あっしとイル兄輩の見解の違いは、

1. 縄文の言葉が、半島渡来人の言葉に100%置き換わったか?
2. あるいは縄文の言葉に、半島渡来人の言葉の言葉が追加されたか?

の違いやと思いまする。その後の、中国やさらに西欧との交渉の過程での、言葉の発達を見ても、「置き換わった」と考えるよりも「追加された」と考える方が、自然では無いかと考えまするが如何で御座いましょうか?

>面白いでしょう?

面白いと云えば、イルクジ兄輩の御説は、なにやら昔の旧大日本帝国時代の「日朝同祖論」をそのまま踏襲しちょるような、、

ところで、「日朝同祖論」と言えば、以前にこのトピでちょいと出てきた「日韓合邦記念塔」の「有史以来の懸案」で御座いますが、やはりよう考えたら、これは、朝鮮の併合を示しちょるとしか考えられませぬな。

つまり、当時は「日朝同祖論」が持てはやされちょったから、今で云えば、「南北朝鮮統一」(少なくとも、建立者の内田良平ハンの頭の中では)ちゅうような調子で、日朝統一を「有史以来の懸案」ちゅうて記念碑に書いても、誰も異議を差し挟まなかったちゅう事で御座いましょう。

辛気臭いですか(笑)

投稿者: grosser770 投稿日時: 2005/07/20 18:04 投稿番号: [2618 / 3669]
中島美香は結構楽曲に恵まれているように思いますが,こればかりは好みですな.
ちなみに私はデビュー曲が一番です.

>日本語会話の「流れ」いうか「空気」をつかめてないねんわ

意外(失礼!)な視点ですね.
ユンソナは,まあ若い分柔軟に対応できたのでしょう.

>やっぱ「歌謡メドレー」ですわ

ほう,面白そうですね.
なんとなく麻薬のような香り(わらっ)@G

極悪朝鮮人よ!

投稿者: llkenta_gonran78 投稿日時: 2005/07/19 21:54 投稿番号: [2617 / 3669]
今すぐ拉致被害者を返せ!!

竹島を返せ!!

何の罪も無い13歳の女の子を誘拐するな!!
悪魔!

おれは極悪朝鮮人を絶対に許せ無い!

http://photo.jijisama.org/other.html

http://plaza.rakuten.co.jp/khiroba/diary/200411150000

極悪朝鮮人よ!

投稿者: llkenta_gonran78 投稿日時: 2005/07/19 21:53 投稿番号: [2616 / 3669]
今すぐ拉致被害者を返せ!!

竹島を返せ!!

何の罪も無い13歳の女の子を誘拐するな!!
悪魔!

http://photo.jijisama.org/other.html

http://plaza.rakuten.co.jp/khiroba/diary/200411150000

ちょいと、パソコンの調子が、、

投稿者: u26699jp 投稿日時: 2005/07/19 20:48 投稿番号: [2615 / 3669]
絶不調で御座います。

返信は、また改めて、、

そうでしたか

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2005/07/19 13:31 投稿番号: [2614 / 3669]
>ていうか、ほんまは、吉田阪神が優勝した頃、来日したんですわ。

てっきり毛玉さん韓国生まれの在日一世と聞いていたから戦前日帝に連行されて来た人かと思っていましたが、戦後来日した、いわゆるニューカマーの在日さんでしたか。
じゃあ、アラチさんと一緒ですね。
ぼくとしては毛玉さんには同胞であるイルクジさんともうすこし仲良くしてあげてほしいと思います。(余計なお世話かもしれませんが)
こないだのNHKのど自慢inソウルはぼくも見ました。
「帰ってこいよ」を歌った人がいちばんおもしろかった。

グロッサーはん

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2005/07/19 00:23 投稿番号: [2613 / 3669]
>「雪の花」は最高だったのでは?@G

それ歌うた人おったっけ?大韓人にヤタラと好まれてまんのう。
わて自信は、中島ミカ嬢の歌は辛気臭くて、嫌いなんじゃがのう。

>キム女史の「My   Way」
プレスリーの歌唱と並ぶものと考えています.

確か歌唱力はありますな。でも、長年おるわりには日本語がダメですな。
流暢に喋れないとかの話じゃなく、いまだに
日本語会話の「流れ」いうか「空気」をつかめてないねんわ。
その点、ユンソナは見事やね。日本語が彼女の感性に合うてるんやろね。

キム・ヨンジャの歌手としての真骨頂は、やっぱ「歌謡メドレー」ですわ。
彼女のデビュー曲ちゃうかな、機関銃のように大韓ポンチャクを連発しまんのや。
大韓に行っても、入手はなかなか難しいやろね。

>毛玉先生

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2005/07/18 23:46 投稿番号: [2612 / 3669]
>そげんな事、あっし等に云われても、、
何でも、日本のせいにする御血筋はご健在なようで、、笑

母国語もロクに読めないアホ・チョッパリには云うてないから
安心しいや。

妄想が無いとやっていけないというのも

投稿者: shinkuuboakagi00 投稿日時: 2005/07/18 10:08 投稿番号: [2611 / 3669]
つらいもんだ。

>半島から渡って来た弥生文化が

弥生文化は、色濃く南方的というのは最近のほぼ通説。(この点は昔の説もおもおなじだだが)。今の論点はそれを紀元前10世紀頃までさかのぼらせるかどうか。(去年あたりからこの論議が出てきた)。

縄文人は翡翠に穴をあける技術をもっていたそうだが、半島ではむりだったようだな。日本産の翡翠が半島でもみつかっているようだが。

岡山・朝寝鼻遺跡からは紀元前4000年の稲作跡がみつかっているが。

山内丸山遺跡に近い青森の風張遺跡の稲作は紀元前1000年の頃。

おそらく江南地方からやって来た熱帯ジャポニカ系の陸稲であろう。

>「ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ・・・」が高句麗語だと
いいます。

ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ、いつつ、むっつ、ななつ、やっつ、と数える少数民族が中国にいるな。以前TVの現地訪問番組で紹介されていたが。高句麗人がそこまで教えに行った?   かなり笑える。

魚を、ウオ、イオと発音する南方系の種族がかなりあることをみると、どうもこの語は南方系起源とするのがこっちの推測だが(インドネシア語・マレー語では魚は、ikanだが、この変形として、ian、iau,einなどがあることろをみると、ikanとウオはもともと同じ起源だった可能性もある。インドネシアの最大エスニックグループのじジャワ語では魚はiwo))。

このオーストロネシア系の流れとは別に、日本語の中の身体語、植物語はビルマ系の言語の影響が強かろうとする説が有力。

インドネシア人に、日本人は、集団としてみた印象は、中国人、朝鮮人のどちらに似ているか、と聞くと、どちらかというと中国人のほうかな、と言う意見がおおいな。(3者を知っている人間に聞いたのだが)。どうも、集団としてみた場合は、日本人は連中にも、朝鮮人とはかなり違って見えるらしい。

歴史の前では謙虚な姿勢を・・・

投稿者: ilkuji_99 投稿日時: 2005/07/18 09:01 投稿番号: [2610 / 3669]
半島から渡って来た弥生文化が、その以前の縄文人(アイヌ)を教化、
啓蒙する段階では未だ古代韓国語のままだたと存じますね。
倭族は現在の倭に渡る以前に半島の中、南部に混在していた部族なので
当時に倭語って別に存在したとは思いません。まあ、今の慶尚道方言ぐらい
だったでしょう。高句麗の廣開土大王の大々的なキャンペーンで倭族が
今の倭へ追い出されたときから2千年にかけて少しづつ変遷したきた
でしょう。さて一つ憶えねばならないのは半島の三国さえ国によって
言葉が違った可能性が多いとのことです。倭語はどちらかというと、
一般語は新羅、技術用語は百済、数字は高句麗という風に導入したとの
ことにだ。「ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ・・・」が高句麗語だと
いいます。面白いでしょう?

kdmニム

投稿者: grosser770 投稿日時: 2005/07/18 05:58 投稿番号: [2609 / 3669]
不肖グロッサーも,てっきり1世の方と思っておりました.

>吉田阪神が優勝した頃

昭和60年あたりですな.今年で20年になりますか.

>敗戦後、朝鮮を手放してしまった日本をあらためて怨みましたな。

それは言わないお約束.
小生の親戚も金花あたりから「露助」に追い立てられて,ソウル→釜山→門司,とバタバタと辿りつきましたわけで・・・

>「NHKのど自慢イン・ソウル」

「雪の花」は最高だったのでは?@G

>ただ、キム・ヨンジャは要らんかったな

キム女史の「My   Way」
プレスリーの歌唱と並ぶものと考えています.

毛玉先生

投稿者: u26699jp 投稿日時: 2005/07/18 05:57 投稿番号: [2608 / 3669]
>敗戦後、朝鮮を手放してしまった日本をあらためて怨みましたな。

そげんな事、あっし等に云われても、、
何でも、日本のせいにする御血筋はご健在なようで、、笑

>「NHKのど自慢イン・ソウル」は最高

そんなのやってたんっすか!?(知らなんだ、、

「NHKのど自慢イン台北」ちゅうのはなにやら熱心に誘致活動しておられて、あっしも署名をばさせられた事が御座いましたが。

落ち着いた所で、あっしも一言

投稿者: u26699jp 投稿日時: 2005/07/18 05:43 投稿番号: [2607 / 3669]
まぁ、あっしも専門家では御座いませぬ故、はっきりとした事は申し上げられませぬが、、、あっしの乏しい知識から、日本語の発達を説明すると、以下の通りで御座います。

1. 文字が無いので記録は無いが、縄文期の日本にも言葉はあった。(イルクジ兄輩は少々ひどう御座います。。あっし等猿島のご先祖様は、「猿の惑星」で御座いますか!??笑)
2. 漢字は百済から伝わった。だから、それと共にある程度の言葉が、半島から伝わったことは、容易に類推出来る。
3. 百済滅亡後、本格的な書物類の輸入は遣唐使によってもたらされ、それらにより古代日本語の原型が形作られた。
4. 遣唐使の廃止後、仮名文字の発明・普及により、より日本語の言い回しに合った表記が可能となった。
5. その後ずっと時代が下って、江戸後期〜明治期にかけての洋書の翻訳により、近代文明に必要な言葉が大量に創出され今日に至る。


要するに結論から云えば、日本語はその発達の過程で、ある時期、朝鮮からの影響を受けたと考えられるが、朝鮮語から分離・派生して出来た訳では無いちゅうことですわ。


何かご異論のある御仁は、ご批判・ご反論をば宜しゅう、、、

わたくし、毛玉先生は

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2005/07/17 22:53 投稿番号: [2606 / 3669]
在日1世か。確かに。
闇市で日本のヤクザと喧嘩した時に負ったケガがまだ治りませんな。

ていうか、ほんまは、吉田阪神が優勝した頃、来日したんですわ。
その頃は大韓武装スリ団もなかったし、街の風景も今より日本らしくて好きやったな。

きょう、TBSの「報道特集」で北朝鮮の映像を見て、
敗戦後、朝鮮を手放してしまった日本をあらためて怨みましたな。

そう、「NHKのど自慢イン・ソウル」は最高でしたな。
ただ、キム・ヨンジャは要らんかったな。

爆笑

投稿者: red_mangou 投稿日時: 2005/07/16 13:34 投稿番号: [2605 / 3669]
なんでも自分の都合のいいように解析する朝鮮族の悪い癖は、なんとか直せない?

答)不可能。
悪いことは全部他人のせい。それと「人の施しは、当たり前」としか考えない朝鮮族に言われたくないなぁ。

tydkemyoたんへ

投稿者: ilkuji_99 投稿日時: 2005/07/16 12:15 投稿番号: [2604 / 3669]
>日本語と韓国語の同系論をこれ以上続けるのは不利とみて、
早く議論を終わらせたかったのかもしれません。

なんでも自分の都合のいいように解析する倭族の悪い癖は
なんとか直せない?
誰もが知っていることを俺が証明する義務はないね。
自分でUCLA図書館に行って訊けばどうだ?
いくら倭島でも学ぶ学生が教える教師に「証明しろ」とかいわないだろ?

毛玉先生は

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2005/07/16 07:44 投稿番号: [2603 / 3669]
ヤバイ団体に資金提供してない?
あ、いえいえ、これは冗談です、じょうだんっ。
在日1世の毛玉先生は戦前から戦後にかけての日韓の歴史を
体験なさっている歴史の生き証人、貴重な存在と思うとります。
裏も表もいろいろ知っていそうだなあ・・・・

ジョン・レノンが殺されたんは

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2005/07/16 00:19 投稿番号: [2602 / 3669]
彼がアイランドのヤバい政治団体に資金提供してたからだって話を
どっかで聞いたことあんねんけど、
どれだけ信憑性あんねやろ。

アイリッシュ

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/07/15 18:25 投稿番号: [2601 / 3669]
ビートルズもアイリッシュ系だそうで。

リンゴ・スイターは、スコティッシュらしいけど、詳細は知りません。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)