火病国家救済委員会 本部
Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー
Re: そろそろ私は
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/21 04:27 投稿番号: [9480 / 15709]
低次元の人間が人の次元語るなよ(笑)。
大阪から出てからいいな。在日ニート君♪
これは メッセージ 9478 (risunsin2 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9480.html
honkytonkさんへ
投稿者: iki11de117117 投稿日時: 2005/10/21 04:00 投稿番号: [9479 / 15709]
>中立国ありですよ
スイスを参考にしたらどうでしょうか
GDPの15%を軍事費に投じ、徴兵制にしてどことも同盟をむすばない
そして世界中のスパイが日本国内で暗躍してもお構いなし
そういう道もありですよ
あなたが言う道は日本にとって一番危険な道ですよ
治安維持法を私が知らないとお思いですか
はっきりいって、わたしは小林よしのりも読んでるし
「親日派による弁明」も読んでる。また黄文雄の本も読んでる
嫌韓派の方々が多分バイブルにしている本は一通り読んでます
資料がないといったのは、
それらの本をすでに古本屋に売り飛ばし
その他学術的な本は、学問を離れて久しいので手元にないと
いったのです.記憶で書き込むと無責任なので、
資料をそろえるまで待ってくれという意味ですが。
いいですか、日本を守るために必要なのは
第一に日本の技術情報を守ること
これは日本だけの問題ではありません
日本には悪用できる技術がたくさんあるのです
責任もって守らなくてはなりません
第二にオウムや総連のような団体を再び許してはならないと言う事
国内に不穏分子が野放しになっているという不安が
帰化在日への不必要な疑心暗鬼を産むのです
中国と言う脅威がある以上軍事同盟を結ばずに中立国というのは望んでも
不可能です
また、突出した軍事力は他国の不信感を招きます。日本のGDPの15%
といえば、約50兆円ですよ
いったいどういう軍隊ですか。そんな力の
ある軍隊なぞ治安維持法より恐ろしいですね。発言力の増した軍隊が暴走
しないといいですね
治安維持法をおそれて国を守るために必要な法律をつくろうとしないな
んて愚かでしょう
公安を強化する形にするか、あるいは新しく機関を立ち上げるか、どちら
でもかまいませんが、スパイ、また日本に対し危害を与える団体を取り締
まる法律が絶対に必要です
「治安維持法」を反省材料にしっかりとした機関が必要でしょう
それこそ有益な反省と言うものではないですか
新機関の監査をする組織をどうするか
日本は他国を陥れるスパイ活動をする必要はないのですから
機関の活動内容の透明性を重視し、機関の活動内容を逐一報告させ、その
内容を公開しチェックするというものがいいのではないですか
捜査権をどこまで与えるかというのも重要な事です
例えば、おとり捜査をどこまで許すかなど
そして、その権限を逸脱した場合の罰則も定めなくてはなりません
権限の逸脱というのは、無実のものを罪に追いやる危険性があるので
罰則はあえて厳しくする必要があるでしょう
政府に反抗的な発言をしたというだけで逮捕されてしまうというのは言論統制ですが、それと私の言っているものたは本質的に違います。国がきちんと国民の安全をおびやかす組織、他国のスパイを取り締まれば、帰化在日がいかに反日的な発言をしようと、気にしないですみます。
私にとって嫌韓は、
中国韓国にたいしては、正しく自己分析をし、日本を蔑視せず歩み寄らないと国を誤るよというメッセージで
国内には、歴史の事実、韓国中国の現状を広く国民にしらしめ、国を守るにはどうしたらよいかという論議を本格化するためのものです。
そうでないのなら私にとって嫌韓は意味を持ちません
安全な国を作るにはどうしたらよいか。国防をどうするか、現実的かつ具体的に考えることでしょう。
小泉さんにしても、彼を過大評価するのは危険でしょう。
彼は具体的に、いったいどういう改革の成果をあげたのですか。
結局、財政赤字は減らすといいながら4年間で170兆円も赤字国債を乱発している
道路公団は民営化しても計画した新しい道路の97%も造りつづけている
猪瀬さんががんばって、公団幹部を告訴しても法律自体を改正しないと
意味がないでしょ。
郵政にしても、特定郵便局の世襲は法律ひとつで廃止できたことだし
改革は、官僚がやるより民間がやったほうが手っ取り早いけど、結局、官僚組織を民営化と銘打っただけでしょ。ヤマト運輸などいくらでも優秀な企業があるのだから、それらの企業に競売にかけてしまうという手もあった。国の隅々まで現行の郵便制度を維持というお題目を唱えるなら国営のままスリム化という手もあった
本当に問題なのは、簡保、郵貯の財政投融資。しかしこれも外資にながれたのでは意味がない。其の防止策も中途半端なまま。
それでも、私は小泉にいれましたよ。労組が支配している民主党よりはましだと思ったから。それに、小泉さんはとりあえずメスはいれたから。
\xA4
これは メッセージ 9398 (honkytonk_2002_x さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9479.html
そろそろ私は
投稿者: risunsin2 投稿日時: 2005/10/21 02:40 投稿番号: [9478 / 15709]
このトピのカキコを、途中から火病部分と分離し、
「嫌韓VS嫌韓ハンター喧々諤々バトル」categoryに格上げし、
以下、
太平洋戦争軍事オタクtopi、
native speaker以外で英語のnative度を罵り合おうtopi
日韓併合論争歴史オタクtopi
etc
に分割し、
アササンのような楽しくケンカできないタイプのガキに
迷惑がかからないようにすべきだと思う。
もちろん、topi主蓋世さまにも迷惑にならないよう。
(蓋チャン、荒らすだけ荒らして、ゴメンネ)
でも、無理だな。
突っ込みたいカキコは、さまざまなtopiにあるから・・・・・・・・・・。
PS、neet様の外国在住には私も疑問がありますが、敢えて黙っていました。
ちょっと、さわるのがこわかった(笑)からです。
古クンがそのタブーを破ってくれて爽快です。
(ヤッパ、敵の敵がいると楽だわ。軍事同盟いいもんだ。集団的自衛権肯定か?)
ちなみに私はというと
nativeでない人間の外国語表現は各自限界があると
諸外国の人々の英語を聞いて悟り、
それは超えられない、超える必要もないものだと開き直り、
そのくせ他人の日本語英語が気になる低次元の人間です。
これは メッセージ 1 (guiseinoyuu さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9478.html
Re: ふふふ
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/21 02:16 投稿番号: [9477 / 15709]
お久しぶりですね(直接的会話はw)
日本語的言語表現と韓国語のそれがほぼ同じ
というのであれば、あの妙な英語らしい物も
なんとなく理解はできますけどね。
まああれは日本語ですよ。英単語に置き換わ
ってるだけですね。いいかげんコミュニケー
ションのツールとして機能もほとんどしてない
ことに気が付いて欲しいですな。書けば書くほど
お笑いネタの提供ですから。
これは メッセージ 9476 (oda_mari7 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9477.html
Re: ふふふ
投稿者: oda_mari7 投稿日時: 2005/10/21 00:32 投稿番号: [9476 / 15709]
グレートさん、お久しぶりです(o^^o)
もう喋れなくなっちゃったけど、「あなたカリフォルニアから来たでしょ?カリフォルニア訛りがあるもの」〜ってNY旅行に行った時に言われました。
発音やイントネーションもでしょうが、表現するセンテンスにも特徴があったのですね?
おりょ?そう考えると、イニタソもアメリカに行ったらカリフォルニアンって威張れるかも?(o^^o)
朝鮮語母体の言語表現ってどんなものになるのでしょうか?
その辺を朝鮮語ネイティブのイニタソに確かめたいと思うのですが、たぶん彼のそれは日本語よねぇ・・・・
あたしにもとてもわかりやすい文の流れになってるしね(o^^o)
イニタソいぢめちゃぁ・・・・
面白い(o^^o)
これは メッセージ 9472 (greatjp22 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9476.html
イニタソ、イニタソ
投稿者: samurai_03_japanjp 投稿日時: 2005/10/20 23:21 投稿番号: [9475 / 15709]
The greatest obstacle to discovery is not ignorance
--
it is the illusion of knowledge.
Failure is success if we learn from it.
Most ignorance is vincible ignorance. You don't know because you don't want to know.
これは メッセージ 9465 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9475.html
Re: >ルーズベルト陰謀論のない真珠湾
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/10/20 22:53 投稿番号: [9474 / 15709]
赤城さんとも重複してしまいますが、もちろん「真珠湾に来る可能性はある」とふんでいた人は多かったわけで、ルーズベルトにも、たとえばノックス海軍長官かスチムソン陸軍長官⇒ハル国務長官、というルートで聞かされていたかも知れませんよね。
ワタシはそこまで情報をもっていないので、あるいは「公表」され切っているとも思えないので、確信を持っては言えませんが。
ただ、「いやはや! ここまでやられるとは思わなかった!」というのが、大方の感想のようですよ。
そりゃそうです。
急降下爆撃は、命中率が約8割、雷撃は約5割。それらを護衛するのは零戦ですから、攻撃のプランさえしっかりしていれば、成功しないはずが無いわけですから。
>東郷さんを尊敬していた太平洋海軍のトップさんですか?(痴忘
それともスプルーアンスさん?またはハルゼーさん?わからにゃい
法廷には彼らは来ていないでしょう。(どうかな?)
終戦時ニミッツは太平洋艦隊司令長官、スプルーアンスは第五艦隊司令長官、ハルゼーは第三艦隊司令長官。
ニミッツは、「私は東郷元帥のやり方で勝ったのだ。私こそが、東郷元帥の最も優秀な生徒なのだ」と著書で言いましたっけ。別に東郷元帥の戦術を使った、という事ではなく、精神的な弟子だ、と言いたいのでしょう。
その著書の収益金が、記念艦「三笠」の保存費用にあてられましたね。ニミッツの好意で。
↓これ、ご覧になりました? まああくまで映画ではありますが、まともではありますよね。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000657OGM/qid=1129816163/sr=1-12/ref=sr_1_2_12/249-9850035-7542755
これは メッセージ 9469 (trench12monkeys さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9474.html
オランダだけに宣戦布告していたら、
投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/10/20 22:44 投稿番号: [9473 / 15709]
これは メッセージ 9470 (trench12monkeys さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9473.html
ふふふ
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/20 22:03 投稿番号: [9472 / 15709]
しつこいおまえにもう一度言っておく。
おまえの英語は、言語表現がまるっきり日本語なの。
「正しい英語を書いてるわけじゃない」なんて自分でも
認めてるようだが、こんな公共の場で堂々と書き込む
ようなレベルではないって話だわ。
確かに、時折間違ってはいるものの意味は通じなくもない。
でもネイティブの人が見れば「?」って文だし、しっくり
こない文であることは間違いなし。会話のツールに使うって
いうか使うのならちゃんとした英語らしい英語を書いてこ
そ双方の誤解を生まないのではないの?あまりに間違い
だらけで、それでも尚使うってはどうなんだ?もともと
日本語で交流するYahooJapanに来てわざわざ「間違いだらけ
のブロークン英語」が果たしてコミュニケーションの道具
として成立しえるのか?いちいちこんなことまで書かない
と理解できないなんてことはあるまいよ、仁江ちゃん。
もう意地張ってそんなことすんのやめなって。
このレスの英語も間違いがとても多いけどもういちいち指摘
しないよ。キリがないよもう。
ところで、NYに永年住んでるっていつ私が書いた?
またまた思い込みかな?どこにそんなこと書いてあるのか
コピペしてよ。私がそんなこと書いたってのなら是非
見て見たいね。よろしく〜
>If you live in NYC, show me how you could speak better english.
だから、こっちもさんざん言ってるじゃん。
NYに来いよって。JFKまで迎えに行くぞ。
おまえが疑ってるんだからおまえの金でおま
えの足で来いって。そのかわりおまえが勝っ
たら$10,000払うって何回も言ってるぞ。
これは メッセージ 9463 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9472.html
真珠湾とダース・ヴェーダ
投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/10/20 21:35 投稿番号: [9471 / 15709]
帝国軍の通信員「提督、惑星ホスに送った探索機が微弱な電波を送ってきました。生体反応があります」
提督「生命のある惑星は無数にある。そんなことたいしたこでなない」
それを聞いていたダース・ヴェーダ「いや、同盟軍の残党はこの惑星に隠れている。まちがいない」
提督「しかし、ヴェーダ−卿、未発見の植民地もたくさんあります」
ヴェーダ卿「なにをごちゃごちゃいっているか。ここにまちがいない。すぐに艦隊を派遣せよ」
と言うようなやりとりでしたかね。
「日本がハワイを狙っているという情報さえあった。だが、それは『乾し草の山の中の針』にすぎず、現在から過去を顧みてはじめて浮かび上がってくるものである」(ロナルド・ルイン)
以前honkyさんに紹介された堀栄三氏の『大本営参謀の情報戦記」にも、あれだけ情報を集めてなぜ分からなかったのだ、と言う意見も、後になって当時を顧みる後智恵である、というような箇所が有ったと思いますが、これは、ある程度日米双方にいえることでは、と思います。(それでも、堀氏の情報分析によるアメリカ軍の行動予測はよく的中したそうです)
これは メッセージ 9469 (trench12monkeys さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9471.html
Re: >ルーズベルト陰謀論のない真珠湾
投稿者: trench12monkeys 投稿日時: 2005/10/20 21:00 投稿番号: [9470 / 15709]
日本はアメリカに宣戦布告せずに、大英帝国とオランダに宣戦布告していれば良かったのに・・・西進
世迷言
これは メッセージ 9469 (trench12monkeys さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9470.html
Re: >ルーズベルト陰謀論のない真珠湾
投稿者: trench12monkeys 投稿日時: 2005/10/20 20:57 投稿番号: [9469 / 15709]
>、「これだけの大作戦をおこなった日本海軍に敬意を表する」と言いましたが、この提督誰でしたっけ。で、日本側もアメリカ側も成功を純粋に湛えることができます。
東郷さんを尊敬していた太平洋海軍のトップさんですか?(痴忘
それともスプルーアンスさん?またはハルゼーさん?わからにゃい
それと結局あの作戦自体が大成功と呼べるものなのですね。ヨカッタですw
>陰謀説はとりません、というのは、ルーズベルトは真珠湾攻撃を「かなり」具体的に前もって知っていたが、日本を引っ張りこむために、だんまりを決め込んでいた、と言う意味での陰謀説は取らないと言うことです。
吹っかけ問いって申し訳ありませんが、細部のことになると自信がありません(やばっ
けれども言いたいことが解りました。勘違いしてたよーでつ
陰謀は計画していたけれども、“まさか真珠湾!”の“多大な損害”まで許容するつもりはなかったと…なるほど
>ところで、スティネットの「真珠湾の真実」はどの位まで信用していますか。
これも一種「歴史修正学派」ですよね。これに対して「日本の暗号を解読せよ」(草思社)は反・歴史修正学派ですよね。ルーズベルト陰謀説(真珠湾だけではなく、日本を引き込む政策)と反陰謀説では、どちらかというと、陰謀説の方が最近は結構勢いがあるようですが。反陰謀説では、ちょっと軽いですが、「落日の艦隊」(如月東)くらいしかしりません。
赤城さんには叶いませんw
色々勉強になりまつ
これは メッセージ 9462 (kuuboakagi00 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9469.html
れRe: いにしえ君、方向転換でこんなのも
投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/10/20 20:49 投稿番号: [9468 / 15709]
「身の丈のことをしておくのが一番。無理は破綻に至る」
という解答も可能。これだと、10点満点で、5点か4点くらいは与えてやってもいい。
なぜ可能かは身の丈が問題になるいにしえ君には無理。w
これは メッセージ 9465 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9468.html
Re: もういいじゃん
投稿者: licky_eto 投稿日時: 2005/10/20 20:28 投稿番号: [9467 / 15709]
あれは犬末が
異邦人さん・ボトムさんに謝罪はしない
と言う作戦で
正体がばれるのを
まったくうまい具合に回避しました
なので
ご破算です(爆)
これは メッセージ 9466 (doronpa90 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9467.html
もういいじゃん
投稿者: doronpa90 投稿日時: 2005/10/20 19:59 投稿番号: [9466 / 15709]
どうせ在日なのはバレバレなんだし・・・
あ!そうか100万円がかかっているのか・・・
アホらし
これは メッセージ 9465 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9466.html
Re: いにしえ君、方向転換でこんなのも
投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/10/20 18:55 投稿番号: [9465 / 15709]
>次の文章を5分で読んで、かつ、その要点を20語以内の日本語にまとめよ。
The point of this message is very clear. Japs are too childish to be treated as human being who have common sense.
これは メッセージ 9464 (kuuboakagi00 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9465.html
いにしえ君、方向転換でこんなのも
投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/10/20 17:43 投稿番号: [9464 / 15709]
やってみる?
大学生のための英語コースと言うクラスでこっちが最近出したものだが。
次の文章を5分で読んで、かつ、その要点を20語以内の日本語にまとめよ。
Any veteran of the Cold War trenches will tell you that the reason the war was worth fighting over so many years and so many obscure venues around the world was that it was an existential struggle. Not only was it a struggle for the usual things that have throughout history compelled men to fight
--
family, territory, resources, and so on
--
but, more important, it set our values of human decency against forces whose first instinct was to imprison the human spirit and toss away the key. Such was the titanic scale of the struggle that defeat would be total. When nations were absorbed by communism there was, until 1989, no second chance. For those who ventured into these dark places, morality provided the guiding light.
これは メッセージ 9463 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9464.html
Re: to some who called himself newyorker
投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/10/20 17:19 投稿番号: [9463 / 15709]
>おまえが突っ込みたくて無理矢理言ってることでDirtyEnglishとか言ってるけど、つまりそのthe hellとFuckingを抜かしてみ?全て普通の英語だよ。
But you said hell, fucking,,,,,,
>(例:30,000,000USDの件)
No, It was not wrong. check it again.
>"if it's possible for you"なんて書いてるけどよ
"if you could do it, why don't you〜"と書くのが
英語的表現だよ。
think about your written english. it's easy to point other's mistake as you always did. but, when you wrote something in english, you never use correct english.
>私はおまえの単語のつづりミスなんて実はどうでもいい
んだ。
but you have compained about it always. you just like to criticize me. don't you?
>おまえの英語の決定的にダメなところは英語の表現が日本語的すぎて変なところだ。
I said hundred times that i am not a native english speaker. I just feel english is fare language to communicate with you japs. I know i am not perfect english speaker, but i think it's no problem to communicate with you. but, i guess you don't like my english speaking. that's why you japs complain my english. stop complianing. if you could do.....lol
>この私のレベルでおまえの根本的な間違いに気が付くくらいだからな。
i agree with you that you have very dirty personality. But, you misunderstand me. i am not trying to speak perfect enlgish. i just use english as a fare tool to communicate with you silly japs.
>おまえの指摘する私のミスはせいぜい単語のつづり、汚いくらいか?
didn't i say that i could not understand your enlgish....the exact meanning??? your english is not clear to understand. besides, you insisted that you have been living in NYC for many years. on the base you english, even though you wrote only few sentences, it's very difficult to accept what you said. If you live in NYC, show me how you could speak better english.
> 以前のはおまえよりも前に私のミスに気が付いた別の人がいたからな。
you said all japanese are liars. worse than your wrong expression, you didn't realize your mistake until someone pointed it.
これは メッセージ 9457 (greatjp22 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9463.html
>ルーズベルト陰謀論のない真珠湾
投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/10/20 17:15 投稿番号: [9462 / 15709]
奇襲成功の方が、日本軍の作戦成功を見事!と讃えることができまつw
戦後の東京裁判でアメリカの提督の一人が証言の最後に、「これだけの大作戦をおこなった日本海軍に敬意を表する」と言いましたが、この提督誰でしたっけ。で、日本側もアメリカ側も成功を純粋に湛えることができます。
>ローズベルトは日本の奇襲を演出したのは自分であると、自慢げに孫娘に語っていたよーでつねw
よく出ますが、ルーズベルトが実際そういったのか、
もし言ったとしてもそのままのことを言ったのか、が問題になりますね。
真珠湾で結構やられたが、しかし結局は日本を叩けることになっただろう、という意味での真珠湾の惨状に対する言い訳、ともとれます。
日本に先に戦争を仕掛けさせたのは自分である、うまく言った、「たまたま」それは真珠湾だったが、の意味にもとれます。
>陰謀論を取りますw
当方のは、アメリカがが日本を戦争に引っ張りこみたかったという陰謀の否定ではないですね。ルーズベルトの陰謀ということに、日本に対米戦を決意させ、かつそれを真珠湾とさせるということまで含ませるかということです。
従って、
>陰謀論を取りますw
>フィリピンにしろ真珠湾にしろ、ルーズベルトが望んでいたことですし
ここのところで論議がすれちがってきます。
(もし、そう言ったのが事実だとしても)ルーズベルトの「しまった」も、色々の意味にとれます。(これはKu・・・氏がからきいたことですので、機会があればもっと具体的に確かめておきます)。
「日本に最初に攻撃させるつもりではあったが、こんなにやられるとは思わなかった」ととれば結構合理的です。
陰謀説はとりません、というのは、ルーズベルトは真珠湾攻撃を「かなり」具体的に前もって知っていたが、日本を引っ張りこむために、だんまりを決め込んでいた、と言う意味での陰謀説は取らないと言うことです。
ところで、スティネットの「真珠湾の真実」はどの位まで信用していますか。
これも一種「歴史修正学派」ですよね。これに対して「日本の暗号を解読せよ」(草思社)は反・歴史修正学派ですよね。ルーズベルト陰謀説(真珠湾だけではなく、日本を引き込む政策)と反陰謀説では、どちらかというと、陰謀説の方が最近は結構勢いがあるようですが。反陰謀説では、ちょっと軽いですが、「落日の艦隊」(如月東)くらいしかしりません。
これは メッセージ 9414 (trench12monkeys さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9462.html
Re: あははのはー♪♪
投稿者: koshien21c 投稿日時: 2005/10/20 16:43 投稿番号: [9461 / 15709]
>イルボン語直訳丸出しゾセンジング(Zosenjing)。
だめだなあ。
イルボン語直訳でなくて、ハングル直訳と思うべなー。笑
これは メッセージ 9454 (honkytonk_2002_x さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9461.html
>Pleae show me
投稿者: acura95_87 投稿日時: 2005/10/20 16:38 投稿番号: [9460 / 15709]
Not the power to remember, but its very opposite, the power to forget,
is a necessary condition for our existence.
これは メッセージ 9440 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9460.html
経済特区で英語を公用語にしちゃうニダ!
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/10/20 16:34 投稿番号: [9459 / 15709]
<ヽ`∀´> パーペクト!!!!!!!!!w
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
経済特区で英語を公用語に、政策試案を提示
2005/10/20 16:28
【ソウル20日聯合】国際化と開放の時代を迎え、国民の外国語能力向上に向け、経済特区や国際自由都市で、英語を公用語に指定するとともに、小中高校で英語で授業を行うことなどが推進される見通しだ。
韓国職業能力開発院の金ヒョンマン教授は20日、教育人的資源部と職業能力開発院が共同で実施した国家人的資源開発基本計画案の公聴会で、こうした内容を含む20の政策課題(試案)を発表した。政策課題は2006年から2010年までの5年間に推進していくもので、公聴会での意見を反映した後、投資計画や推進スケジュールを固め、来月末に人的資源開発会議での審議を経て確定する。
試案によると、仁川、釜山・鎮海、光陽の経済特区と、国際自由都市の済州道で、英語を公用語として使用することが主要政策課題として提示された。どのような方式で導入されるかは具体化していないが、公共部門から導入される可能性が高い。特にこれらの地域の小中学校では2008年から多様な科目を外国語で教育することで、自然に外国語を身につけられるよう特別プログラムが実施される。これに合わせ、全国的に小中学校で意思疎通に主軸を置いた英語教育も実施していく。教育人的資源部は、外国語教育活性化に向けた5カ年計画をまとめる考えだ。
http://japanese.yna.co.kr/service/article_view.asp?News_id=042005102006900
これは メッセージ 9439 (honkytonk_2002_x さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9459.html
Re: 訂正
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/20 16:28 投稿番号: [9458 / 15709]
そんなことくらいわざわざ長文で書くなよ。
tureがtrueなことくらい誰だってわかるっての。
おまえのミスタイプなことくらい全員がわかってるよ。
私も以前いくつか気が付いたぞ。Come down→Calm downとかな。
つづりのミスくらいは、正直どうでもいいが表現方法の間違い
は面白すぎるな。そこまでPoorなスキルしかないならもうやめ
ておいた方が無難だぞ。おまえの英文は日本語的に書いても通
じるのしか合ってないことが大杉(笑)。
これは メッセージ 9455 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9458.html
Re: to some who called himself newyorker
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/20 16:22 投稿番号: [9457 / 15709]
>you think that i am a lier.
and i think that you are a liar....okay???
ほらほらこれだよ。訂正しててもこれだ。さすが仁江は
しつこいし男らしくないね。私はおまえが数少ない訂正
した物についてはほとんど指摘しないがね。まあおまえ
はそういうやつだな。(例:30,000,000USDの件)
じゃあ一つ教えてやろう。
おまえが突っ込みたくて無理矢理言ってることで
DirtyEnglishとか言ってるけど、つまりその
the hellとFuckingを抜かしてみ?全て普通の
英語だよ。おまえの突っ込みは正に「汚い英語
じゃなくてキレイな英語を勉強しろ」だよな?
キレイじゃないが、少なくとも普通の英語に
わざわざおまえ用に汚い言葉を乗せてるだけだ
よ。無理矢理突っ込んでも無駄だよ無駄。
"if it's possible for you"なんて書いてるけどよ
"if you could do it, why don't you〜"と書くのが
英語的表現だよ。できるならやってみたら?だ。
直訳するとおまえのニュアンスと変わるだろうけど
おまえみたいな書き方はしないんだよ(笑)。
私はおまえの単語のつづりミスなんて実はどうでもいい
んだ。たまにからかうためのネタくらいのもんだ。
おまえの英語の決定的にダメなところは英語の表現が
日本語的すぎて変なところだ。あくまで見下したい私に
言われてくやしいだろうから、またいろいろ言うだろう。
でもこれはきっとおまえの仲間のイルクジも気が付いて
て、あえて相手がおまえだから言わないだけだよ。
勿論、やつは私の英語のミスにも気が付くだろうけどな。
でも、少なくともおまえのほどではないな。この私のレベ
ルでおまえの根本的な間違いに気が付くくらいだからな。
おまえの指摘する私のミスはせいぜい単語のつづり、汚い
くらいか?以前のはおまえよりも前に私のミスに気が付いた
別の人がいたからな。どうせ言われなければおまえは気が
ついてねえよ(笑)。
これは メッセージ 9453 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9457.html
Re: >言語表現が違うんだから
投稿者: ricky_eto 投稿日時: 2005/10/20 16:19 投稿番号: [9456 / 15709]
ええーっ?
聖なるクン民族ってぴったりだと思ったんだけどなぁ(笑)
まあ
映画で見る英単語ってのも実は
犬末と一緒で旬を過ぎた言葉かも知れませんね(笑)
これは メッセージ 9451 (greatjp22 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9456.html
Re: 訂正
投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/10/20 16:17 投稿番号: [9455 / 15709]
You don't need to eat humble pie!!
You just didn't know what lier means. But, Now you know what lier means exactly, besides, you learnt what liar means with my great mercy.
In this case, you should express how you do feel gratefulness.
>tureについては訂正とお詫びしないの?
People mistype from time to time. Ture has no meanning in english. If you are normal person who has common sense and have some knowledge about enlgish, you might know ture is just mistype of true. But, You didn't know that. it means you are really poor person as a english speaker and also as one of normal person.
I feel very sorry to know who you are.
これは メッセージ 9452 (greatjp22 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9455.html
あははのはー♪♪
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/10/20 16:14 投稿番号: [9454 / 15709]
イルボン語直訳丸出しゾセンジング(Zosenjing)。
だめだなあ。
まあ「I don't understand what you did try to write in English???」だけでモロにイルボン語直訳だからねえ☆
フツー、I just cannot understand what you are trying to say in English.だしょー☆
時制、ボロボロ。
>Well, I think you have experience to learn how to speak dirty English.
ダメ。英語として成っていないもの。ゾセン英語=ハングリッシュ。
Well, I guess you might have learned how to use dirty English words.だべ。
>If it's possible for you, try to learn right, good enlgish...^^
うろたえてるなあ。enlgishとは????(爆)
文法めちゃくちゃだし。(すると、文法にこだわるチョパーリはどうのこうのと矛盾した事を言い出すのが鮮人なのです。)
>Means????? are you trying to prove me?? me???? why? for what? and how?
カタコトで、「ワタシ、ニポンゴ、デキナイヨ!!! アイゴー!!」と言っているようなもんだな。
あー…残りは完全にうろたえていて、ブルブルとファビョりながら書いているのが分かるから、ダメ。
オシマイ。
ろくに働いた事も無いのにイキガるからいけないんだわな。
Ture!!!!!!!!!!!!!!!! (←爆)
これは メッセージ 1 (guiseinoyuu さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9454.html
Re: to some who called himself newyorker
投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/10/20 15:59 投稿番号: [9453 / 15709]
you think that i am a lier.
and i think that you are a liar....okay???
>おまえのはキレイに書いてるつもりでもちゃんとした
英語じゃないからな
compare to your english???(don't make me laugh at you^^)
>おまえにキレイな英語なんて使う必要がどこにある?
Don't misunderstand what i meant. I just said that your personality was too diry to say dirty english.
>そろそろ「give up」でもしてこれ以上恥をかくのやめといたら〜?
is this soliloquy?
if you have enough time to cook up the stories about the great holy nation, just go your english school everyday^^
これは メッセージ 9450 (greatjp22 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9453.html
訂正
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/20 15:54 投稿番号: [9452 / 15709]
lier→ liar
訂正してお詫びします。
私は、日本人ですから間違いはきっちり
訂正してお詫びしますよ。
tureについては訂正とお詫びしないの?
これは メッセージ 9449 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9452.html
Re: >言語表現が違うんだから
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/20 15:48 投稿番号: [9451 / 15709]
Holy Shitってのは実は案外
それほど汚い言葉でもないん
ですな。
最近ではMotherFXXXerも汚い
けどそれほどでもないみたい
ですよ。
これは メッセージ 9448 (ricky_eto さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9451.html
Re: to some who called himself newyorker
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/20 15:46 投稿番号: [9450 / 15709]
馬鹿はお前だよ。
前後の文章考えればThemとかが何をさしてるのか
なんてわかるんだよ(嘲笑)。
つっこみどころがないやつは汚い英語って指摘か?
ああそうだよ。おまえにキレイな英語なんて使う必要
がどこにある?
おまえのはキレイに書いてるつもりでもちゃんとした
英語じゃないからな(爆)。スラングも使ってなくて
合ってもいない英語。それ英語??やっぱ日本語か?
そろそろ「give up」でもしてこれ以上恥をかくのやめ
といたら〜?おまえは中学生からもう一回英語やって
それからにしとけ(嘲笑)。
これは メッセージ 9449 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9450.html
to some who called himself newyorker^^
投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/10/20 15:36 投稿番号: [9449 / 15709]
I don't understand what you did try to write in English???
>What the hell were you writing? Were those English? Huh, I thought they're all Japanese.
Well, I think you have experience to learn how to speak dirty English. If it's possible for you, try to learn right, good enlgish...^^
>I think I can prove you
Means????? are you trying to prove me?? me???? why? for what? and how?
> You are fucking lier.
oh... dirty english again^^ by the way, do you know the exac meanning of lier? check the below^^
http://dictionary.reference.com/search?q=lier>Why don't you do your home work?
>A lot of Japanese (including me) are waiting them.
Are you waiting for someone????
or Your home work = them???
You, a self styled newyorker's english is too hard to understand the exact meanning.
Plese don't stay away from your english school.........(lol)
これは メッセージ 9443 (greatjp22 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9449.html
Re: >言語表現が違うんだから
投稿者: ricky_eto 投稿日時: 2005/10/20 15:34 投稿番号: [9448 / 15709]
>>great holey people と本当は書きたかったのでは?
>great hollowly people かもね
いやいや
意外と
great holyshit people とかかも
これは メッセージ 9447 (doronpa90 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9448.html
Re: >言語表現が違うんだから
投稿者: doronpa90 投稿日時: 2005/10/20 15:30 投稿番号: [9447 / 15709]
>great holey people と本当は書きたかったのでは?
great hollowly people かもね
これは メッセージ 9445 (jgeilsbandfreek さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9447.html
Re: >言語表現が違うんだから
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/20 15:10 投稿番号: [9446 / 15709]
ざ、座布団!
これは メッセージ 9445 (jgeilsbandfreek さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9446.html
Re: >言語表現が違うんだから
投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2005/10/20 15:09 投稿番号: [9445 / 15709]
多分脱字があり
great holey people と本当は
書きたかったのでは?
これは メッセージ 9444 (greatjp22 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9445.html
Re: >言語表現が違うんだから
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/20 15:06 投稿番号: [9444 / 15709]
>great holy people.
よくこんなこと普通に書けるな(笑)。
これは メッセージ 9442 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9444.html
しつこい馬鹿にアンコールしてあげるよ
投稿者: greatjp22 投稿日時: 2005/10/20 15:04 投稿番号: [9443 / 15709]
しょうがねえな、こいつ。これだけよ、もう。
What the hell were you writing? Were those English?
Huh, I thought they're all Japanese. You have no shame, moron man!
>don't you agree what you said before all japanese are liars?????
When someone(he) told me my mistake, I accepted that and thanked him. Is there any problem?
>Show me the evidence~~~~ if it's possible for you?
I think I can prove you later. I promise you.
By the way, when I was looking for it, I read past some.
So, funny! You are fucking lier. Why don't you do your home work?
A lot of Japanese (including me) are waiting them.
For me, you must prove that the Emperor of Japan did DOGEZA to America at the end of WW2. We have never heard about it.
Please provide me some files or photograph.
楽しみに待ってな〜!
これは メッセージ 9438 (inishieni さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9443.html
Re: >言語表現が違うんだから
投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/10/20 14:56 投稿番号: [9442 / 15709]
>Good morning を 良い朝 と訳してたりして・・・・・。
Yes. You are right. there is no formal expression as like Good Morning in the great holy naion. ofcourse we have Annyonghaseyo(Peace with you), Jaljumusiesseoyo(Did you have good sleep) and ect. but, It's too polite to say people whom you met every day. so, we , the great holy people, accepted english expression Joeunachim or Joeunachimimnida(良い朝,Good moring). Now it became very common expression in normal situaions among the great holy people.
これは メッセージ 9441 (lxrmltyds さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9442.html
>言語表現が違うんだから
投稿者: lxrmltyds 投稿日時: 2005/10/20 14:46 投稿番号: [9441 / 15709]
Good morning を 良い朝 と訳してたりして・・・・・。
これは メッセージ 9437 (greatjp22 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/2pib9q2h5dfbaq0q0w2qa1a1kdcit_1/9441.html
Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ
[検索ページ]
(中東)
(東亜)
(捕鯨 / 捕鯨詳細)