支那は支那ではないですか

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: wadatumi_21よ、キミはマヌケだな

投稿者: wadatumi_21 投稿日時: 2007/05/14 06:21 投稿番号: [35 / 284]
>よ〜く、世界の正式国名と他国がどう呼び習わしているかを調べてみるんだな
>自分の阿呆さ加減がすぐわかるだろうさ

はて?、調べるまでもない   と思うが・・・・
中国の正式国名は、「中華人民共和国」。
発音は、ジョンファ・レンミン・ゴンフゥグオ。
通称は、中国(ジョングオ)。
英語表記は、People's Republic of China、略称はPRC。

日本語の表記は、中華人民共和国、通称は「中国」。
歴史的には国名として、たとえば   唐、宋、元、明、清というように
もっぱら王朝の名前が使われた。
1912年に中華民国が成立してから後は、公式には「中国」が
中華人民共和国・中華民国、それぞれの国号の略称になった。

日本においては、江戸時代末期に、
清を指して「支那」と同じ語源を持つとされるChinaなどの訳語として、
言わば逆輸入語として仏典から復活し、広く使われるようになった。
しかし、明治から昭和にかけて、一部の日本人が
中国人を支那人と蔑んで呼ぶ事があったために、
現在は、差別的ニュアンスを感じさせる言葉と認識されることが多いく、
少なくとも、公的な場では「支那」や「支那人」という言葉は使われていない。
単に英語のChinaがそのまま訛っただけなので差別用語ではないという意見もあるが、
放送等においては差別用語とされ、自主的に支那とは呼ばないようにしており、
かつては支那と呼ばれていたものを中国と呼びかえることが一般的となっている。

このような経緯があるにもかかわらず、あえて正式な国名「中国」ではなく、
意識的に、「支那」と呼ぶのは   非礼であり、嫌がらせにほかならない。
たとえば、中国の人々が、「日本」「日本人」という正式名称を使わずに、
あえて「倭」「倭人」という歴史的呼称を持ち出してきたらどうだろう。
ここのトピ主が言うように、それは外国人の勝手だ、
日本人が抗議するような問題ではない、などと主張していたら、
はたして   納得できるだろうか。

日本は、一つひとつの文字が深い意味を表す   漢字文化を、
古来より中国大陸から受け入れてた数少ない国のひとつだ。
だからこそ、文字表記が持つ意味の重さ、大きさを   理解している。
たとえば「日本」という表記にも大きな意味があり、
この国に住む人々の歴史的な誇りが込められている。
漢字を持たない国々が「Japan」と呼ぶのは慣習として当然であっても、
もしも漢字を持つ国々が、意識的に「倭」「倭国」と表記しようとするなら、
それは、日本人への敵意や侮蔑、差別意識の表れと考えるべきだろう。

もしも   そうした行為に対し、日本人が、その表記は不当だから改めてほしい、
と言っても、「倭は歴史的に使われてきた呼称である」とか、
「外国人がどのような表記を使おうが、それは勝手である」などと開き直ったら、
そうした国の人々に、友好的な感情は   持てないだろう。

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)