女性のための日韓議論場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>>姜 尚中が話出すと

投稿者: trench12monkeys 投稿日時: 2005/05/30 22:16 投稿番号: [26182 / 43168]
>ぽそぽそした話方で、聞きづらい。

間が長過ぎるんです。それに言いたいことを単刀直入に言えばいいのに

そこに至るまで延々と自己の考え方を喋り、いっこうに結論に辿りつかない。

会話のキャッチボールが成立しない。

>文化紹介でのナレーターなら向くのでしょうが。

故五代目古今亭志ん生のCDでも聞いて、絶妙な間を勉強してから、出直してもらいたいですw

普通の番組でも、氏が喋るだけで時間を食っちゃうと思いますw

明日への選択「5月号」

投稿者: guiseinoyuu 投稿日時: 2005/05/30 21:55 投稿番号: [26181 / 43168]
民間シンクタンク「日本政策研究センター」の機関紙「明日への選択」五月号が来春から
使われる中学歴史・公民教科書八社の記述を徹底比較する特集を掲載している。
  特徴は、ほとんどの教科書が①聖徳太子の対等外交の意義を無視している。②元寇と
朝鮮出兵に二重基準がある。③明治維新の意義をおとしめている。④韓国に迎合した記述が多い
⑤昭和の戦争のとらえ方が偏っているーなどと分析。
  「扶桑社以外の七社の歴史教科書の骨格を貫くマルクス主義的な一種の階級闘争的史観は
新教科書から清算されたわけではない」とし、公民についても「国民の常識に基づいた
扶桑社の記述」と指摘している。近く冊子にする予定。問い合わせは同センター
03-5211-5231

↓元に戻ってきたナ↓

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/05/30 21:50 投稿番号: [26180 / 43168]
保存ケテーイ。(笑)

トピ主のおばはん!

投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/05/30 21:49 投稿番号: [26179 / 43168]
なんでここで居座る日本人はみんなウンコがすきなのでしょうか?

ちょっと一言いってやってください。

なんだかんだおばはんパワー出してくださいよ。もう女性トピのウンコ話ばっかだし。

水準低すぎますぞ。

>>妥協せず読書を続けねば!

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/05/30 21:40 投稿番号: [26178 / 43168]
なんか、(語弊はあるけど)聖書研究と一緒で、化石人類の人骨を見せても、「いや! 人類の祖先はアダムとイブだ!」って言い張る人と同じなんじゃないのかな。

>>略して「UN‐KO」?

投稿者: assassinat_x 投稿日時: 2005/05/30 21:03 投稿番号: [26177 / 43168]
甲子園どのは 本日も一杯おやりですかな?
人間にこそ最高級のハイオクガソリンが必要ですな。

>思わず笑い転げた。
>ちょうど焼酎の水割り飲み込んだ後だったから、いいようなもんだが。

小生のダジャレは お酒には不適切でしたね。申し訳ない。

>略して「UN‐KO」?

投稿者: kohshien21c 投稿日時: 2005/05/30 20:58 投稿番号: [26176 / 43168]
思わず笑い転げた。

ちょうど焼酎の水割り飲み込んだ後だったから、いいようなもんだが。

しかし、またもや笑った。

>おばさん!

投稿者: assassinat_x 投稿日時: 2005/05/30 20:52 投稿番号: [26175 / 43168]
>ま、確かに僕は韓国人の中では   Unusual Koreanかも知れない。しかし、それがさ、君ら   Ordnary japanese   と同じだという等式はいったいなんだ。

Unusual Korean ?

略して「UN‐KO」?

イニは やっぱりね。

>姜 尚中が話出すと

投稿者: aki_kaze_u_ru_ru 投稿日時: 2005/05/30 20:48 投稿番号: [26174 / 43168]
>イライラするw

ぽそぽそした話方で、聞きづらい。

文化紹介でのナレーターなら向くのでしょうが。

ブログ

投稿者: aki_kaze_u_ru_ru 投稿日時: 2005/05/30 20:46 投稿番号: [26173 / 43168]
>Profile
>在日コリアンの青年団体である在日韓国青年同盟(韓青)
>兵庫県本部の副委員長をやってます。

だから、総連ではなく民団でしょうか?
これを前面に出して意見を言ってるのですから、
在日を代表して日本で日本語で言ってるという意識があると思います。
でもあまり在日の得にはならないと思いますけど。

>>きちんとしたけじめを要求はしています。
>>だからといって、およそ根拠に乏しい数字を列挙して
>>被害を過大に宣伝するのは感心しません。

こんな風に在日がちゃんと祖国韓国に忠告してくれたらなと思います。


投稿者: kohshien21cさん、

他の内容も読んでみました。
http://blog.livedoor.jp/joonil/
2005年05月28日の徐京植著の「子どもの涙」の本についてですが、

>自分のため、社会のため、妥協せず読書を続けねば!

そんなこと言ってますが、きっと親日派の弁明や呉善花の本を読でませんね。orz

横ズレだけど

投稿者: trench12monkeys 投稿日時: 2005/05/30 20:35 投稿番号: [26172 / 43168]
>東大教授の姜 尚中からして、

姜 尚中どうにかして欲しいw

布団の中で朝生聞きながら寝ている時

姜 尚中が話出すとイライラするw

出演さすなぁw

>在日のみなさんのご意見

投稿者: kohshien21c 投稿日時: 2005/05/30 20:10 投稿番号: [26171 / 43168]
今更ながらですが、あきれたー

東大教授の姜 尚中からして、強制でなく自分で日本に来た事を白状し、

弟も一旦帰ったが生活できないので日本に戻って来たといってるにも拘らず、

日本は在日を支援する義務があるなんて

チョンの脳の構造はどうなってるんだろう。

総連系馬鹿ちょんの中にも狂人でないのも

投稿者: chonkanchigai_yarodomo 投稿日時: 2005/05/30 19:48 投稿番号: [26170 / 43168]
  いるようだな。


>同胞だと思いますので、あえて返答しますが。
  イルスンさんの意見に対して思うこと。
  まず第一に根拠がありません。「600万人もの人数が強制連行」「100万人が従軍慰安婦」っいうのは、どの資料を根拠におっしゃっているのですか?
  当然、私だって日本の過去の植民地支配を許しているわけでもなく、きちんとしたけじめを要求はしています。だからといって、およそ根拠に乏しい数字を列挙して被害を過大に宣伝するのは感心しません。それは、まさに歴史の修正だと思うし、「作る会」と方向性は違っていても同じような意図だと思うからです。





  馬鹿ちょんのウソは、同じ総連系の馬鹿ちょんから見てもおかしいようだね。

  馬鹿ちょんにも馬鹿にされる馬鹿ちょん。


  ミジメ・・・

インスタントコーヒー

投稿者: aki_kaze_u_ru_ru 投稿日時: 2005/05/30 19:24 投稿番号: [26169 / 43168]
本当なのかな?ブログからです。

イニシエ君もこういう珍しいことを教えてくれればいいのに〜

誰か答えてくれう韓国人はいないかな。


「世の中の気になる事&韓国人と私の変な日常」
>テレビや新聞では解らない生の韓国を私は日々体験しています。結構大変です
http://blog.goo.ne.jp/servicemaster/e/a23b68acd6675c45f3a670a570c79498

【韓国の文化】
ところで、韓国に遊びに行ったとき、不思議に思ったことが
今、フッと頭をよぎったので書きます。

日本ではコーヒーを飲むとき、自分でインスタントコーヒーを
直ぐに作るのが当たり前ですよね。

韓国では、コーヒーは配達してもらうのが普通なのです。
それが、特別おいしいものではなく、
持ってくるものは「ポット」「インスタントコーヒー」「砂糖」「クリープ」
これをもってきて作ってくれるというだけのこと。
そして飲み終わるともって帰る。

韓国ではお湯を沸かしてポットに入れておく習慣が無いため、
こんなビジネスが成り立つのですね。

ちなみに、配達するのは、風俗嬢ではないのですが
皆、とびきり綺麗でしっかりと化粧をした
若い女性なのです。原付バイクで配達に来ます。

間違いを起こしそうになる男性も多いそうです。

韓国の平均手取りは15万円くらいだそうです。
彼女たちは20万円〜30万円も貰うそうです。
しかし、職業的には下に見られているそうです。

日本の古くからのお茶の伝統とは違うのですね。

そういえば、釜山の大学教授の家へ伺ったとき、
蓮の葉を使ったお茶を研究していました。
それを飲ませていただいたのですが、結構おいしかった。
蓮の葉はなかなかお茶には適さないそうです。

一種の発明品を使っているようなのですが、
日本で売ってくれないかといわれたのですが、
価格は2,000円くらいになってしまいます。
その価格で日本人が韓国のお茶を買うはずが無いと思い、
その場で断ってきましたけど。

発明も方向を間違うと何にもならないこともあるんですね。

扶桑社歴史教科書をブッタギリ!?

投稿者: aki_kaze_u_ru_ru 投稿日時: 2005/05/30 19:10 投稿番号: [26168 / 43168]
>右派と言うより、ただの戦争マニアが作ったんじゃねーの?
>「作る会」の教科書には同じような雰囲気を感じます。


http://blog.livedoor.jp/joonil/archives/21832899.html#comments

在日のみなさんのご意見だそうです。

>私も日本の教育には失望しました。
いっそ韓国のように国定教科書一種類に統一すべきだと思います。
そして国民の意思を統制すべきでしょう。
そして日本は、南北の統一、我々の祖国の帰国に尽力すべきです。
Posted by ポクスン at 2005年05月29日 15:47

どうもです

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/05/30 18:16 投稿番号: [26167 / 43168]
諸々検討して、必要な場合こちらからご連絡します。

有り難うございます。

>>ところで

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2005/05/30 17:43 投稿番号: [26166 / 43168]
すみません。
自分の知ってるコンビニは、系列が違うので、限定モノは無理です。

地道にトレードしますか?
条件が合えば、自分のダブり+郵送料で済みます。

>ところで

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2005/05/30 17:41 投稿番号: [26165 / 43168]
都内某所のコンビニでは、定価でセットで販売してくれます。
シークレットは無理かもしれませんが、帰ったらメールします。

セットを組んで販売するのに、かなり半端が出るので、自分は最後の手段にしてます。

ところで

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/05/30 17:31 投稿番号: [26164 / 43168]
ヤフオクで、セブンイレブンのスカイライン食玩セットでてるんです。

高くって…。

助けて。

usual

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2005/05/30 17:27 投稿番号: [26163 / 43168]
usedかもしれない

特別。

投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/05/30 17:25 投稿番号: [26162 / 43168]
>特別なシトでつ(本人談)

エイドで言うとSPECIALじゃなくunusualって意味なら同意する。だって、オバハンのヒスってるのをここまで相手する人ですから、usualではないと思うな〜

あえて言おう

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2005/05/30 17:23 投稿番号: [26161 / 43168]
>オバはんは普通の日本人の範囲に入れると思うのかい?

オバはんは普通の日本人のオバはんの範囲に入れると思う

いんや

投稿者: dylake2r5j1 投稿日時: 2005/05/30 17:10 投稿番号: [26160 / 43168]
>朝鮮のシトでつか?(笑)

特別なシトでつ(本人談)

↓フツウの↓

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/05/30 17:06 投稿番号: [26159 / 43168]
朝鮮のシトでつか?(笑)

変な事言わない〜

投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/05/30 17:00 投稿番号: [26158 / 43168]
オバはん!
オバはんは普通の日本人の範囲に入れると思うのかい?

僕的にはオバはんは普通の日本人とはちょっと言えないような気がするんだけどな、違う〜?

何しろ、おばはんは捻くれてるしね。^^   矢鱈に嫌味言うのが上手いし。

金子信雄で思い出した…

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/05/30 16:54 投稿番号: [26157 / 43168]
前にNHKアーカイヴスで、何十年も前の白黒ドラマ『平和屋さん』(当時、生放送したのを録画してあったもの)で、金子信雄が出ていました。
戦地から復員してきて、少し落ち着いた妻子持ちのサラリーマンという役で。(原作は遠藤周作の書き下ろし。)

戦地から帰ってきて何年か経ち、生活も落ち着いてきたのはいいものの、時折戦地に置き去りにしてきた戦友の霊に苛まれるという話。

ある日、彼の会社にある女性が就職面接に来ます。
なかなか好い人物なのですが、履歴書を見て引っかかった。
彼女の苗字を見て、「え? まさか、○○大将のお嬢さんですかな?」「ええ」

○○大将は「戦犯」として処刑された人でした。
会社は、世間体を恐れて、彼女を不採用にしました。

主人公(金子信雄)、会社側の人間としてなんとなく罪悪感を感じた。
そこで、その娘さんが住むアパートなどを紹介しようと、奔走します。

話の中に、選挙のシーンが出てきます。
「元大東亜相」という候補を押す町内会長(戦時中は竹槍訓練を指導した鬼警防団長)に相談します。
「え? ○○大将のお嬢さん? ダメダメ!! ○○大将は戦犯でしょう? そりゃムリですよ…」

また、自宅の部屋を誰かに賃貸ししてもいいというお婆さんに相談します。
「え? ○○大将のお嬢さん? お断りします! うちの息子はサイパンで戦死したんですよ! ○○大将に殺されたようなものです!」


さて、主人公(金子信雄)、ヘンに正義感を振りかざすというのではなく、始終「うーん、うーん…」と首を傾げます。
要するに、「分からないなあ…」ということ。


ちょっと分かり辛くてすみません。

結局ドラマでも結論は出さず、戦争のトラウマに苦しむ中年サラリーマンが感じる「矛盾」とでも言ったらいいのかな。

とにかく、そういうのがありました。

http://www.nhk.or.jp/archives/program/back0212.htm

一番綴りの似た言葉

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2005/05/30 16:53 投稿番号: [26156 / 43168]
unusable

(訳   :   使用できない。   訳にたたない)>(研究社英和辞典による。)

非科学的な例えをすると

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2005/05/30 16:45 投稿番号: [26155 / 43168]
>「普通の日本人」=「特別な韓国人」

「B型の日本人」=「A型の韓国人」

ウヌスアル コリヤン

投稿者: guiseinoyuu 投稿日時: 2005/05/30 16:40 投稿番号: [26154 / 43168]
これからはそー呼んでやるわ(爆)

おばさん!

投稿者: inishieni 投稿日時: 2005/05/30 16:26 投稿番号: [26153 / 43168]
>「普通の日本人」=「特別な韓国人」

って一体なんですか?

ま、確かに僕は韓国人の中では   Unusual Koreanかも知れない。しかし、それがさ、君ら   Ordnary japanese   と同じだという等式はいったいなんだ。

失礼な奴だ。お前っていうおばさんは!

pup pooh one 様 ご丁寧に恐れ入ります。

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2005/05/30 13:33 投稿番号: [26152 / 43168]
あの手のつきあいは、ちょっとした息抜きにはなりますが、
かなり作業が混むと、鬱陶しいだけですね。
お身体、ご自愛下さい。

エヴァンゲリオン

投稿者: aki_kaze_u_ru_ru 投稿日時: 2005/05/30 13:27 投稿番号: [26151 / 43168]
綾波レイも主人公のシンジもヒッキーな性格だから、

貼り付けのリンクのお写真とは違うような気が。

もっともそれを演技力でカバーなら小柄だし適任になるのかも。

私の中でシンジは「北の国から」の主人公の「純」のイメージ
(でも本物の純君役はもう内田有紀と結婚してるし少年ではないから無理。)

頼りなくっていじいじしてて、煮えきれなくって繊細な感じ。

エヴァンゲリオンの実写なら中学生・高校生を採用になるのでしょうが、
あまりその年代の子は詳しくないので、
どれがいいかは私にはわかりませんが、

シンジの第3新東京市での下宿させてくれたおねーさん:葛城   ミサトは
「釈ゆみこ」がいいかな〜。
ちょとアニメと顔が違うけど、
軽い明るさと深刻な暗さが同居してるのを演じ切れそう。
セクシーショット写真でシンジ君を招くんだからナイスボディでないと♪

ミサトの冷蔵庫がエビスビールで埋まってたのを思い出しました。(笑)
久々エビスビールを買いたくなりました。

れ>英訳金閣寺

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2005/05/30 13:20 投稿番号: [26150 / 43168]
訳者のモリスは結構立派な訳者です。

私は少し批判していますが、全体的にはよく出来た訳だとおもいます。

金閣寺英訳シリーズは、後1回か2回でおわります。

>語調や語呂が更に重要となると思います。

詩歌の英訳もそうですね。
斎藤史という歌人の短歌を訳したジェームス・カーカップの訳はうまいといわれていますが、短歌を英語にするにはやはり無理があるような感じがしました。

>トピずれですが

投稿者: pup_pooh_one 投稿日時: 2005/05/30 13:06 投稿番号: [26149 / 43168]
jgeilsbandfreek様

ありがとうございます。
アメリカ企業でも、外国で飼育した牛を使うんですね。

>英訳金閣寺

投稿者: assassinat_x 投稿日時: 2005/05/30 12:58 投稿番号: [26148 / 43168]
>金閣寺では大変気に入った文章が二ヶ所あります。

やはり翻訳者は一字一句を選んで書いていますよね。うらやましい。
日本語と英語の2つを比較するだけではなく、
どちらの文章も それなりに独立した物語や文学作品として通用するものですね。

星の王子様などの童話の世界になると、
翻訳した言語で幼い子供たちが理解できることが最重要となりますから、
語調や語呂が更に重要となると思います。

>>金子信雄

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2005/05/30 11:12 投稿番号: [26147 / 43168]
あ、東ちづるは良くて、別のアシスタントでしたか。

あらら、恥ずかしい…。(笑)

>親分

やはり山守組長の役ですかね。

トピずれですが

投稿者: jgeilsbandfreek 投稿日時: 2005/05/30 10:50 投稿番号: [26146 / 43168]
今はもうやっていませんが、
話題華やかなりし頃
TVでマクドナルドが
「オ−ストラリアの専用牧場で育てた牛」
とさりげなく「米国産じゃないよ」と
アピ−ルしておりました。
(某トピで話題になっておりましたので
  比較的穏やかなこちらでレスさせていただきました。
  おじゃましました。)

>英訳金閣寺−2

投稿者: J_Fooker 投稿日時: 2005/05/30 03:53 投稿番号: [26145 / 43168]
解説、興味深く読ませていただきました。

>「露をつないだ蜘蛛の巣」

これは確かにstrechはちょっとどうかな?という気もしますね。
(間違いとは思いませんが、微妙にズレているように感じる)

情景としては、赤城さんが想像されているとおりだと思いますよ。

「水滴をまとった」といった感じに訳しても悪くないかな?と個人的には思います。
まあ、私は翻訳は専門外だから、適当なことを言っていますが。

pretzs002さん

投稿者: J_Fooker 投稿日時: 2005/05/30 03:47 投稿番号: [26144 / 43168]
>知り合いの単身の方も豚汁やカレーを作ったらしばらく食べると言っていました。

やはり。
こういうものを一人分だけ作るというわけにはいかないんですよね。
どうしても大量にできるから、一度カレーを作ると、その後4〜5食続けてカレーになります。(笑)

>Fookerさんもお料理を作ることがお好きだから

どちらかといえば好きなのかも知れません。
まあ、本当に好きなのは食べることですが。(笑)

しかし、今の日本の若い女性は日本酒を料理にあまり使わないんですかね?
煮物とか食べないのかな?

>キムチは入るのかしら。

鍋料理には、牡蠣とキムチを同時に使うものがあるみたいですよ。
これはきっとおいしいと思います。

すいとんにキムチは、日本人にはちょっと強すぎるかもしれませんね。

>金子信雄

投稿者: J_Fooker 投稿日時: 2005/05/30 03:27 投稿番号: [26143 / 43168]
>大学時代、男の友人が毎回ビデオに撮っていました

マメなご友人ですなぁ。

あのおっさん、木・金曜日になると、フライパンを持つ手が震えてましたよ。(笑)
顔は真っ赤でしたし。

料理酒として用意したお酒の半分は飲んじゃったんじゃないかな?

>アシスタントの東ちづると相性が悪く

そうですか?
結構マメに見ていた私の印象だと、彼女のことはかわいがっていたように見えましたけどね。
その次のアシスタント(名前失念)のことは、露骨に嫌がっていましたが。

ま、やくざの親分役をやらせたら、やはり彼は天下一品だったと思います。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)