初心者のための日韓議論場

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

アイスホッケーの悲劇

投稿者: mikenekonomanma 投稿日時: 2003/12/08 18:03 投稿番号: [492 / 7270]
アイスホッケーの世界選手権に出場するためには国内では5だか6チームでリーグ戦を
していないとでられないらしい.
日本では廃部が続き,国内リーグだけでは世界選手権に出られないので,韓国と
一緒のリーグを立ち上げたんだと.
韓国も社会人のチームがハルラの一つだけになって歓迎したが,いざ始めて
見ると荒っぽいとは聞いていたけど韓国の反則はひどい.
国内では反則をとられないプレーも国際基準ではとられるものだから韓国選手の
ストレスもたまって乱闘・退場の悪循環.氷上の格闘技とは言うけど何か勘違い
してない?
こんなリーグいつまで続けるんだろう?

変な質問なんですが、

投稿者: fashion_in_jopan 投稿日時: 2003/12/07 09:50 投稿番号: [491 / 7270]
  naverの掲示板に書き込みしたくて新規会員登録したのですが、うまくログインできません。恥ずかしながら、どなたか助言頂けませんか?
  トピずれまくりで恐縮です。

>石焼ビビンバ

投稿者: j_ururu 投稿日時: 2003/12/05 00:17 投稿番号: [490 / 7270]
私もおこげが好きです。
石焼ビビンバは卵の調理をどうするかですね。
焼肉屋に行った時、何人かで分けて食べる事が多いですね。
混ぜ方なんて、私的にはその時の気分です。

>こういう体験のほうがより教育的(相手の伝統文化に触れること)じゃないでしょうか。

そうですね。
制服を着ていた日本の女子高生と人目で判るようで、
そのせいか、韓国人は親切でした。

あの頃はそんな深く考えることなく、韓国を感じてたのですが・・・。
韓国が行く価値がある国かどうかは何とも言えませんが、
日本に似てて。
もし観光するなら、手っ取り早く理解するために民族村はお勧めですね。
時間によっては躍動的な韓国舞踊が見れます。
まぁ、事実よりも歴史を多少美々しくしてるかも知れませんが。

良く韓国カテに貼り付けてあるかつての李氏朝鮮末期のおんぼろの町のような民家は展示されてません。
蝋人形がかつての風俗や習慣を見せてくれますが、胸だしチマチョゴリは有りませんでした。
(今年初めてみてショックというか、あんな服が有ったんだと衝撃でしたが・・・。)

科挙を通して

投稿者: jaway 投稿日時: 2003/12/04 11:16 投稿番号: [489 / 7270]
>「科挙を通して輩出された〜」→「世襲の階級ではない」と言う意味とか

有力門閥に対しては裏口や問題漏出が日常茶飯事だったと思いますよ。
本当に実力主義ならば族譜なんて重要性低いはずだし。

>「農作しながら過ごし」→「晴耕雨読」かなぁ

兩班ってのは、世捨て人/ご隠居さんですか?

「身分制度」の項

投稿者: usagigamemaimai 投稿日時: 2003/12/04 03:29 投稿番号: [488 / 7270]
>「韓国の文化」の項目の中に,身分制度の話が載っていました.

  何回か試したのですが、私のPCでは文字化けで・・、
  英文の方は翻訳ソフト通して以下の如くで(なんか判るような判らんような・・)
_______________________
Chosun dynasty had clear social class and people lived their lives accordingly. People of high birth worked as government officials and farmers worked in the field, craftsmen made crafts-work, merchants did trade and so on. The hierarchy of Korean society was as follow:
Chosun王朝はクリアな社会的なクラスと人々を生きさせていさせました   それらのライフ   それに応じて   。政府高官および農夫が、フィールド、手仕事作品を作る職人、商人が取り引きしたことに働いたこととして高い誕生の人々は働きました。

The royal blood, illustrious officials, noblemen, middle class, farmers, merchants or craftsman and low class. Medicine man, translator, astronomer, painter were all middle class people. Butcher, clown, executioner, slave were the low class people.
ロイヤルの血、輝かしい公務員、貴族、中流階級、農夫、商人、または職人、および低いクラス。
医学人、訳者、天文学者、画家は、すべての中流の人々でした。
肉屋、道化、実行者、スレーブは、低いクラス人々でした。

Illustrious officials were the highest class out of noblemen. They were in the high rank of bureaucrats through the government exams or families or relatives of the royal blood. Nobleman came from a family that produced high rank government officials. Some noblemen did framing too. Many scholars came from nobleman class. Craftsmen class had more than 70 different kinds such as blacksmith, shoemaker, cabinet maker, bowl maker etc.
.Illustrious公務員は貴族の最も高いクラスでした。
それらは、ロイヤルの血の政府試験を通る官僚の高いランク、ファミリー、または親族にありました。
貴族は、繁茂した政府高官を高く示したファミリーから来ました。
何人かの貴族も形成をしました。多くの学者は貴族クラスから来ました。
職人クラスは、かじ屋、くつ屋、キャビネットメーカー、ボウルメーカーなどの70より多く種々の種類を持っていました
_________________________
>>兩班は科擧を通して文官や武官に輩出された人物として,農作しながら過ごしたりした.
>兩班が農作するなんて話,初めて聞きました.

  日本語のほうを見られないのでなんとも言えませんが、「搾取」ばかりしていた階層の印象が一般的なのでしょうか?
私の読んだ本も両班は良いイメージでは書かれていませんでした。
「科挙を通して輩出された〜」→「世襲の階級ではない」と言う意味とか
「農作しながら過ごし」→「晴耕雨読」かなぁ、鎌倉武士、地侍・・違うかなぁ

  高いですがこんな本がありました↓
http://asiabunko.com/t_k_yanpan.htm
「両班   変容する韓国社会の文化人類学的研究 」岡田浩樹著
______________________________________
韓国人の生き方をさまざまに規定する「両班」イメージを、現地における緻密なフィールドワークから再検討。
李朝末期から現代にいたる社会変化の中でその本質を探る。
社会階層や門中内のパワーバランスを、族譜や親族システムと照合し、「両班化」の過程を詳細に分析。
歴史学や社会学的アプローチを踏まえながら、韓国人のアイデンティティの有り様を人類学の立場から明示し、その本質に迫る。
______________________________________

>密なフィールドワークから再検討。

  目からうろこの新事実が見つかるかもしれません。
  このカテなら既に読んだ方がおられるのではないでしょうか。

  アジア文庫(書店)のHPです
http://asiabunko.com/korea2.htm
韓国・朝鮮の歴史の本が随分出版されてます。
それだけ日本での関心が高いということでしょうか。

石焼ビビンバ

投稿者: usagigamemaimai 投稿日時: 2003/12/04 03:17 投稿番号: [487 / 7270]
  j_ururuさん、レスありがとうございます。

  おコゲが魅力!(違ってたらごめんなさい)

  友人(日本人です)と食べ方で意見が分かれる料理の一つです。
  「まぜてから」食べる友人、「まぜながら」のわたし・・
  「全部まぜたら、おこげがふやけて不味くなるじゃないか」
  「よくまぜるのが本式なんだよ、礼儀に反する」「礼儀かぁ・・痛いな」
  (でも、まぜているうちにだんだん食欲が減退してきて・・なんでだろう?)


>確か、韓国の花嫁衣裳を着て写真を撮るとことかあったな〜。
  私の友達がそれで写真撮ってました

  修学旅行というと独立記念館(でしたっけ?)の話題ばかりで・・(お腹いっぱい)
  こういう体験のほうがより教育的(相手の伝統文化に触れること)じゃないでしょうか。

>怖くありませんよ

投稿者: usagigamemaimai 投稿日時: 2003/12/04 03:10 投稿番号: [486 / 7270]
>韓国は世界的に見れば治安は比較的良い方だと思います。

  レスありがとうございます。m(_   _)m

  実は「怖そう」なのは韓国の交通事情のほうでして・・

  スリ、かっぱらい、強盗は普通に注意していれば何ともないと思われますが
  (むこうさんもプロだから私より「いい獲物」を選ぶに違いない)
  バス、タクシーの運転が荒いらしいとか、横断歩道で止まらないとか・・
  以前、中国に行った時(天安門事件の前ですが)一番困ったのは道路の横断だったもので、
(巾は広いわ、交通量は有るわ、横断歩道はないわ・・怖かったです)


  ↓人の国のことをいえる土地柄かとyusuraさんに指摘される前に・・・情けない!(涙)

http://www.lifekernel.ne.jp/hokkaido/warning/traffic.html

過ごしたりした

投稿者: jaway 投稿日時: 2003/12/02 16:05 投稿番号: [485 / 7270]
>「輩出された人物として農作する」って,どういうこと?

「農作しながら過ごしたりした」
と言う表現の「微妙さ」かも。
-- -
兩班になっても実務は無くまともな収入も無い。
暇つぶしと実益を兼ねて家庭菜園を作ったりしていた。
周囲の人には働いている事は秘密中の秘密。
じゃないと兩班としての面目丸つぶれ。
-- -
と言う事かも。(笑)

小作を搾取するにも半分と言う人口比じゃ無理でしょうし。

「私は家を建てました」

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2003/12/02 15:26 投稿番号: [484 / 7270]
「が、作ったのは大工さんです。」

「私の家は米をつくっています」

「植えて、収穫するのは小作人です」

家庭菜園みたいなもんでしょうか.

投稿者: yusura_sdhk 投稿日時: 2003/12/02 15:10 投稿番号: [483 / 7270]
>実際には農作やらないと食えなかったんじゃないですか?
>人口比で多すぎますから。

末期は半分が兩班だったと言いますから,確かにそうですね.
今の日本で言う,大卒程度の価値,ということでしょうか.
それでもやっぱり,下記の説明はよく解りません.

>兩班は科擧を通して文官や武官に輩出された人物として,農作しながら過ごしたりした.

「輩出された人物として農作する」って,どういうこと?

兩班が農作するなんて

投稿者: jaway 投稿日時: 2003/12/02 14:55 投稿番号: [482 / 7270]
実際には農作やらないと食えなかったんじゃないですか?
人口比で多すぎますから。

>「わが国のお話」

投稿者: yusura_sdhk 投稿日時: 2003/12/02 14:49 投稿番号: [481 / 7270]
>↓「わが国のお話」日本語版(「身分制度」の項は翻訳されていませんでした)

「韓国の文化」の項目の中に,身分制度の話が載っていました.

http://www.koreanfolk.co.kr/folk/japanese/03/b14.htm

ところで,この部分,本当なんでしょうか.

>兩班は科擧を通して文官や武官に輩出された人物として,農作しながら過ごしたりした.

兩班が農作するなんて話,初めて聞きました.

韓國民族村

投稿者: j_ururu 投稿日時: 2003/12/02 08:30 投稿番号: [480 / 7270]
修学旅行で行きました。

日本語ぺらぺら韓国人バスガイドの解説付きで、

友達と一緒だったからかもしれないけど、

楽しかったです。

初めて石焼ビビンバを食べたとこがそこでした。

確か、韓国の花嫁衣裳を着て写真を撮るとことかあったな〜。

私の友達がそれで写真撮ってました。

怖くありませんよ

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2003/12/02 08:09 投稿番号: [479 / 7270]
>韓國民族村・・・いってみたい!・・でも韓国は怖そうだし・・・

南米やアフリカ、東南アジア、いやヨーロッパも含め、世界には怖い国はたくさんあります。
韓国は世界的に見れば治安は比較的良い方だと思います。
普通に注意していれば怖くはありませんよ。

「わが国のお話」

投稿者: usagigamemaimai 投稿日時: 2003/12/02 03:04 投稿番号: [478 / 7270]

  韓國民族村のHPに載ってました。

  初心者としてはこれを(併合以前の部分についてです)テキストにしても問題はないでしょうか?

  国史編纂委員  
  前延世大学校   史学科教授   李喜徳博士監修
  参考文献
  教育部   中高等学校教科書
  李基百   韓国史   新論
  ○太○   韓国史   通論(著者の○の漢字が読めませんでした・・とほほ)

↓「わが国のお話」日本語版(「身分制度」の項は翻訳されていませんでした)
http://www.koreanfolk.co.kr/folk/japanese/index.htm









  個人的にはこんな分野(主義主張が入りにくくて)がいいのになぁ・・
  ↓生業と工芸
http://www.koreanfolk.co.kr/folk/japanese/index.htm

  ↓工芸生活(この工房全部実演しているのだろうか?だったら凄い!)

http://www.koreanfolk.co.kr/folk/japanese/index.htm

  朝鮮半島の日用の工芸品については日本での方が評価されているような気がしてます。
  利休が茶席で使った朝鮮(ベトナムだったかも・・)の飯碗(現地では庶民の雑器)とか・・
  戦前も、浅川巧、柳宗悦と・・・分野によっては「朝鮮ブーム」状態(?)だったかもしれません。
 
  余談ですが戦前李王室には日本の作家の作品(当時の新作です)は、結構「御買上」頂いてます。

  ↓「日本近代美術展 -韓国国立中央博物館所蔵 」

http://www.geidai.ac.jp/museum/exhibit/2003/nihonkindaibijutsu/nihonkindaibijutsu_jp.htm
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
韓国の朝鮮王室(李王家)によって戦前・戦中より所蔵されてきた
「幻の日本美術」が、 ついに芸大美術館で国内初公開されることになりました。
これらの収蔵品は、半世紀以上も未公開であった日本近代美術の名品です。

今回日本で公開されるのは、約200点の近代美術の作品のうち、
川端玉章・横山大観・川合玉堂などの日本画45点、
富本憲吉・松田権六らの工芸25点のあわせて70点で、
昨秋ソウル市の韓国国立中央博物館で一般公開され、好評を博しました
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

>富本憲吉〜

  初期の作風の物は国内には殆どないのでここの所蔵品は貴重です。


  韓國民族村・・・いってみたい!・・でも韓国は怖そうだし・・・








 

あげです。

投稿者: j_ururu 投稿日時: 2003/12/01 01:11 投稿番号: [477 / 7270]
イよりリの方が

いい易いですね。

昔、李さんという人が居て、

韓国人仲間は、リーとか言っているのに、

私がリさんと言うと、「イだよ。」と他の韓国人から直されました。

日本人は韓国語読みしなければいけないと言う事なんでしょうね。

李の読み方

投稿者: ahirutousagi2 投稿日時: 2003/11/25 19:31 投稿番号: [476 / 7270]
李はもともとは「リ」です。しかし韓国語では「r」の音が頭音、つまり言葉の頭に来たときは脱落したり、母音のタイプによっては「n」に変わったりする規則があります。この漢字の音の場合は脱落して「イ」になります。ちなみに北朝鮮ではこの規則が適応されず、そのまま「リ」の音をとります。

外国人に外国語で自己紹介するときは、もともとの音を生かして「リ」とすることもあるでしょうし、「イ」という韓国式の読み方でいう人もいるかと思います。

英語で書く場合ですが、参考までに書くとイジョンヒョンという歌手がいますが、普通はこの方を英語で書くとすると、

I Jeonghyeon となります。これは文教部告示のローマ字表記法に従ったもので、正式の文書ではこういう形が政府としては望ましいわけです。

ただし、この告示においては慣用的に用いられるものは人名などでは許容していますので、従来、人々がよく使ってきた、以下のようなものも許容しているものと思われます。

Lee Jeonghyeon
Yi Jeonghyeon

ま、韓国の人はこういう告示もあまり意識しているとは思えませんが、正式の何らかの文書や、表記においてはいちおう目安があるわけです。

そうですか

投稿者: yabaniya0903 投稿日時: 2003/11/25 15:37 投稿番号: [475 / 7270]
あの〜知り合いの韓国人との話なんですが、最初知り合ったとき「私は李(い)といいます」って言ってたんですが最近「李(リー)です」って言い出したんですよ〜。名刺には「李(い)○○」って書いてあるんですけど。えっ〜?!分からないって疑問におもいまして。

二つともに正しいと思います。

投稿者: whatiskoi 投稿日時: 2003/11/25 02:56 投稿番号: [474 / 7270]
すみません。中国関連情報探しに来たら、たまたま読んでしまいました。
「李」は韓国語の発音では「い」がただしいです。しかし、韓国人の大多数は英語で自分の苗字を書く時、[LEE]とする傾向があります。韓国はpinyinを使う中国とか英語表記を標準した日本と違って自分の名前だけは自分で勝手に決めちゃうんです。ほかの言葉も同じだと思いますが、英語式の表記で、正確な発音を反映するのが難しいからだと思います。

ちなみに、「YI]と書く人もたまにいますよ。しかし、[LI]と書いたら中国人である可能性がめっちゃ強いです。pinyinではそう書くんですよ。

それじゃ。
あ、僕韓国人でした。今はカナダに住んでるんですけど。バイバイ

名前について..

投稿者: yabaniya0903 投稿日時: 2003/11/25 02:30 投稿番号: [473 / 7270]
あ、名前と 言うより苗字なんですが「李」←この人何さんなんですか?韓国読みは「い」?ですよね?中国読みだと「り」?ですよね。でも韓国人で「李」←これを「LEE」て書く人いるでしょ?「李」この人結局何さんなんですか?誰か教えてください。リーさんなの?それともイさんなの?

お汁粉の味

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/23 01:58 投稿番号: [472 / 7270]
でも、甘いお汁粉の甘さを引き立たせる為に、隠し味で塩を入れる訳ですが、韓国でもそうかなあ。

私はぜんざい派ですが、学生の頃からズボラして、ずっと缶入りの小豆を使っています。(正月の餅の残りを使って。)

ちょっと煮詰めて、一日置くと、美味しくはなりますが。

お汁粉

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2003/11/23 01:13 投稿番号: [471 / 7270]
>もしかして、冬至にカボチャ入りのお汁粉(砂糖味です)食べるのは、
  北海道限定の習慣なんでしょうか・・・(今まで、全国的習慣と思ってました)

いろいろお話を伺っていると韓国のお汁粉は塩味と砂糖味があるみたいですね。
北海道ではカボチャ入りのお汁粉を食べますが、全国的かどうかはわかりません。

お汁粉

投稿者: usagigamemaimai 投稿日時: 2003/11/23 00:28 投稿番号: [470 / 7270]
>塩味らしいです・・・

  manschuteinさん、情報ありがとうございます。

  日本でも古くからの行事の場合は
  塩味のお汁粉を作るとのが正式と聞いていたもので、
  韓国も塩味があるのですね。
  ちなみに、確認はしていませんが、珈琲発祥の地(エチオピア?)方面では
  珈琲も塩にするか砂糖にするかきかれるらしいです。

  tydkemvoさん   つまらない質問で申し訳ありませんが・・

>カボチャのお汁粉もあります。

  もしかして、冬至にカボチャ入りのお汁粉(砂糖味です)食べるのは、
  北海道限定の習慣なんでしょうか・・・(今まで、全国的習慣と思ってました)

 

>愛国

投稿者: usagigamemaimai 投稿日時: 2003/11/23 00:25 投稿番号: [469 / 7270]
  あのあとがきを読みなおして思ったのですが、

  「マスコミなどで私たちの耳目に派手に訴えてくるそれらはいずれも運動スローガンとしての愛国である。」

  「自分にとって不都合になれば、さっと見捨てて〜しまえる性質の愛国である」

  この「愛国」の部分を「反日」に置き換えてもOKなら、
  日韓関係はさほど心配することはなさそうですね。(楽観的過ぎますか?)

  >自分の国に対して責任を負う,ということなんですよね.

   儒教文化が永かったからでしょうか・・

  「民は是を由らしむべし是を知らしむべからず」

   福沢諭吉が「学問のすゝめ」で批判してました。以下、抜粋です
____________________________________________

  〜国中の人民に独立の気力無きときは一国独立の権義を伸ぶること能わず。
  その次第、三箇条あり。

  第一条   独立の気力なき者は、国を思うこと深切(シンセツ)ならず。
      ー略ー
  第二条   内に居て独立の地位を得ざる者は、
      外に在って外国人に接するときもまた独立の権義を伸ぶること能わず。
      ー略ー
  第三条   独立の気力なき者は、人に依頼して悪事をなすことあり。
      ー略ー   
__________________________________________

  国民国家とは何ぞや?ってな疑問はこの本一冊で概ね解決しそうに思ってます。

  以前、教員やってる知合いに、現代語訳生徒にさせてみてはと、
提案したのですが・・・速攻で却下されました(かなり、がっくりきました)

  「天は人の上に人をつくらず、人の下に人をつくらず」の後に続く文章の方が重要なんですけどね・・・

>韓国のおしるこ

投稿者: manschutein 投稿日時: 2003/11/22 19:57 投稿番号: [468 / 7270]
>ふつうに砂糖味ですよ。
あずきのお汁粉のほかにカボチャのお汁粉もあります。


えっ!そうだったんですか!?

  冬至のときに知り合いの韓国人の家で小豆スープみたいなモノをご馳走してもらい、食したんですが、薄い塩味だったんでびっくりした経験があったんで、てっきり(汗)。

正直なウリナラの民 

投稿者: acura95_87 投稿日時: 2003/11/22 19:16 投稿番号: [467 / 7270]
edomondantez   様   ご了承を得ずに、情報とアイデアを借用させていただきました
ありがとうございました。

スポーツ   サッカー   ワールドカップトピ   ○○○に刃物

2003/11/22 19:12   メッセージ: 1259 / 1259 投稿者: acura95_87

矛盾語法 oxymoron

ギリシャ語でoxysは「鋭い」、morosは「馬鹿な」の意味から
ことなる二つの言葉を操って特別な効果をねらう語法

・正直なウリナラの民
・最良のものが腐敗すると最悪になる
・残酷な親切
・東へ行きすぎると西になる
・みんな否定したら、みんな白状したのと同じ
・よく学び、よく遊べ

情報・アイデア: edomondantezさん   初心者のための日韓議論場 トピ   メッセージ: 461 / 466
           ご了承いただかず   借用(パクリ)させていただきました。ありがとうございました。

韓国のおしるこ

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2003/11/22 18:23 投稿番号: [466 / 7270]
ふつうに砂糖味ですよ。
あずきのお汁粉のほかにカボチャのお汁粉もあります。

>韓国伝統文化(マターリ♪)

投稿者: manschutein 投稿日時: 2003/11/22 17:01 投稿番号: [465 / 7270]
>冬至には韓国でもお汁粉・・・砂糖味だろうか?塩味だろうか?


塩味らしいです・・・

皇国のため海を越え

投稿者: kuuboakagi00 投稿日時: 2003/11/22 16:38 投稿番号: [464 / 7270]
遠き旅寝のヨーロッパ
君が極めし戦術は
日本を照らす新曙光



十八剣をひっさげて
早くも過ぎる勤皇や
血風すさぶ鳥羽伏見
花も蕾の稚児桜

奉天沙河の大戦に
さっそうたりや司令官
よく三軍を叱咤して
祖国の急を救いたり

弥助砲を開発した大山巌

愛国

投稿者: yusura_sdhk 投稿日時: 2003/11/22 16:27 投稿番号: [463 / 7270]
>以前、yusuraさんが愛国心が強いとは言えないというのはこのことだったのかなあl・・

はい.正にこのことです.

>自分の国というのは代替不能なものであり、愛するとは打算選択のらち外のことだからだ。

これは,自分の国に対して責任を負う,ということなんですよね.
優秀な人間を外国から連れてくればいい,と考えている国,一生懸命
自己投資して優秀な個人になり,豊かな国に移民しよう,と考えて
いる国民.こんなのばかりでは国際社会は成り立たないです.人間を
国家間でぐちゃぐちゃ混ぜるのが国際化だと思っている人が大勢いま
すが,とんでもない話です.

自国を愛し,自国に責任を負う国民.自国民を愛し,自国民に責任を負う
国家.これらが集まって形成されるのが,本来の国際社会の姿だと思い
ます.

明治の日本人も留学熱が高かったですが,知識を吸収して日本の役に
立ちたい,と思って洋行していたし,実際にそのように行動しました.
現在の韓国の留学熱とはこの点が決定的に違います.

jasson さん,ようこそ.

投稿者: yusura_sdhk 投稿日時: 2003/11/22 16:19 投稿番号: [462 / 7270]
>個人的には色々不自由な立場ですが、日韓関係は重要な二国間関係です。

これは,何か不自由な状況を個人的に抱えているという意味ですか?
あまり深く詮索するつもりは無いんですが,日韓関係が色々と不自由な
状況にある,という意味なのかなあ,と思ったものですから.

日韓関係について言えば,不自由な状況はどこにも無いと思っています.
韓国の一部と日本の左派勢力一部(絶滅寸前ですが)には,不自由な状況が
有る,と主張している人々がいるようですが,無視すればいい話です.

実は,日韓関係というのは基本的には非常に友好的なんじゃないですかねえ.
こじれさせたい,という人々が両国にいるのは確かですけど.

>善良な韓国市民

投稿者: edomondantez 投稿日時: 2003/11/22 04:21 投稿番号: [461 / 7270]
oxymoron
【発音】α`ksimo':rαn

【名】 矛盾語法{むじゅん ごほう}、矛盾{むじゅん}した表現{ひょうげん}
◆【例】うるさい静寂/ フサフサの禿げ頭/善良な韓国市民

マンホア

投稿者: sonoba_kagiri 投稿日時: 2003/11/22 02:03 投稿番号: [460 / 7270]
マンホアってなに?漫画の朝鮮語読み?漫画となにか違いがないといけないの?

>マンガとマンホアの違いについては、納得いく説明ができなかった。観客側は、マンガもマンホアも似たようなものだ、と思っているようだ。

http://www.okada.de/unchiku/buchmesse2003/buchmesse2003.htm

「善良な韓国市民」

投稿者: usagigamemaimai 投稿日時: 2003/11/22 00:10 投稿番号: [459 / 7270]
  田中明「韓国の民族意識と伝統」(岩波現代文庫)あとがきより抜粋

______________________________________________

〜略〜愛国といえば、韓国でも体制のいう愛国があり、反体制のいう愛国があって、一見、道はさまざまに開かれているようだが、
マスコミなどで私たちの耳目に派手に訴えてくるそれらは、いずれも運動スローガンとしての愛国である。
いくらそれを高らかに唱えていても、国が自分にとって不都合になれば、さっと見捨てて外国に行ってしまえる性質の愛国である。
私の尊敬する人たちが国を愛するというのは、それとは全く違っていた。
第一、あの人たちには、韓国を他の国と較量していい方を取るといったことなど考えもつかないであろう。
自分の国というのは代替不能なものであり、愛するとは打算選択のらち外のことだからだ。
だが、そう考えるのは、少数者の道を選ぶことになるらしい。
  ここで下手な比喩を用いることにする。   ―   自分は輸入品を使いながら、それを未熟な国産品と比較して、
国産はやはりダメだといっていては、国産品の質を上げることはできまい。
国産品の質を向上するには、現在の未熟さをひとまず我慢してつねに国産品を使い、
そこで発見される不備をメーカーに指摘してやる消費者がいなくてはならない。
そして片方には、その指摘を参考にして改良にいそしむメーカーがいなくてはならない。
そうした両者の日常の営みが積み重ねられる過程で初めて製造者と消費者との間に、
同じ船に乗っている者同士という意識が生じ、それが良質なマーケットを作っていくのである。
しかし、メーカーに消費者の欲求にたいする関心がなく、消費者に輸入品愛好癖がこびりついていたら、
国産品を愛用しその向上を願う少数の善良な市民は、社会に占める場所がなくなるのである。
  ―   私の尊敬する人達の姿はそれに似ていた。〜後略〜(1988年1月)

_____________________________________________

>いずれも運動スローガンとしての愛国である
>国が自分にとって不都合になれば、さっと見捨てて外国に行ってしまえる性質の愛国である

  以前、yusuraさんが愛国心が強いとは言えないというのはこのことだったのかなあl・・




  jasson3474さん、はじめまして、兎亀蝸牛と申します。

  「議論」するにはまだまだ知識が足らず、
未だに「これ、本当ですか?」といった書き込みばかりしておりますが
よろしくお願い申し上げます。


 

私も参加させて下さい

投稿者: jasson3474 投稿日時: 2003/11/21 08:11 投稿番号: [458 / 7270]
  既に他のトピをROMしたり、書き込んだりしているのですが、ここでも勉強させて下さい。
  個人的には色々不自由な立場ですが、日韓関係は重要な二国間関係です。堂々と事実に即して議論すべき時はし、協力すべき時はできる関係を次の世代に残すべく、できる限り貢献したいと思っていますので、よろしく!

韓国伝統文化(マターリ♪)

投稿者: usagigamemaimai 投稿日時: 2003/11/20 01:44 投稿番号: [457 / 7270]
  yusuraさん、hontonokotoga_さんのお二人ともお忙しいようなので、

  上げ!(マターリ)

  ↓個人的に気に入ってしまいました。

  伝統遊戯1

http://www.nikkannet.jp/dentoubi-10.html
  (「チュルタギ」は写真が良い!仮面遊戯と神楽はつながりが有りそう・・)

  伝統遊戯2

http://www.nikkannet.jp/dentoubi10-1.html
  (男子の遊びは独楽だけ?・・・さびしい。ブランコは女子限定だったんだろうか?)

  風習(名節)

http://www.nikkannet.jp/dentoubi10-2.html
  冬至には韓国でもお汁粉・・・砂糖味だろうか?塩味だろうか?
  南瓜入りではないもよう↓
http://www.nikkannet.jp/dentoubi10-4.html#fusyu-6

 
  ↓これは真似しない方がいいとおもう・・(②〜④のことです。ウギャァ〜!)
  http://www.nikkannet.jp/dentoubi-9.html
  (解説が???ってとこがあるけど翻訳ミスかな?省略しすぎたのかも・・)

  ↓「韓紙」
http://www.nikkannet.jp/dentoubi9-2.html
  朝鮮半島の紙も楮とは知りませんでした。
  和紙の楮は自生種だったのかな?(今度誰かに聞いて見よう・・)


毎日新聞にてキーワード検索

投稿者: guiseinoyuu 投稿日時: 2003/11/14 15:39 投稿番号: [456 / 7270]
http://www.mainichi.co.jp/news/flash/kokusai/
TBS   サンデーモーニング
で検索、結果三件


【1】TBS情報番組:
字幕ミスで石原知事「告訴を検討」

2003.11.11


  TBSの情報番組「サンデーモーニング」が日韓併合に関する石原慎太郎東京都知事の発言に誤った字幕スーパーをつけた問題で、石原知事は11日、臨時の記者会見を開き、名誉棄損容疑などで刑事告訴を検討していることを明らかにした。
  石原知事は記者に番組のビデオを見せた後、「悪質なねつ造の意図を感じざるを得ない。報道機関のあり方そのものを問うべき極めて重大な社会全体の問題へと発展している」などと述べた。そのうえで「(同社から)誠意ある回答がない」として、刑事告訴の意向を示した。

  この問題は、2日の番組の中で、「私は日韓合併の歴史を100%正当化するつもりはない」との知事発言に「100%正当化するつもりだ」と字幕をつけて放送した。知事は5日、謝罪・訂正番組の放送と主要新聞への謝罪・訂正広告の掲載などを求めていた。

  TBSの話   恣意(しい)的に映像音声を編集したねつ造放送はしていない。5日と9日に訂正とおわびの放送をし、知事の質問には7日と10日に回答し謝罪した。

【3】TBS情報番組:
石原都知事の発言で字幕ミス  

2003.11.06


  TBSは情報番組「サンデーモーニング」で、日韓併合に関する石原慎太郎・東京都知事の発言に誤った字幕をつけたとして、5日、ほかの情報番組で謝罪した。
  TBS広報部によると、2日の放送で「私は日韓合併の歴史を100%正当化するつもりはない」との知事発言に「100%正当化するつもりだ」との字幕をつけた。4日、ホームページに謝罪文を掲載。5日の情報番組「ジャスト」でも謝罪した。取材テープの発言部分の語尾が聞き取りにくく、誤解したという。

  一方、石原知事側は5日夜、TBSに「意図的に映像、音声を編集したねつ造報道」との抗議文を送り、謝罪訂正番組の放送などを求めた。TBSは「誠意をもって対応したい」と話している。

[毎日新聞11月6日] ( 2003-11-06-02:35 )

体に障るといけませんから・・・

投稿者: honto_gou_tell_me 投稿日時: 2003/11/14 11:17 投稿番号: [455 / 7270]
>やっぱり,我慢できませんでした(泣)

我慢しすぎると体に障りますから適当に発散したほうがいいでしょう(笑

それにしても、色々な人がいてヤフー掲示板は飽きませんね。

そういえば北朝鮮でも「朝鮮人強制連行被害者遺族協会」なるものがあるとか。
http://www.asahi.com/international/update/1111/011.html

笑っちゃいけませんが、あまりに見え透いているような気がしますね。
それと朝日の扱いは中々丁寧ですね。ついでに、

毎日
http://www.mainichi.co.jp/news/flash/kokusai/20031112k0000m030113000c.html

読売
http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20031111i315.htm

産経にいたっては検索してみたのですが、どうやら報道すらしていない模様。

報道各社の違いも中々興味深いものがあります。

そうそう、兎亀さんご紹介のフラッシュ、秀逸ですね。あれくらいのテクニックが私も欲しいです。

石原さんはむしろ国民的関心事の対象になればいいと言う気持ちがあるんでしょうね。
岸井氏の確信犯的というのは私も同意します。それ以外はちょっと・・・

おもしろいネタ・・・・

投稿者: usagigamemaimai 投稿日時: 2003/11/14 02:27 投稿番号: [454 / 7270]
  ネタ元の番組を見ていないので(涙)

  別カテでフラッシュが紹介されてました既出かもしれませんがお知らせします。

  ↓「サンデー〜」への抗議フラッシュ(音が出ますのでご注意下さい)
http://yucarimint.hp.infoseek.co.jp/ishihara/upload1405.swf

  ↑普段見ている人だと数倍楽しめる作りのようです・・・蚊帳の外の兎亀蝸牛(号泣)

>やっぱり,我慢できませんでした(泣)

  先ほど一覧をみましたら、
殆どがこちらのカテの皆さんのHNで埋まってました・・・恐るべし。(内容見るのが怖い)


韓国のポータルサイトを教えて下さい。

投稿者: kunitaka_ 投稿日時: 2003/11/13 19:51 投稿番号: [453 / 7270]
皆さん、初めまして。

下記以外に、韓国で有名な検索サイトを
ご存知の方がいましたら教えて下さい。
http://kr.yahoo.com/
http://www.nate.com/
http://www.msn.co.kr/Default.asp
http://www.google.co.kr
http://naver.com/
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)