中国
Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー
Re: 能與其道義呼?nao759kyon氏:追加
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/16 01:14 投稿番号: [56089 / 66577]
これは メッセージ 56088 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56089.html
Re: 能與其道義呼?nao759kyon氏
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/16 00:46 投稿番号: [56088 / 66577]
見分けしやすいため、HNを付けておきました。念のため。
>「道義」・・『易』繋辞上、「成性存存、道義之門」
『管子』法禁、「道義必有所明」<
勿論「道義」という語があることは知っている。
それでもあなたの解釈は不当と思われる理由
Ⅰ
>
【與其】を二字でまとめて読むならば、古文ではふつう「與其〜〜〜、寧〜〜」、「與其〜〜〜、不如〜〜」と言うふうになる。
○與其害於民、寧我独死。(『左伝』、定公十三年)
○與其shu周、不如城之。(『左伝』、昭公三十二年)<
それは違う。君の例示とあるごとく、「與其〜〜〜不如〜〜〜」という文型で行くと、原文の「能與其」の「能」はおく所がなくなる。
「與其〜〜不如〜〜」で行けば、大抵は複文となる。T氏の文は一文です。選択の余地も意味なしですから。まして【與其】を「與其〜〜不如〜〜」の文型に当てはめて解せば、
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?action=m&board=552019566&tid=cf9q&sid=552019566&mid=56059「道義を一にすることは」とする君の解釈は当てはまらなくなると思わない?
この意味で言えば、君の理解は間違ったといって差し支えない。
不当と思われる理由
Ⅱ
>だから、「能與其道義呼?」というのは、次のような意味になる。
匪党たちが、道義と言う立派なものに、参与できようか(反語の意味)<
このような解釈は原文の意味を無視した恣意的解釈です。
僕の前文との呼応関係を無視するなら、どうにでもなってしまうから、両者議論の流れを掴んだ上で、解釈を施す方が客観的な読みだと思う。
勿論、T氏自身の意見も考えないといけないと思うが。逆に僕の前文と繋がりがなければ、それこそナニを言いたいのか分からなくなる。
これは メッセージ 56087 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56088.html
Re: 禽獣不如之匪党、能與其道義呼?
投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/16 00:12 投稿番号: [56087 / 66577]
>それに加え、【能與其道義呼?】この文にある動詞である【道】、疑問詞である【呼】はあまり適切ではない。
「道義」・・『易』繋辞上、「成性存存、道義之門」
『管子』法禁、「道義必有所明」
『漢語大詞典』には、①道徳義理・・・⑤道徳正義、などと書いてある。
「道義」は、二字の熟語、道徳・正義などの意味。
「道義」を、「義を語る」と解釈するのは、不自然。
>【與其】の【與】は接続詞それとの「と」に当たる。
【與其】を二字でまとめて読むならば、古文ではふつう「與其〜〜〜、寧〜〜」、「與其〜〜〜、不如〜〜」と言うふうになる。
○與其害於民、寧我独死。(『左伝』、定公十三年)
○與其shu周、不如城之。(『左伝』、昭公三十二年)
「與其」を、「それと」と読むのも、不自然。
「與」こそが、動詞。「yu」の4声
『漢語大詞典』に、①参与、②干与・・・と書いてある。
○吾不與祭、如不祭:(『論語』、八yi)(yiは、該当字なし)
だから、「能與其道義呼?」というのは、次のような意味になる。
匪党たちが、道義と言う立派なものに、参与できようか(反語の意味)。
こういうふうに、普通は読める。
これは メッセージ 56085 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56087.html
Re: 最後:不知恥cobapics0506z之迷言大全集
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 23:20 投稿番号: [56086 / 66577]
ご指摘を喜んでお受けいたします。ご指摘のとおりです。
これからも僕の日本語の勉強をお手伝いください。
ありがとうございました。
これは メッセージ 56084 (callofwildbuck さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56086.html
Re: 禽獣不如之匪党、能與其道義呼?
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 23:16 投稿番号: [56085 / 66577]
>ともにすると、【與】を,動詞で読んでるではないか。
>それとも、訓読を理解できないの。
>日本人ではないのかな?<
はは・・・あのね、君は中国語の古文を素讀できる?
僕はT氏の文を文意不通、意味不明だといったのは、
まず「匪党」というのはあまりにも現代的な言葉遣いだから、古文になじまない感が。まして僕に向かって発した言葉ですから、僕は党でもなんでもないから、僕に向かって発した言葉とも思えない。
それに加え、【能與其道義呼?】この文にある動詞である【道】、疑問詞である【呼】はあまり適切ではない。
「道」は確かに「言う」の意味があるが、古文の中の俗語です。
疑問詞は一般的に「乎」であって、「呼」ではない。
なぜ【道】という言葉を【道義】とは読まず、動詞の「言う」と理解すべきかといえば、僕の前文は【羞恥之心、義之端也】といっているから、T氏は明らかにそれ呼応して
【禽獣不如之匪党、能與其道義呼?】といったと思う。
よって、意味は「よくそれと義を語れるものか」となるはずです。
【與其】の【與】は接続詞それとの「と」に当たる。
よって、君の訓読は、原意が解せぬままの訓読。
却下・・・・
これは メッセージ 56081 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56085.html
最後:不知恥cobapics0506z之迷言大全集
投稿者: callofwildbuck 投稿日時: 2006/06/15 22:49 投稿番号: [56084 / 66577]
これは メッセージ 56057 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56084.html
Re: 焉知孟者其誰乎????
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 22:40 投稿番号: [56083 / 66577]
はは・・・
>>焉知孟者其誰乎
>どこが文意不通、意味不明?根拠を示しながら、ご説明をどうぞ。
>うむ、単に意味不明なだけだが?
>それより、どういう意味なのか教えてくれんか。<
もちろん、後でちゃんと漢文の例を出しながら、説明するつもりですが。
どこが意味不明なのか、根拠を示してください。
根拠を示さず、他人の文を「意味不明」といえますか。
いま、俺に意味説明を求めるのは筋違い。
どうぞ、どこがおかしいのかを、例文を示しながら、ご説明を。
逃さないぞ。覚悟を決めてこい。
これは メッセージ 56080 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56083.html
Re: 言語自由
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 22:34 投稿番号: [56082 / 66577]
>このときの「言論自由」は、何語なの?<
日本語だ。まあより一般的な言い方をすれば【言論の自由】となりますが。
ただし、僕のような使い方も日本語においては間違いといえない。下記のような用例がある。
①「日本共産党は戦前から【言論自由】のために一貫して戦ってき た政党である」*【
】は稿者のコバによる
http://www.fukunaga.net/fujiwara_koutatsu.htm②
中国における優秀な記者たちが20年来絶え間なくひっそりと言論自由の境界線を推進し続けてきた。しかし、最近の「氷点」週刊廃刊事件はこの戦争 ...
【言論自由】
www.epochtimes.jp/jp/2006/02/html/d29519.html
③
国境なき記者団が格付けした、世界各国の言論自由指数ランキング。
http://pxp.seesaa.net/article/8396100.html>「言論自由」と言うのは、日本語ではない外国語。<
それは君の無知ですね。
紛れもなく日本語です。僕はここで日本語として使っているよ。
嘲笑・・・・
>日本語の文脈において不当と指摘してるのに、なぜ外国語の例をいれているのか?その理由をご説明願います<
僕は上記のごとく日本語の文脈にも【言論自由の】用例を提供済みだ。
というか、鸚鵡返しはやめよう。
摩り替えずに僕の質問にお答えくださいね。
なぜ日本語文での使用なのに、君は中国語の用例を以って強弁するの?
これは メッセージ 56079 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56082.html
Re: 禽獣不如之匪党、能與其道義呼?
投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/15 22:07 投稿番号: [56081 / 66577]
>【道義を一にすることは】の意は、原文のどこにあたるか?
ともにすると、【與】を,動詞で読んでるではないか。
それとも、訓読を理解できないの。
日本人ではないのかな?
これは メッセージ 56073 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56081.html
Re: 焉知孟者其誰乎????
投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/15 22:00 投稿番号: [56080 / 66577]
>>焉知孟者其誰乎
>どこが文意不通、意味不明?根拠を示しながら、ご説明をどうぞ。
うむ、単に意味不明なだけだが?
それより、どういう意味なのか教えてくれんか。
これは メッセージ 56064 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56080.html
Re: 言語自由
投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/15 21:55 投稿番号: [56079 / 66577]
>>言語自由のない国だ。<
>へえ、初耳だよ。
>言論自由の知らない阿呆が、ナニ与太るんだ?
>不知恥、これに尽きる。
>本当にば〜か。( No.56040 )
このときの「言論自由」は、何語なの?
「言論自由」と言うのは、日本語ではない外国語。
日本語の文脈に無理やり外国語を入れてどうする?
日本語の文脈において不当と指摘してるのに、なぜ外国語の例をいれているのか?その理由をご説明願います
これは メッセージ 56068 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56079.html
怪しいね
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 21:43 投稿番号: [56078 / 66577]
複ハン
いるよね。
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56078.html
リミッタに引かれて
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 21:39 投稿番号: [56077 / 66577]
投稿が出来ません。
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56077.html
腐った根性
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 21:19 投稿番号: [56076 / 66577]
死不認錯。(死んでも自ら非を認めない)
中共人ですね。
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56076.html
Re: 訂正文は多重投稿しました。
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 21:17 投稿番号: [56075 / 66577]
失礼
これは メッセージ 56074 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56075.html
Re: 禽獣不如之匪党、能與其道義呼?
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 21:16 投稿番号: [56074 / 66577]
>禽獣にも劣るバカな連中と、道義を一にすることは、到底できない。<
へえ?
【道義を一にすることは】の意は、原文のどこにあたるか?
意訳なら、その根拠を、どうぞ。
たとえば、【・・・・】という文のある【與】は、こういう意味の訳とか・・・
ごまかしは効かないぞ。
これは メッセージ 56059 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56074.html
Re: 禽獣不如之匪党、能與其道義呼?
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 21:15 投稿番号: [56073 / 66577]
>禽獣にも劣るバカな連中と、道義を一にすることは、到底できない。<
へえ?
【道義を一にすることは】の意は、原文のどこにあたるか?
意訳なら、その根拠を、どうぞ。
たとえば、【・・・・】という文のある【與】は、こういう意味の訳とか・・・
ごまかしは聞かないぞ。
これは メッセージ 56059 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56073.html
Re: ニハゥ−先生 訂正
投稿者: red_northwest_wolf 投稿日時: 2006/06/15 21:12 投稿番号: [56072 / 66577]
×このような拙い釣り方は「無恥不知恥」(無知になるほど恥を知らなくなり,羞恥心もなくなる)になりますな。
○このような拙い釣り方は「無恥不知恥」(無恥になるほど恥を知らなくなり,羞恥心もなくなる)になりますな。
僕も間抜けです。ごめんなさい。
これは メッセージ 56066 (red_northwest_wolf さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56072.html
Re: ニハゥ−先生
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 21:05 投稿番号: [56071 / 66577]
なぜ、
武
列
天
脳
お前も出てきたんだ。
これは メッセージ 56069 (buretutennou さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56071.html
Re: 焉知孟者其誰乎????
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 21:02 投稿番号: [56070 / 66577]
結構来てますよ。
タイプ打つのも乱れている。
むしむし。
やっぱり三行か。
これは メッセージ 56065 (twptng さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56070.html
Re: ニハゥ−先生
投稿者: buretutennou 投稿日時: 2006/06/15 21:00 投稿番号: [56069 / 66577]
>サンキュ−だけど。
>やはり本人でなければ。。。
お前はどこまで間抜けだよ・・・
これは メッセージ 56067 (twptng さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56069.html
Re: 言語自由
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 20:50 投稿番号: [56068 / 66577]
あのお、T氏は書いているのは、何語?
日本語か、それとも中国語?
日本語の文脈に無理やり中国語の訳語を入れてどうする?
日本語の文脈において不当と指摘したのに、なぜ中国語の例を持ってきたのか?その理由をご説明願います。
すみませんが、
>google でみれば、「言語自由」など、簡体字・繁体字含めて、何十万件と出てくるな。<
と仰るようですが、日本語の用例をどうぞ。
笑・・・・
これは メッセージ 56058 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56068.html
Re: ニハゥ−先生
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 20:43 投稿番号: [56067 / 66577]
サンキュ−だけど。
やはり本人でなければ。。。
これは メッセージ 56066 (red_northwest_wolf さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56067.html
Re: ニハゥ−先生
投稿者: red_northwest_wolf 投稿日時: 2006/06/15 20:38 投稿番号: [56066 / 66577]
僭越ながら,nihao先生におせっかいを焼かせていただきます。
>貴方様まで出てくるなんで、光栄だな。
twptngさんのお言葉を借りて説明させてもらうと,このような出方では「知恥」どころか,「無知而無恥」(無知が故に無恥になる)というのですよ。
>中國の方は常に、
「漢奸」、「某国の亀の子」
を言うですが、なぜでしょうか。ご説明をお願いしたいですが、宜しく。
このような拙い釣り方は「無恥不知恥」(無知になるほど恥を知らなくなり,羞恥心もなくなる)になりますな。
>知恥而無恥
無恥不知恥
恥上加恥
>ご説明を頂ければ感謝します。
これは蛇足です。「恥上加恥」(恥に恥を上塗りする)としか形容のしようがありませんね。
以上,簡単ではありますが,御満足頂ければ幸いに存じます。
これは メッセージ 56063 (twptng さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56066.html
Re: 焉知孟者其誰乎????
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 20:36 投稿番号: [56065 / 66577]
nao759kyonさん
距離を取った方か良いです。
どうせ、息を絶えた直前の禽獣ですから。
これは メッセージ 56061 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56065.html
Re: 焉知孟者其誰乎????
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 20:25 投稿番号: [56064 / 66577]
>>焉知孟者其誰乎
>こちらの方が、何を言ってるのか、文意不通、意味不明。
どこが文意不通、意味不明?
根拠を示しながら、ご説明をどうぞ。
笑・・・・
なかなか楽しくなってきたぞ。
はっきり言って食いたりねえところだよ。
これは メッセージ 56061 (nao759kyon さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56064.html
ニハゥ−先生
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 17:22 投稿番号: [56063 / 66577]
貴方様まで出てくるなんで、光栄だな。恐縮です。
中國の方は常に、
「漢奸」、「某国の亀の子」
を言うですが、なぜでしょうか。ご説明をお願いしたいですが、宜しく。
ついでに下記の言葉も
知恥而無恥
無恥不知恥
恥上加恥
ご説明を頂ければ感謝します。
これは メッセージ 56060 (nihao_aq_jp さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56063.html
レス宗教
投稿者: abarehachaku99 投稿日時: 2006/06/15 13:57 投稿番号: [56062 / 66577]
漢人同士を比べて廃れたと言う話をしているのに少数民族の文化研究を引っ張り出してどうするの?
>信仰といえば、いくつかのレベルに見られるという。廟やお寺に宗教儀礼を行う形式的宗教生活もあれば、ただ在家してお経を読んだり、自律的信仰心を高める手段もある。<
台湾では街の至る所にそれこそコンビニの如く大小様々な廟があって、おばちゃんが毎日の買い物のついでに参拝したり、週末に繁華街に遊びに行く若者がついでに参拝したりして毎日人が賑わっているよ。それこそ生活の一部に信仰が有る。信仰深いところの廟や教会は賑わい、信仰が薄いところの廟や教会は寂れる。必然なのだがね。
というか君は在家してお経を読んだり、自律的信仰心を高める手段で信仰しているのか?ほかの友達にも毎日ちゃんとお経を読んでいるのかと確かめたのか?
これは メッセージ 56054 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56062.html
焉知孟者其誰乎????
投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/15 13:39 投稿番号: [56061 / 66577]
>焉知孟者其誰乎
こちらの方が、何を言ってるのか、文意不通、意味不明。
笑・・・
これは メッセージ 56055 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56061.html
twptng先生のこと・・?
投稿者: nihao_aq_jp 投稿日時: 2006/06/15 13:34 投稿番号: [56060 / 66577]
こう云う言い方をして失礼なのかもしれませんが、
私、・・このtwptngと云うお方は、一体何をおっしゃっているのやら、何を申されたいのやら、さっぱり、ちっとも、分からないのであります。
短いお言葉の中に、それ相応の意味があるのか?
ないのか?・・??
・・とは言うものの、このお方の一行、二行の短い投稿は、その言葉自体に意味がなくても、それは、実はモザイク画の1ピース(片)に他ならず、彼の投稿を100個ばかりのも連ねて読んでみれば、もしかして、そこに壮大なる感動的メッセージが浮かび出てくるのではあるまいか、・・などと想像してしまう。
「twptng之迷言」・・・は、実は「twptngコード」なのであり、言葉の謎(なぞ)、意味不明の言葉のキー(鍵)を解きほぐせば、素晴らしい箴言(しんげん)が見えてくるのかも・・ね・・?
我ら俗人には解からないお言葉なのかも・・?
これは メッセージ 56057 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56060.html
禽獣不如之匪党、能與其道義呼?
投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/15 13:19 投稿番号: [56059 / 66577]
禽獣不如之匪党、能與其道義呼?
禽獣もこれに如かざるの匪党、能(よく)其の道義を與(とも)にせんや。
禽獣にも劣るバカな連中と、道義を一にすることは、到底できない。
簡単な意味ですね。
何がわからないのだろう?
笑・・・
これは メッセージ 56055 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56059.html
言語自由
投稿者: nao759kyon 投稿日時: 2006/06/15 12:59 投稿番号: [56058 / 66577]
これは メッセージ 56056 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56058.html
Re: 最後:不知恥twptng 之迷言大全集
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 12:54 投稿番号: [56057 / 66577]
これは メッセージ 56053 (twptng さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56057.html
Re: 教養?
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 12:01 投稿番号: [56056 / 66577]
これは メッセージ 56052 (twptng さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56056.html
Re: 最後
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 11:57 投稿番号: [56055 / 66577]
笑・・・
>【禽獣不如之匪党、能與其道義呼?】
文意不通、意味不明。
無明・無礼・無恥之徒、焉知孟者其誰乎?尽止于此。
悲乎哉!!!!
これは メッセージ 56053 (twptng さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56055.html
Re: ?
投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/06/15 11:40 投稿番号: [56054 / 66577]
これは メッセージ 56051 (abarehachaku99 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56054.html
最後
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 08:06 投稿番号: [56053 / 66577]
禽獣不如之匪党、能與其道義呼?
これは メッセージ 56048 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56053.html
Re: 教養?
投稿者: twptng 投稿日時: 2006/06/15 07:54 投稿番号: [56052 / 66577]
今更に、ナニ与太るんだ?
オ−エ。。オ−エ。。。
これは メッセージ 56048 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56052.html
Re: 宗教3
投稿者: abarehachaku99 投稿日時: 2006/06/15 05:56 投稿番号: [56051 / 66577]
>
そういう以上、根拠として
1
台湾の何某がこういった・・・・根拠列挙①
根拠列挙②
③
2
香港の何某がこういった・・・・根拠列挙①
根拠列挙②
さもなくば、飼われた犬に成り下がったとみなされてもいいかね?
さあどうぞ、どうぞ。
<
不特定多数の私の友人や親戚が口を揃えて言っております。
信じる信じないは君の自由
確かめたいならとりあえず君に知り合いに確かめてみれば?
まあ腹をわって話せる友人がいればの話だけどね
これは メッセージ 56039 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56051.html
Re: 半端を卒業しようね
投稿者: sabiiro_no_tuki 投稿日時: 2006/06/15 04:23 投稿番号: [56050 / 66577]
いや、もらえませんか……って
えーと、とりあえず、我々日本人に向けて言ってるのですよね?
で、我々の理解力が低く、ニーハオさんには仰るとおりの力量があり、仰るとおりのことを実践しているとしましょう
すいません。無意味です
なぜなら、我々に理解力がないからです
理解力が無い相手に、理解力が必要なことを言っても伝わりません
伝わらなければ、その言説に意味などありません
あるいは、いつか、ニーハオさんの言説を理解できるだけの理解力をもった何者かが現れるかもしれませんが、
残念ながら、近日中には無理なんじゃないかと思います
超未来を見越し、出るかどうかも分からない何者かの為に、ご高説を残されるくらいならば、
我々の思考を把握し、我々が理解できる方向性に翻訳した上で、両面をトータルで見るすばらしさ、実際に見て得た情報、を語っていただいたほうがまだ益があると思います
ぶっちゃけ、今までのニーハオさんの発言からは、日本の常識ばかり見てちゃ駄目だ、中国はすばらしいんだ、中国の悪いところばかり見ちゃ駄目だ、以上の3点くらいしか読み取れませんでした
そんなことを伝えたいわけではないのでしょう
伝わらない言葉は等しく無意味です
そこに、正当性があろうと、高潔さがあろうと、含蓄があろうと、何があろうと無意味です
伝えたい言葉はなんですか?
その言葉を伝えたい相手は誰ですか?
その人たちにはどんな言葉ならば届きますか?
言葉を伝えたい相手に、都合よく理解力が芽生えることを期待しないでください
世の中そんなに上手くできてはいません
ああ、あと、言わずもがなですが、
「ニーハオさんの言説のレベルがあまりに高く、馬鹿な我々には理解できない。曲解してしまう」
という前提をはずした場合
「ニーハオさんの言説が(日本人の常識から)ずれているだけ」
なんて仮定も生じますが
その場合も、対処は同じですので、気にする必要はありません
もっとも、その場合は我々からも、
「良く分からんことを言ってるあの人をどうすれば理解できるのか」
「こう言ってるようにしか聞こえないが、一応確認してみる」
などの歩み寄りが必要になるかもしれません
こちらよりも上に居るのであれば、こちらに合わせていただいたほうが早いですが、
同じような高さに居るのであれば、双方で歩み寄ったほうが早いですからね
これは メッセージ 56049 (nihao_aq_jp さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/56050.html
Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ
[検索ページ]
(中東)
(東亜)
(捕鯨 / 捕鯨詳細)