朝鮮妄想

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 朝鮮ミスコン=性上納コンテスト

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2011/10/24 00:16 投稿番号: [1040 / 1457]
あっ!すっかり忘れとった。暗殺兄やんいうたら
有料アガシ扱いにおける神的なエキスパートやんけ。
あの朝鮮の不器用なおっちゃんたちを集めてやね、
20年間のソウル有料娘との触れ合いで培ったノウハウを
一つ惜しみなく教えたってねえな。お礼として、
10年間トンスル漬けの朝鮮人参、贈るさかいな。

Re: 朝鮮ミスコン=性上納コンテスト

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/23 22:42 投稿番号: [1039 / 1457]
毛玉はん

>>うん。俺、靖国神社に土下座し
>>手淫して神聖な精液を戦争亡霊らに
>>飛ばしたいとおもった。

あんた 朝鮮阿呆イルクジの発言を
あたかも小生の発言でるかのように引用して 朝鮮ホルホルしているの?
まあまあ朝鮮9cmで思いつくところは ほとんど同じだね。

Re: 朝鮮ミスコン=性上納コンテスト

投稿者: jalopy2005 投稿日時: 2011/10/23 14:44 投稿番号: [1038 / 1457]
>うん。俺、靖国神社に土下座し
>手淫して神聖な精液を戦争亡霊らに
>飛ばしたいとおもった。



ちょ、ちょっと待った!イルクジ兄貴!
兄貴の神聖な精液をあんなクソ犬死神社に飛ばすなんて
勿体ない。
このクソ三流国際ミスコンの三流外人SLUTどものツラに
飛ばしてほしいのだ。
ぬけぬけとナニがセクハラだ。
普通に自分の彼氏にミスコン仲間のケツを掘らせるのが
奴らの日常じゃないか。
肩や腰触ったって、どうってことねえじゃねえかよ。
むしろ、それは、東方礼儀之国の人間としてのエチケットなんだよ。
わざわざ遠方から来てくれたパツキンのねえちゃんたちに対して、
眺めるだけで放置しちゃったら、それこそ失礼じゃねえかよ。


ていうか、朝鮮のオヤジたち、交渉の仕方が下手だったんだろうな。
その辺まだまだ発展途上国だね。深く反省いたします。(爆)

朝鮮ミスコン=性上納コンテスト

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/23 09:27 投稿番号: [1037 / 1457]
参加者の女性たちが まともなミスコンだと
朝鮮妄想(この場合は「幻想?」)で考えていただけニダ!

考えてみれば神話の世界でも朝鮮9cm♂は雌熊とHをした。
朝鮮9cm♂にとって 女または雌であれば
0歳の赤ん坊から80歳台の老女、はたまた雌熊まで何でもOKニダ!
半島の♂はケダモノだよ。朝鮮9cmにしか頭脳が無いらしい。



【社説】国に恥をかかせたセクハラ美人コンテスト
2011年10月22日10時47分 [&#9426; 中央日報/中央日報日本語版]

韓国で開催された国際美人コンテストに出場した外国人女性が‘性上納’を要求されたと主張し、波紋が広がっている。BBCやデイリーメールなど英メディアの報道によると、今月ソウル・釜山(プサン)・大邱(テグ)などで開催された「ミスアジアパシフィックワールド」大会にウェールズ代表として出場した女性が、主催側の関係者からこうしたセクハラを受けたということだ。主張が事実なら、明白な犯罪であるうえ、国際的な恥さらしだ。最近、欧州・米国・オーストラリアなど世界に広がっている韓流ブームに冷や水を浴びせないか心配される。

被害女性と(株)エリートアジアパシフィックグループなど主催側の主張は食い違っている。主催側は世界大会で‘性上納’要求は有り得ないことであり、文化的な違いから生じた誤解だと主張している。出場者を励まそうと韓国でするように背中や肩を軽くたたいた程度だったという。韓国では外国人女性が不快に思うセクハラが容認されているように弁解する点も納得しがたい。英国だけでない。カナダ人の出場者など他の女性も大会関係者が肩・腰を触ったと警察に申告した。

警察は徹底した捜査で真相を確認しなければならない。さらに被害女性は英メディアのインタビューで、大会関係者が申告を受けて出動した警察にお金を渡して事件をもみ消したと主張した。この部分についても徹底的に調べる必要がある。美人コンテスト主催側と警察に少しでも過ちがあれば心から謝罪しなければならない。もしもそういうことがなかったのなら、十分に納得できる説明し、英国メディアには訂正報道を要請するべきだ。

今回の美人コンテストは運営も未熟だった。参加費用提供の約束がきちんと守られず、食事・宿泊の不便で参加者の不満が少なくなかった。一部の参加者が大会を放棄して途中で帰ったり、施設・広報不足で会場の客席を埋められず、ひんしゅくを買った。国に恥をかかせた格好だ。この際、国際的な公信力を得られない機関・企業が「世界大会」「ワールド大会」を云々しながら横行できないようにする方法を考えなければならない。

ht tp://japanese.joins.com/article/865/144865.html?servcode=100§code=110

Re: 朝鮮で捨てるス戦闘機を量産汁

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/20 23:12 投稿番号: [1036 / 1457]
nannkurunaisa99 どの

>>ユーロファイター側は韓国の要求事項をすべて受け入れる姿勢を示した。

>絶対に後悔する。

本トピに御来訪有り難う御座います。
こういう朝鮮三流記者から発信された朝鮮妄想の記事は
かなり割り引いて考える必要が有るでしょう。
事実は記事の1〜10%程度だと考えて良いでしょう。

Re: 朝鮮で捨てるス戦闘機を量産汁

投稿者: nannkurunaisa99 投稿日時: 2011/10/20 08:27 投稿番号: [1035 / 1457]
>>ユーロファイター側は韓国の要求事項をすべて受け入れる姿勢を示した。

絶対に後悔する。

朝鮮で捨てるス戦闘機を量産汁

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/19 23:05 投稿番号: [1034 / 1457]
マンホールに落ちる朝鮮「捨てるす(ステルス)戦闘機」を量産汁!
ウリナラ妄想の中だけウリナラ100%ステルス技術で消えるんだね。



次期戦闘機開発   韓国に技術移転も=欧州会社
聯合ニュース 10月19日(水)20時52分配信

【ミュンヘン・セビリア聯合ニュース】次世代ステルス戦闘機60台を導入する韓国の次期主力戦闘機(FX)第3次事業に応募した欧州共同開発のユーロファイターの生産会社カシディアンが、韓国型戦闘機(KFX)の開発に必要な技術を移転する意思を明らかにした。また、韓国政府と具体的な交渉を進めたい考えを示した。
  カシディアンは10〜14日、韓国国防部の記者団を招待し、ドイツとスペインのユーロファイター組みたて工場、スペイン空軍のユーロファイター飛行団などを公開した。
  カシディアンはユーロファイターの最終組み立てを行っている会社。FX第3次事業の機種は2012年10月に選定される予定で、ユーロファイターと米ボーイングのF15E、ロッキード・マーチンのF35が候補に挙がっている。
  カシディアンの韓国事業責任者は13日に行われた会見で、「KFX開発に必要な技術すべてを移転できる」と説明。韓国が求める性能を備え、2016年までに供給することができるとした。韓国の要求事項が提示されれば、本格的な交渉に入る構えだ。
  また、韓国への技術移転に障害となる可能性が高い共同開発国の英国、ドイツ、イタリアの同意についても問題ないと強調した。
  一方、韓国の防衛事業庁と国防科学研究所関係者らも先週、スペインとドイツを訪れ、ユーロファイター側とKFX事業に関する技術移転の水準などを打診した。防衛事業庁関係者によると、ユーロファイター側は韓国の要求事項をすべて受け入れる姿勢を示した。

ht tp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111019-00000038-yonh-kr

ホカロンを独自開発した日本人

投稿者: kiyoakl 投稿日時: 2011/10/16 20:57 投稿番号: [1033 / 1457]
ロッテはホカロンを被災地に送れ

Re: 潜水艦ではなく「漏水艦」を輸出するNi

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/16 20:34 投稿番号: [1032 / 1457]
chosen_kiraiどの

>>輸出する潜水艦はドイツの209級を改良後、独自開発したものである。
>朝鮮人の言語はワケわからん。朝鮮以外では普通それを独自開発といわない。

貴殿は朝鮮語の「独自開発」の意味を知らなさすぎると考えます。
100%輸入品でも自分のブランドのラベルを貼った時点で独自開発となります。

Re: 潜水艦ではなく「漏水艦」を輸出するNi

投稿者: kokinguto 投稿日時: 2011/10/15 12:13 投稿番号: [1031 / 1457]
韓国の親も日本の新幹線をそっくりコピーしただけで「独自開発」と言っていますよ。W

Re: 潜水艦ではなく「漏水艦」を輸出するNi

投稿者: chosen_kirai 投稿日時: 2011/10/14 23:25 投稿番号: [1030 / 1457]
>輸出する潜水艦はドイツの209級を改良後、独自開発したものである。

朝鮮人の言語はワケわからん。朝鮮以外では普通それを独自開発といわない。

潜水艦ではなく「漏水艦」を輸出するNida

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/14 22:43 投稿番号: [1029 / 1457]
インドネシアはん
悪いことは言わへんさかい 即刻 やめときなはれ!

潜れば、漏水し かつ 発生音がうるさい。
海面の敵の艦艇に爆雷の投下目標を知らせるのが主任務だろうね。




わが国の潜水艦技術は世界トップレベル、初の海外輸出へ=韓国
サーチナ 10月14日(金)17時52分配信

  韓国はインドネシアに向けて3隻の潜水艦を1.2兆ウォン(約11億ドル)で輸出するプロジェクトを進めている。同プロジェクトにより、船舶建造量世界1位の韓国造船業は初の海外輸出ルートを開拓することになる。環球時報(電子版)が報じた。

  大宇造船海洋は10日、インドネシア政府が現在推進している海軍の潜水艦建造契約の締結に向けて、単独交渉に入ったことを明らかにした。今回の契約は1400トン級の潜水艦3隻の建造で、プロジェクト全体の規模は1.2兆ウォン(約11億米ドル)に達する見込みだ。

  大宇造船海洋の関係者は、「インドネシア政府が世界的な潜水艦建造国のフランス・ドイツ・ロシアではなく、韓国を選択したのは世界トップレベルの技術力が認められたということだ」と述べた。さらに「インドネシア政府が交渉期間の短縮を求め、単独交渉を提案してきた。それで優先交渉者の選定が急速に進んだ」とも述べている。これを受け、10月中に優先交渉対象者に選ばれれば、11月には最終契約を締結することになる。

  大宇造船海洋はすでにインドネシア政府から2隻のインドネシア潜水艦(1300トン級)の性能改良を受注したことがあり、完成度が高かったためインドネシアの信頼を得ていた。輸出する潜水艦はドイツの209級を改良後、独自開発したものである。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111014-00000068-scn-kr

Re: >多数の受賞者が出るんだね

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/11 22:21 投稿番号: [1028 / 1457]
mr_takesima

朝鮮妄想はとても楽しいの?

>伊達に長年、朝鮮の有料アガシに入れ込んでなかったな。

100%有り得ない。
小生はニンニクと唐辛子が大嫌いだ。
従って 口から「ニンニク殺人ガス」を吐き出す鮮人共(♂♀とも)
50cm以内の距離に絶対に近寄らない。

ついでに朝鮮料理も食べない。

>多数の受賞者が出るんだね

投稿者: mr_takesima 投稿日時: 2011/10/11 02:49 投稿番号: [1027 / 1457]
おまえは我々朝鮮人を喜ばすツボを
ちゃんと知ってるじゃないか。

伊達に長年、朝鮮の有料アガシに入れ込んでなかったな。
お礼として、銘酒トンスルを贈るから、死ぬまで飲め。(爆)

Re: >一体、ノーベル賞が何だというのだ

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/11 00:49 投稿番号: [1026 / 1457]
mr_takesima
あらら 負け食用犬の遠吠えだね。
おまえの朝鮮妄想では
1(朝鮮)年後には多数の受賞者が出るんだね。嘲笑!

>一体、ノーベル賞が何だというのだ

投稿者: mr_takesima 投稿日時: 2011/10/10 23:47 投稿番号: [1025 / 1457]
たかがノーベル賞、されどノーベル賞。
いや、来年もムリだろう。
村上ショージという強力な候補がいる限り。

ターゲットを中国さんの「孔子平和賞」に変えようじゃないか。
もう既に世界の中心は中国だからな。

半万年前から、ウリはそれを見抜いて、
中国さんと仲良くしてきたもんな。
やっぱウリは先見の明のある優秀な民族だわ。

平和賞の佐藤栄作は安倍晋三の親戚

投稿者: kiyoakl 投稿日時: 2011/10/10 23:15 投稿番号: [1024 / 1457]
左翼に嫌われている佐藤栄作が平和賞受賞

Nobel賞:負け朝鮮食用犬の遠吠え

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/10 23:13 投稿番号: [1023 / 1457]
例によって毎年の朝鮮妄想による負け惜しみ社説です。はい。

小生の長年にわたる朝鮮人の観察の結果によると
連中は自分が不利になると
朝鮮妄想を使って「自分で自分に嘘を吐いて」
精神の安定を得るらしい。


【コラム】ノーベル賞が何だというのだ =韓国
中央日報日本語版 10月10日(月)16時32分配信

今年も繰り返してしまった。外信にも海外トピックで紹介されるという韓国の“ノーベル文学賞騒ぎ”のことだ。受賞者が発表された6日夕方、その意思如何に関わらず、毎年のように有力候補に挙げられている詩人・高銀(コ・ウン)氏の京畿道安城(キョンギド・アンソン)の自宅には、新聞記者や放送局の車両が押し寄せた。本紙(中央日報)も例外ではなかった。文化部の後輩記者は少し遅く出発した。ちょうど、詩人の家に到着する前に受賞者が発表された。詩人の自宅はカーナビゲーションでもなかなか見つからなかったという。後輩が不満そうな口ぶりで電話をかけてきた。「引き返します!」

実は記者は今年、高銀氏の受賞可能性がいつより高いと思っていた。韓国も必ずノーベル文学賞受賞者を輩出しなければならないという愛国心からでもなく、詩人の文学世界に根っから心酔していたからでもない。まず高銀氏が有力だと取り上げて論ぜられることはなかった。例外もあるが、受賞者を決めるスウェーデアカデミーは、たいてい意外な選択で虚を突いきた。アカデミーのペーテル・エングルンドの発言は、人々をさらに迷わせた。「最近、受賞した10人のうち7人が欧州出身ということで偏りが深刻なので、非欧州言語圏の専門家を動員して才能ある作家を探している」「今まで英語圏から最も多くの受賞者が輩出された」「中東の民主化や日本大震災などの大きい事件は、受賞者選びに影響を及ぼさないだろう」。それなら何なのだ。米国も欧州でもないとは。昨年は南米から選ばれたのだから、残るはアジアとアフリカではないか。その上、詩人は1996年以降、受賞者がいない。アラブ民主化も影響を及ぼさないというのだから、有力な候補に挙げられるシリアの詩人アドニスさえ除外したのではなかったか。

言わなくてもよい言葉で推測と混乱を大きく招いた点を意識してなのか、エングルンドは受賞者発表直後のインタビューで、今年の候補選びの正当性を努めて強調するような印象だった。インタビュアーによる2つ目の質問は「スウェーデンアカデミーが、スウェーデンの作家に賞を与えました。外国で論議が起こらないでしょうか」だった。エングルンドの回答が傑作だ。「そうですね、たぶん。しかしスウェーデンの作家が最後にノーベル賞を受賞したのが、間もなく40年になろうという点をお分かりいただかなくてはなりません…スウェーデンの作家に、1年かけて賞をむやみに与えるているのではないのです」

文学賞の権威は公正さと透明性、受賞に値する人に賞を与える適切性から出るべきものだ。エングルンドの発言を額面通りそのまま信じたい。今後、ノーベル文学賞が特定地域の偏重から脱することを願う。それでも後味の悪い気持ちがどうも収まらない。ひょっとして今年のアカデミーは、非欧州圏について審査に入る前、最後に考えるべき人に賞を与えたのではないか。そうでないことを願う。もちろん、記者から反省したい。一体、ノーベル賞が何だというのだ。来年からは少し冷静になろう!

申遵奉(シン・ジュンボン)文化スポーツ部門次長

ht tp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111010-00000021-cnippou-kr

アノネ

投稿者: mr_takesima 投稿日時: 2011/10/08 22:44 投稿番号: [1022 / 1457]
アンタ、ニッポンジンデスカ?
アンタ、スケベ、ネ。カオミル、ワカル。
デモ、モンダイナイヨ。スケベ、ウェルカム。

キレイアガシ、イ〜パイ、イ〜パイイルヨ。
クレジットカード、OKアルネ。

Re: 大使館落書き犯は普通の韓国人

投稿者: doronpa95 投稿日時: 2011/10/08 21:03 投稿番号: [1021 / 1457]
>"就寝中突然誰か自身に英語で悪口を言う声が聞こえて米国大使館に報復をするべきだとの考えで落書きをした"

まるでイルクジですな。   こんな朝鮮人のために今日もどこかの税金が無駄に使われているのです。

Re: 大使館落書き犯は普通の韓国人

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/08 18:37 投稿番号: [1020 / 1457]
doronpa95どの

貴重なニュース有り難う御座います。

>A氏は警察調査で"就寝中突然誰か自身に英語で悪口を言う声が聞こえて米国大使館に報復をするべきだとの考えで落書きをした"と話したと分かった。

どんな英語だったんだろうね。
こんな感じの朝鮮英語かなあ。
Ai speee-qoo peru-pek-toe In-goo-li-ssi.

大使館落書き犯は普通の韓国人

投稿者: doronpa95 投稿日時: 2011/10/08 18:17 投稿番号: [1019 / 1457]
ソウル、鍾路(チョンノ)警察署は4日駐韓米国大使館塀にバラク・オバマ米大統領を非難する落書きをしたA(37)氏を捕まえて調査中だ。

A氏は去る1日午前5時頃ソウル、鍾路区(チョンノグ)米大使館塀にスプレーでオバマ大統領を誹謗する内容の落書きをした疑惑を受けている。

A氏は警察調査で"就寝中突然誰か自身に英語で悪口を言う声が聞こえて米国大使館に報復をするべきだとの考えで落書きをした"と話したと分かった。

警察によればA氏はソウル、松坡区(ソンパグ)のあるオフィステルに居住して普段幻聴症状などで精神科治療を受けていることが明らかになった。

警察はA氏に対して財物損壊罪を適用する方案を念頭に置いて正確な犯行経緯を調査中だ。

警察関係者は"A氏が精神疾患を病んでいて背後勢力や教唆者がない点などを参酌して不拘束捜査する方針"と話した。

【ソウル=ニューシス】




治療を受けてる分まともな韓国人と言えるな。   日本大使館に嫌がらせをしている連中も早々に逮捕しろよまったく。

Re: 朝鮮妄想 CM

投稿者: kiyoakl 投稿日時: 2011/10/05 23:55 投稿番号: [1018 / 1457]
石原慎太郎の特攻隊映画には朝鮮兵も出ているよ    自爆は朝鮮人の得意技だから有効利用するのは当然   もっと朝鮮人を人間魚雷すればよかった

Re: 見るに値する映画

投稿者: kiyoakl 投稿日時: 2011/10/05 23:49 投稿番号: [1017 / 1457]
TSUNAMIは見るに値する映画?     日本で放送させることはしばらくないだろう

見るに値する映画

投稿者: mr_takesima 投稿日時: 2011/10/05 23:44 投稿番号: [1016 / 1457]
といえば、今、南朝鮮で大絶賛上映中の
「チョッパリ紳士と有料アガシの純情物語」ではないかと。
笑あり涙ありエロあり・・・とにかく、
ぜったいに損はさせないから、見てちょ。(爆)

Re: 朝鮮妄想 CM

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/05 22:39 投稿番号: [1015 / 1457]
ところで 見るに値する映画?
内容も朝鮮妄想が満載だろうね。

Re: 朝鮮妄想 CM

投稿者: tyo_tyonga_tyon 投稿日時: 2011/10/05 19:28 投稿番号: [1014 / 1457]
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=1005&f=national_1005_050.shtml

韓国語推進の政治家は城内実議員

投稿者: kiyoakl 投稿日時: 2011/10/01 10:44 投稿番号: [1013 / 1457]
落選させよう

フランス名門高校で「韓国語」正式科目

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/10/01 09:17 投稿番号: [1012 / 1457]
事実は朝鮮語を選択したのは鮮人の子弟だったね。
> チェ院長は「(省略)フランス人学生の関心も高まっている」と説明した。
朝鮮ホルホルだね。



フランス名門高校で「韓国語」正式科目に…韓流の影響?
中央日報日本語版 9月30日(金)18時6分配信

フランスのある高校が「韓国語」を正式科目に採択した。 別の高校では近く大学入学試験準備のための正規講座を始めるという。

在フランス韓国教育院のチェ・ジョンレ院長は28日(現地時間)、「韓国語を正式科目として中等学校で教えるのは欧州全体で前例がないと聞いている」と述べた。 フランスでは1956年、ソルボンヌ大に初めて韓国語講座が開設された。

フランス西南部都市ボルドーのフランソワマジャンディ高校では、2011−2012学年度が始まった5日から韓国語の授業を行っている。 実用外国語の選択科目で、正規教科。 18人の1年生がこの科目を選択し、1週間に3時間ずつ授業を受けている。 外国語特性化学校のここはボルドーの名門の一つ。

パリのビクトルディリ高校では近く大学入学試験「バカロレア」の準備のための韓国語講座が始まる。 政府機関が密集した7区にあるこの学校には官僚の子どもが多い。 バカロレアの受験生は韓国語を第2外国語または第3外国語として選択できる。 6月の試験では約60人がこれを選択した。 チェ院長は「主に同胞または親の片方が韓国系の家庭の子どもが受験したが、フランス人学生の関心も高まっている」と説明した。

フランスの韓国語教育拡散についてチェ院長は「部分的には韓流の影響もあるが、着実に韓国語と韓国文化を学生に知らせる努力が行われてきたため」と説明した。

h ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110930-00000024-cnippou-kr

北の国民は金ブタ妄想を信じるの?

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/09/28 22:58 投稿番号: [1011 / 1457]
朝鮮妄想による捏造神話だとわかっていても批判できない国民は辛いね。


正恩氏登場から1年   北朝鮮は3代世襲の正当性強調
聯合ニュース 9月28日(水)16時17分配信

  【ソウル聯合ニュース】北朝鮮の金正日(キム・ジョンイル)総書記の三男、正恩(ジョンウン)氏が朝鮮労働党代表者会で後継者として公式に登場してから1年を迎えた。これに合わせるかのように、北朝鮮メディアは権力継承の正当性を強調している。
  北朝鮮の対韓国窓口機関「祖国平和統一委員会」のホームページ「わが民族同士」は28日、故金日成(キム・イルソン)主席と金総書記の発言を伝え、革命精神や革命偉業の継承を力説した。正恩氏は党代表者会で党中央軍事委員会副委員長として初めて姿を現しただけに、金日成一家の偶像化を通じ、3代世襲の正当性を主張する意図があるとみられる。
  朝鮮中央テレビは住民とのインタービューを通じ、「(党代表者会は)将軍さまを信じ、革命の偉業を継承、完成させていこうとするわが軍隊と人民の固い信念と意志の表れ」だと評価した。昨年の党代表者会で行われた大規模な権力再編を金総書記への信任として正当化している。
  朝鮮中央通信は「白頭の血統を受け継ぎ、党の領導を高く奉じる際、2012年に向けた最高潮の勝利を実現できるというのが、この1年間の闘争行路が示した結果だ」と主張した。「白頭血統」は金主席から金総書記に受け継がれる家系を意味するもので、引き続き忠誠を誓うメッセージが盛り込まれている。
  韓国のシンクタンク、世宗研究所の鄭成長(チョン・ソンジャン)上級研究委員は「正恩氏に対する支持が少なく、(正恩氏の)政策に対する指導力が不十分なため、北朝鮮当局は正恩氏が金主席と金総書記の指導力を受け継いだとの認識を住民に植え付ける必要があるのだろう」と説明した。
h ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110928-00000024-yonh-kr

akkambehさんへ

投稿者: tsumi7 投稿日時: 2011/09/25 03:14 投稿番号: [1010 / 1457]
なるほど。ふと思ったのですが、なら韓国は今の状態を文学にすれば
いいのでは!と。

自殺率も非常に高い。
若者の70パーセントぐらいが、「生まれ変わるとしたら韓国人に生まれ変わりたくない」と答える国。それでいて経済状態がものすごく悪くて、
みんな飢えて死ぬ、というわけではない。
国を出て移民に行きたがる人々が多い国。
儒教がどれだけ人々の精神に暗い影を落とし、かつ自殺に追い込んでいくか、、を韓国人のだれかが書けばもしかしてノーベル文学賞とれるかも

韓国人は経済状態が悪いから、受験戦争が激しいから、とかいろいろ
いうかもしれないけど、「儒教」が韓国の人が幸せになれない
全てです。経済状態悪くても、人が人として貶められることなく
生きていくことができれば、韓国人に生まれ変わりたくない、移民に行きたい、とまで思わない。ランク付けされ、比較され、ほかの文化圏、国で
生まれていたら悩まなくてもいいコンプレックスに悩み、
死ななくてもいい、死ぬことまでないのに、自殺にいたるのは
儒教がその根本です。

melancholy nightさんへ

投稿者: tsumi7 投稿日時: 2011/09/25 03:01 投稿番号: [1009 / 1457]
なるほど、よくわかりました。
私には、、よくわかります、、

ドラマ、アニメなども訳がいいかげん、、というか、、
わからなかったら、調べればいいのに、適当にこんなもんだろうと
やってる感じがします、、ですからなるべく韓国の字幕ではみないように
しています。どれだけいいかげんかわかっているので、信じられないから。

シティハンターの続編である、「エンジェルハート」もときどき
間違った訳があった、、どうして日本語できない人に字幕やらせるかな、、
と。漫画もひどいもんです。

優秀な翻訳というのも?なのに、芸術的翻訳は遠いですね。
社会全体の風土がそんなんですから。

イーマートの看板、ひどいもんです。
お客嬢、親切なサビ、お手伝いいわいたします、、、

私の知り合いがお店の人に指摘したそうです。
でも、数ヶ月そのまま、、

私はこのイーマートの看板ひとつで翻訳に関する韓国人の精神風土、
というやつがよくわかる気がします。
ちなみにFTAの内容にしても間違った翻訳の箇所が100箇所以上あったそうで、こちらのニュースでも報道されました。
こういう精神風土では芸術的翻訳、というやつは遠いでしょう。

訂正

投稿者: tsumi7 投稿日時: 2011/09/25 02:34 投稿番号: [1008 / 1457]
<失われた時間を探して→失われた時を求めて

でした。失礼しました。

国語力というより、、

投稿者: tsumi7 投稿日時: 2011/09/25 02:28 投稿番号: [1007 / 1457]
あと、国語力、という問題ですと、国語ももちろん受験科目に入って
いますから、みなさん必死で勉強します。でも、受験のための
国語力は備わっても、それは「読書」とは少し違いますよね。
まあ、読書好きの人は国語力も高いのでは、と自分では思っていますが。
学校の国語の時間に、国語にふれ、問題を解く過程でも国語力は養われますが、それは限られたものだと思うのです。でも、それで韓国の学生を
責めるのは酷な気がします、、

でも、受験戦争でいい点をとるためには国語も高得点ではならず、
そういう意味では学生さんが国語力がない、足りない、とは思いません。
私が思うのは、「国語力」は養われるかもしれないが、
「読書に親しむ土壌」が今の韓国には学生時代にも、就職してからも
ないのではないか?という問題なのです。

古典文学に関しては、韓国には「シジョ」というジャンルがあり、
受験問題にも出ます。昔韓国の高校生の受験問題集を買って、
韓国語を勉強したことがあるのでわかります。
うーむ、韓国人が自国の古典に親しんでいるか、、という問題になると
私は少しわかりませんが、たぶん中国の「四書五経」とかのほうが
メインのような気がしますね、、
学生さんはシジョ、理解できていると思いますよ、理解できなかったら、
いい大学は入れませんから、、
ただ、これも前述の私の意見と同じで、古典に親しむ土壌は?という
問題となると、別問題だということです。
シジョ、とか四書五経がこちらでは古典にあたりますが、第一、
漢字がこちらの人はあまりできませんから、、古典となると、正直、
一般の国語よりもっとだめなのでは、、と思ってます。古典を理解する
ためには漢字から根本的にやらなければだめでしょう。いつから漢字の授業があるのかしりませんが、中学生、高校生になってから付け焼刃で
漢字を勉強しても限度があります。漢字に親しみがないのに、
古典を勉強するって、、私はいまいち理解できないんですが、、
こちらの学生さんは古典の時間がつらいのではないか、、と思います   笑

韓国はなんというか、、刹那的、かつ人からいつもどう見られているかを非常に気にする社会なんですよ。いい会社に就職したい、
いい結婚がしたい、お金持ちになりたい、人から見下されたくない、
人よりいいうち、いい車がほしい、
じゃあ、勉強して、いい大学はいっていい会社入って、整形手術すればいい
、、そこにははっきりいって「内面的なものを重視する」といった
考え方、思想はあまり入る余地がないような気がします。
実際、韓国のサイトを見ると日本のサイトのように、
「できる社会人とは」とか「大人の女とは」とかそういった記事は、
ほとんど皆無です。日本はけっこうありますよね。
その代わり、「芸能人のだれかれが整形手術した」とか、
「○○の美しい体のライン」とか、そんなんばっかり、、整形手術関係、
芸能人の容貌、ファッションに関する記事は本当に多いです。

今のままじゃ韓国文学はすたれていくのでは、、と危惧しています。
文学作品に親しむ人で、必要以上にいつも容貌のことばかり考え、
整形手術をし、ありえない設定の韓国ドラマにはまっている人、と
いうのはあまりいないでしょうから、、

まあ、でも廃れてほしくないですね。がんばってほしい。すばらしい作品、作家もいますので。文学作品に親しんでいる人もいると思います。
年々少数になってきているのでは、、とも思いますが。
私は個人的にはあまり好きじゃないんですが、村上春樹のIQ84は
こちらでもよく売れているようですし、韓国のみなさん、本を捨てないで
もっと親しんでください!って心から応援します。

本に親しめない土壌、、

投稿者: tsumi7 投稿日時: 2011/09/25 01:39 投稿番号: [1006 / 1457]
<1000番 おめでとうございます。

ありがとうございます。笑
おめでとうございます。

そうですね、、私の率直な考えを述べさせてもらうと、
まず、本を読む、本に親しむ、という土壌では、日本のほうがましな気が
します。まず、こちらでは自国の文学や、世界文学に親しむ高校生、
大学生というのがほとんどいないような気がするのです。
実際にそのような話をきいたような覚えが、、
あと、学生のとき、先生が、プルーストの作品について学生に質問したことがあるのですが、だれも答えられず、私が「失われた時間を探して」と
答えたことがあり、内心、これだけ学生がいるのにだれも答えられないんだ、と少し驚いたこともあります、、
昔は本を読む学生がまだいたような、、
年々激しくなる受験戦争、就職戦争の中で学生はほとんど本を読む時間も余裕もない、と思います。
また、携帯電話の普及により、それがもっと進んだのではないかと思います。携帯電話で本をダウンロードして読むという人もいるかもしれませんが、なんというかいないような気が、、いやでも目に入ってくるですが、
(スマートフォンになってから画面も大きいということもあり)
本らしきものを読んでいる人は一人もみたことがないような、、
プラス、以前は本を読んでいる人も多かったのに、明らかに減りましたね。
昔は大学生なんかが、こちらの大学生なら読むべきだとされている?
(そのような話を聞いたことがあるような?)「太白山脈」などの
本もこの数年手にして読んでいる学生さんも見たことないですし、、
年々、このような傾向が進んでいると思います。
青少年時代に文学作品を読む、というのはけっこう重要なことじゃないかと
個人的には思ってます、、が、そんなこといったら、こちらの親御さんたちは私のことを鼻でわらったり、あんたがうちの子が大学は入れんかったら
責任取るのか、と言うでしょう。実際そんなこといえる状況じゃないです。
大学入るために必死で勉強、24時間あっても足りないのに、
本どころではないでしょう。大学はいってもそれは同じことだと思います。
本を読む時間も、心の余裕もないと思います。それだけではなく、
生活そのものも、なにか読書、という世界からは遠いような気がするんです。韓国の人が「比較好き」であり、「いつも人からどう見られているか」が、気になる社会であるということはみなさまもご存知だと思いますが、
その結果、私から見ると、なんというか「浅い」感じがしてしまいます、、
人のことはそう断言できません、、が、社会が、なんとなく浅い、という
風には感じます、、だって、「見た目」重視すぎるところとか、
人に馬鹿にされたくないから〜をする、とか、いつも比較ばっかりとか、、
なんというか、あなた達、疲れませんか、、といいたくなるのです。

激しい受験戦争、激しい就職戦争、人からどう見られるかが第一で、
そればかり気にしている、精神風土、、などなど、、
読書、本の世界からは遠くないですか、、
ですから私はまだ日本のほうが読書に親しむ土壌がある、と
考えるのです。

悲しいことです、、

Re: 下朝鮮文学の世界化?

投稿者: nanairokamen03 投稿日時: 2011/09/24 02:08 投稿番号: [1005 / 1457]
>西洋の『イソップ寓話集』はそれより80年前の1639年に日本語に翻訳されて紹介された。

韓国の記者の半可通というか資料調べのズボラさ加減がここにも。
仮名漢字での『伊曽保物語』は慶長元和(1596−1624)に印刷されているし、ローマ字での翻訳本はもっと早く文禄2年(1593)年ってことになってるがな。

Re: 下朝鮮文学の世界化?

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/09/24 00:59 投稿番号: [1004 / 1457]
melancholy_nightどの

優秀な翻訳者が重要なのは確かです。
ノーベル賞の選考委員は外国語に翻訳された文学作品を読んで選考しますからね。

ある仏文学専攻の大学生の話。

小生:卒業論文はフランス語の原文の小説を読んで もちろん卒業論文はフランス語で書くんでしょ?

学生:いいえ。日本語に「翻訳」されたフランスの小説や詩を読んで、日本語で卒業論文を書きます。

小生:はあ? フランス語は話せるの?????

Re: 下朝鮮文学の世界化?

投稿者: cyber_assassinat_x 投稿日時: 2011/09/24 00:44 投稿番号: [1003 / 1457]
tsumi7 おねえさん

1000番 おめでとうございます。
やっと本トピも1000に達することができました。
ひとえにtsumi7おねえさんをはじめネチズンの皆様のお蔭と感謝しております。
次はやはり朝鮮カテの目標であります「半万」を目指し頑張りますので
なにとぞ宜しくお願い申し上げます。


>>はっきり言って、元の優秀な文学など存在しない。

>うーむ、、私はそうではないと思いますが(以下省略)

たぶん どこの国にも それなりに優秀な小説家は居ると思います。
しかし、朝鮮の様子をKJクラブの愚かな朝鮮ネチズンから垣間見ると、
文学など どこ吹く風、わずか数十年前の新聞すら全く読めない愚かな国語(朝鮮語)力、
こんな脆弱な国語力しか無い愚かな大衆が主体の国で文学を語るのですか? 笑止千万です。
文学とは言わなくても、少なくとも自分の民族の古典が ある程度 理解可能な国語力が国民全体に備わっていることが重要でしょう。
連綿と続く古典文学や文化を大切にし理解できない土壌では、
たとえ1名がノーベル賞を貰ったとしても意味がないと考えます。

またウリナラ・マンセー朝鮮ドラマ100%の土壌では、
連綿と未来永劫に続き発展する文学の受け皿としての裾野が狭いと考えます。
貴女のお考えをお聞かせ下さい。

Re: 下朝鮮文学の世界化?

投稿者: akkambeh 投稿日時: 2011/09/23 16:12 投稿番号: [1002 / 1457]
tsumiさん   こんにちは

ノーベル文学書には二つの流れがあって、一つは純粋に文学的に優れた物(評価する欧米人が共感を得る普遍的な要素)が有り、その上で独自の要素が有る事(彼らが新しいインスピレーションが得られる=パクれる何かがある)です。

もう一つは、自分の国の現体制を批判し真実と自由を求め、結果として政府から迫害を受けている者に与えられています。

大江は明らかに後者狙いで、敗戦後の日本を再び自分達に歯向かうような国力を付けさすまいと画策したアメリカを始めとする連合国の願望に沿い反日行動を取った結果、大江の思惑通りノーベル文学賞を射止めたのです。難解な文体は、彼の無能さ(浅薄さ)を隠蔽する手段です。

韓国人がノーベル文学賞を取るとしたら、純文学では文学の歴史(庶民文化の蓄積)が全く無い(非常に浅い)朝鮮では非常に困難で、大江と同じ道を辿るのが最も有望でしょう。OECDだったかにより、言論統制国家として指摘されている韓国の政府や言論界から、迫害を受ければ受けるほどノーベル文学賞受賞の可能性が高まるでしょう。

Re: 下朝鮮文学の世界化?

投稿者: melancholy_night 投稿日時: 2011/09/23 12:14 投稿番号: [1001 / 1457]
ノーベル文学賞を受賞するためには優秀な翻訳では不足で卓越した芸術的翻訳が必要なんですよ。韓国が税金を投入してヘタクソな翻訳を量産したことは欧米人が韓国文学を軽視する傾向を助長しただけです。


http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%89%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BBG%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%87%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC

>『雪国』の英訳では、川端康成のノーベル文学賞受賞に貢献した。 実際、川端康成自身、「ノーベル賞の半分は、サイデンステッカー教授のものだ」と言い、賞金も半分渡している。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)