台湾
Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー
Re: 台湾
投稿者: abarehachaku101 投稿日時: 2006/11/27 17:20 投稿番号: [13330 / 16409]
ニュースでは断片でしか伝えていないので事情は良く分りませんが
今日のあはんおばさんにはちょっとがっかり
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13330.html
Re: 五更鼓
投稿者: cakerun999 投稿日時: 2006/11/27 07:30 投稿番号: [13329 / 16409]
>私は北京語を喋るときは両方とも「吹」で誤魔化しますが・・・
北京語は「吹」しかありません。
プヌ(噴)は
「吹」より口の操作が細かいでしょう。
これは メッセージ 13328 (mita_yuji さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13329.html
Re: 五更鼓
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/27 00:16 投稿番号: [13328 / 16409]
>プウン
ピンナア
「プウン」はプヌ(噴)でしょう。噴春(旧正月に練り歩く楽隊)とか噴気とか。
「ピンナア」は「ピヌ(竹冠+品)アア(仔)」でしょうか(自信なし)。もしそうであれば、本来は横笛の意。
私は北京語を喋るときは両方とも「吹」で誤魔化しますが、本来は区別すべきものなのでしょうか。
これは メッセージ 13327 (osoinen さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13328.html
Re: 五更鼓
投稿者: osoinen 投稿日時: 2006/11/26 23:43 投稿番号: [13327 / 16409]
ここで使われている楽器は
グエキム(月琴)
ピンナア(ふえ)
ところで、ハーモニカを吹くことも、プウン
ピンナア
と言います。
それでは、笛とハーモニカの区別がつきません。
そして、吹八音は、ツウエ
パアッイム
と言い、
プウン
パアッイム
と言いません。
ややこしいです。
これは メッセージ 13326 (cakerun999 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13327.html
Re: 五更鼓
投稿者: cakerun999 投稿日時: 2006/11/26 04:11 投稿番号: [13326 / 16409]
>耳で聞いただけでは「鄭美」も「茶米」も区別がつきません
「鄭美」と「茶米」が聞き分けられる日本人は、指折り数えられるしか居ないのでは・・・
いや、「五更鼓」はやはり鄭美のような歌い方がいい。動作も合わせて最高ですね。
ショウ州でしょう。
泉州音で「五更鼓」は、艶めかしさがグット浮いてくるかも・・・
蛇の皮を張ったヘンナアは、恐ろしくて触れません。
牛の皮くらい張って、らせん状に巻いた針金を皮の上に立てたら、良い音色が出ると思います。
蛇の皮が恐ろしいので、手が震えて自然にビブラートかね(笑)
これは メッセージ 13325 (mita_yuji さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13326.html
Re: 五更鼓
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/26 02:14 投稿番号: [13325 / 16409]
<蛇足>
私の(今の)台湾語能力では、耳で聞いただけでは「鄭美」も「茶米」も区別がつきません。
これは メッセージ 13324 (mita_yuji さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13325.html
Re: 五更鼓
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/26 02:11 投稿番号: [13324 / 16409]
歌を唄っているオバチャン(鄭美小姐)は「[シ章]州系」のようですね。如何でしょう。
これは メッセージ 13323 (mita_yuji さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13324.html
Re: 五更鼓
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/26 02:01 投稿番号: [13323 / 16409]
懐かしいですねぇ。非常懐念的。
かなり前のことですが、自分でカガアヘン(殻仔弦)やソッカア?ヘン(胴体プラスチック弦)で下手な「鋸の目立て」をやっていました。ニシキヘビの皮を張った二胡や吊鬼仔も家にありますが、随分と長い間触っていません。
登場人物のタイオアンビン(台湾面)がこれまた良い。大教授、大博士・・・諸君との付き合いにはほとほと疲れ果てました。
これは メッセージ 13322 (osoinen さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13323.html
五更鼓
投稿者: osoinen 投稿日時: 2006/11/26 01:33 投稿番号: [13322 / 16409]
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13322.html
Re: 李登輝前総統入院
投稿者: abarehachaku101 投稿日時: 2006/11/24 14:17 投稿番号: [13321 / 16409]
>李登輝前総統、台湾には、「国家」を論じる政治家がいない、と嘆いておられました。。。まさに、「政治家としての品格」の問題。。。<
もうずいぶん長いこと李登輝学校などで啓蒙活動をされておりますが、
あまり効果が出ていませんね。
若手に常識を教えても、キャラの濃い連中ぞろいの中堅どころに押しつぶされている感じがする。
これは メッセージ 13320 (aki_fumika さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13321.html
李登輝前総統入院
投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2006/11/24 11:20 投稿番号: [13320 / 16409]
おとついの話ですが。。。
38度近くの発熱で、栄総に入院されました。
あまりあれやこれやと、周囲や、台聯、媒体などから痛くもない腹を探られるので、熱が出たのかもしれません。。。
それにしても、政界の黒金問題、どんどん、論点を政治屋どもはずらしております。ただただ呆れるばかり。
李登輝前総統、台湾には、「国家」を論じる政治家がいない、と嘆いておられました。。。
まさに、「政治家としての品格」の問題。。。
快癒されることをお祈りいたしております。
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13320.html
Re: 揚げ足取り
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/23 09:24 投稿番号: [13319 / 16409]
>「戦時中、芭蕉という草の幹を切って、ぐたぐた煮て食べました。」
ガリバー旅行記の「巨人国」のようですね。
芭蕉の幹は繊維質、消化を助けて益々空腹に苛まれたのでは?
更に食後のデザートにエビオスを食べれば効果抜群。
これは メッセージ 13318 (cakerun999 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13319.html
Re: 揚げ足取り
投稿者: cakerun999 投稿日時: 2006/11/23 01:50 投稿番号: [13318 / 16409]
戦時中、芭蕉の幹を切って、ぐたぐた煮て食べました。(本当ですよ)
これを、
「戦時中、芭蕉という草の幹を切って、ぐたぐた煮て食べました。」
といえば。
「お前、一風変わっている」
と褒められそうですね。
これは メッセージ 13317 (drindomitable さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13318.html
Re: 揚げ足取り
投稿者: drindomitable 投稿日時: 2006/11/22 21:50 投稿番号: [13317 / 16409]
unhooさま
ご指摘感謝いたします。
「広辞苑」ではバショウ科の大形多年草とありますので、たしかに「芭蕉の草を持ってきて植えた」というのが正しい言い方ですね。私が読んだ本の中で芭蕉庵に関する記述に「芭蕉の木」という表現が多かったような記憶があります。私も植物に関してはあまり知識がないのですが、芭蕉を木と誤解している人は結構多いかもしれません。
これは メッセージ 13316 (unhoo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13317.html
揚げ足取り
投稿者: unhoo 投稿日時: 2006/11/22 20:09 投稿番号: [13316 / 16409]
drindomitableさんへ
>門人の一人である李下という人が芭蕉の木を持ってきて植えたことから、
ほらほら、黄靈芝先生のお説からすると間違いですよ。「芭蕉の草を持ってきて植えた」でなくてはいけません。
これは メッセージ 13314 (drindomitable さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13316.html
Re: 台湾の果物について
投稿者: tokyo_made_otearai_benki 投稿日時: 2006/11/22 19:33 投稿番号: [13315 / 16409]
>整体(保険の利かない所)以外は、何れの先生も「大丈夫何ともない。」とか「ほら痛みが薄れただろう。」とか言ってくれるのですが、商売繁盛している(次の患者が待っている)所為か、余り真剣に見ようとしません。<<
本当に現在の台湾民衆はただ毎月の医療保険で軽微な病気を扱うことが出来る。多くの医療集団の医者さんは更に高い利益を獲得するために、彼達は病者への診断する時間を短縮しつつある。
>>「そんな筈はないけどなあ。」なんて言い出す始末で、「この医者は解かっていない。」と思ったのが半分、我慢できる程度に良くなったのが半分で、行くのを止めてしまいました。<<
其れは仕方ないことである。もし、患者が医者さんの診断する方を我慢出来ないなら、彼達は他の良い資格の医師を探せるだけです。公立医院または公立診療室を除いて、将来に更に多くの医療集団は医療の市場を独占するなら、患者らは難しく更に高い医療の費用を負担しています。
>>台湾で最も高級時計を沢山扱っている時計屋!!
何が「没問題」じゃ!!
修理に出す度におかしくなっていくやないか!!
4回目やぞ4回目!!
終いにゃあ部品の取り寄せに2週間かかる言いながら、最初の修理の時に交換した古い部品を使い回したやろっ!!
リューズの同じ位置に傷がついとるから見え見えなんじゃい!!
2回目3回目の部品も、明らかに純正部品を組み立てた感覚とは違うやんけ!!<<
貴方は消費者機関に対して時計屋のサービスと態度に関する不平を言うべく。その高級な時計屋の監督は未だ会社の信用度と名誉を保持したいなら、彼達はすぐ貴方の壊した時計を新しい部品で修理していきます。其れは基本的な商業道徳である。
これは メッセージ 13313 (horse_224 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13315.html
Horseさんへ(芭蕉庵)
投稿者: drindomitable 投稿日時: 2006/11/22 16:56 投稿番号: [13314 / 16409]
>松尾水芭蕉では呼び難いから、芭蕉にしたのかな?
江戸深川に庵を結び、プロの俳諧師として門人も増えていた頃、門人の一人である李下という人が芭蕉の木を持ってきて植えたことから、庵を芭蕉庵と名づけ、それを機に俳号を桃青から芭蕉にしたといわれています。芭蕉庵のあったところは現在芭蕉を記念する博物館になっており、すぐ近くの隅田川の川べりに芭蕉の像がありますが、なんでも時間によって像の向く方向が変わるということです。李登輝前総統が奥の細道紀行をする際にはやはり深川から出発されるのかなどと考えたりしますが、周りはビルなどが密集しているので、芭蕉庵があった頃の風情は全くありません。
これは メッセージ 13307 (horse_224 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13314.html
Re: 台湾の果物について
投稿者: horse_224 投稿日時: 2006/11/22 14:51 投稿番号: [13313 / 16409]
>膝の痛みと肩胛骨の痛みは昔の運動した傷であったか?一般的な骨折の病者が物理治療や按摩など等の過程を受け入れることがあります。<
膝はおそらく軟骨が減っているのでしょう。
肩胛骨は以前背中から落下した時に痛めた部分です。
整体、中医、台大、スポーツ医学に詳しいと言う先生がいる某財閥系病院。
色々行ったのですが完璧には治っていなかったようです。
整体(保険の利かない所)以外は、何れの先生も「大丈夫何ともない。」とか「ほら痛みが薄れただろう。」とか言ってくれるのですが、商売繁盛している(次の患者が待っている)所為か、余り真剣に見ようとしません。
終いには、私が「まだ痛い、違和感がある、痺れる。」と言っているにもかかわらず、「そんな筈はないけどなあ。」なんて言い出す始末で、「この医者は解かっていない。」と思ったのが半分、我慢できる程度に良くなったのが半分で、行くのを止めてしまいました。
現在知り合いに頼んで良い医者を探してもらっています。
ボヤキついでに、、、、、、最近の不満を一つ。
こらっ!!!
台湾で最も高級時計を沢山扱っている時計屋!!
何が「没問題」じゃ!!
修理に出す度におかしくなっていくやないか!!
4回目やぞ4回目!!
終いにゃあ部品の取り寄せに2週間かかる言いながら、最初の修理の時に交換した古い部品を使い回したやろっ!!
リューズの同じ位置に傷がついとるから見え見えなんじゃい!!
2回目3回目の部品も、明らかに純正部品を組み立てた感覚とは違うやんけ!!
ええ加減な事しさらしよって!!
、、、、、、と北京語で穏やかにお話申し上げたら、(古い部品を使ったことを)謝りもせずに「判りました。部品を取り寄せますので、もう2週間お待ちください。」と仰るので、丁重にお断りし、店を後にしました。
これは メッセージ 13312 (tokyo_made_otearai_benki さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13313.html
Re: 台湾の果物について
投稿者: tokyo_made_otearai_benki 投稿日時: 2006/11/22 12:50 投稿番号: [13312 / 16409]
>台湾を代表する果物の話をするのも悪くないかなと思って投稿しています。<
台湾を代表する果物が鳳梨・パイナップルや蓮霧である。昔の日本人は台湾鉄道の汽車に乗ったときに、彼達は何時も鳳梨の餅を食べることが出来ました。
>>階段を下りる時に膝が痛くなったり、以前痛めた左肩甲骨が痛み出し左腕が痺れたりと<<
膝の痛みと肩胛骨の痛みは昔の運動した傷であったか?一般的な骨折の病者が物理治療や按摩など等の過程を受け入れることがあります。
>台湾では骨関係の怪我や病気をしている方には、バナナは禁物です。(ちなみに風邪を引いている方には柑橘系は禁物。<
確かに沢山民衆は皮膚痒みのような敏感病症を引いてるなら、蟹、海老、貝類の海産も禁物である。
これは メッセージ 13311 (horse_224 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13312.html
benkiさんへ
投稿者: horse_224 投稿日時: 2006/11/22 12:00 投稿番号: [13311 / 16409]
>貴方の胃腸では順調でない病気がかかるのか?<
い、いえ、、、、別にそういうわけではないのですが、、、ご心配をお掛けしたようで痛み入ります。
私は基本的に果物が好きで、バナナもその内の一つに過ぎません。
ただ、ある時、台湾には大変多くの種類のバナナがあることを知り、「それなら、それら全てを食べ尽くしてやろう。」と思ったのです。
まあ、興味の無い方にはどうでもいい話なのですが、台湾トピで、台湾を代表する果物の話をするのも悪くないかなと思って投稿しています。
実際のところ、胃腸はまあまあなのですが、骨が。。。。
捻挫もしていないのに足首が痛み出したり、階段を下りる時に膝が痛くなったり、以前痛めた左肩甲骨が痛み出し左腕が痺れたりと、骨関係にガタがきています。
これもバナナの食べ過ぎの所為か。。。。
ここで、ご存じない方に一言。
台湾では骨関係の怪我や病気をしている方には、バナナは禁物です。(ちなみに風邪を引いている方には柑橘系は禁物。)
台湾に来て、既に5年が経過した私の身体は、どうやら台湾化が進んでいるようです。笑
これは メッセージ 13309 (tokyo_made_otearai_benki さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13311.html
unhooさんへ
投稿者: horse_224 投稿日時: 2006/11/22 11:33 投稿番号: [13310 / 16409]
>バナナについて余計なおせっかいをいれると、バナナに対して日本の学者がつけた日本語名は「実芭蕉」で、日本の古来からの「芭蕉」という植物は全然別物であるとのことです。小学校時代にそんなことを雑誌かまたは理科の参考書で読みました。<
http://www.hana300.com/basyo0.htmlhttp://www.hana300.com/banana.html
上記のHPを見ると、どちらも芭蕉科となっています。
但し水芭蕉は「さといも科」。
unhooさんの仰る「古来からの」とは、水芭蕉のことなんでしょうね。
あるHPに、バナナは台湾にもともとあったものではなく、福建辺りから種を持ってきたものだと書いてありました。
しかし、気候や位置を考えると、私的には「野生種があった、もしくは原住民と共に南方から移ってきた。」とも思えます。
>「バナナは大きな草である。茎は根際にあって短く、他の部分は葉柄が抱き合った仮幹茎に過ぎない。」
つまり「バナナの木」と言っては間違いで、「バナナ草」と言わなければならないことになる。<
こんな話大好きです。
ここ一年くらいで知り合った方に、某大学の教授がいらっしゃるのですが、その方には貝柱がどちらについているかを、貝の外側から見分ける方法を教えていただきました。
これは メッセージ 13303 (unhoo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13310.html
Re: Horse_224へ
投稿者: tokyo_made_otearai_benki 投稿日時: 2006/11/22 11:14 投稿番号: [13309 / 16409]
お久しぶりです。
最近、なぜHorse_224は芭蕉の言葉を述べて続けますか??貴方の胃腸では順調でない病気がかかるのか?
これは メッセージ 13307 (horse_224 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13309.html
mitaさんへ
投稿者: horse_224 投稿日時: 2006/11/22 11:02 投稿番号: [13308 / 16409]
>この手の「馬鹿話」は絶対に受けると思いますよ。<
その内に「遊王蕉」なんて出来たりして。。。。。。
これは メッセージ 13302 (mita_yuji さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13308.html
drindomitableさんへ
投稿者: horse_224 投稿日時: 2006/11/22 10:55 投稿番号: [13307 / 16409]
こちらこそお久しぶりです。
unhooさんの御投稿があるまで、植物としての芭蕉が頭になかった愚かな私です。汗顔
それにしても、水芭蕉ならともかく、あんな巨大な草花を、自らの名前にするとは、なんとも不思議です。
松尾水芭蕉では呼び難いから、芭蕉にしたのかな?
>古今亭志ん生のように借金取りから逃れるために亭号を16回も変えたというケースがありますが、少なくとも芭蕉に関してはそのようなことはないようで…。<
このお話、いただきます。
これは メッセージ 13301 (drindomitable さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13307.html
Re: バナナ、バナナ
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/21 23:48 投稿番号: [13306 / 16409]
<決定版>
台湾総督府中央研究所農業部編纂『台湾農家便覧』(昭和7年)
学名
Musa Sapientum, Linn.
和名
みばせう(実芭蕉)、せいたかみばせう(背高実芭蕉)
土名
[草冠+弓]蕉(キエンチオ)、北蕉(パクチョ)(高脚種)
これは メッセージ 13303 (unhoo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13306.html
Re: バナナ、バナナ
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/21 23:30 投稿番号: [13305 / 16409]
<おまけ>
バナナキング=キェンチヲオン([草冠+弓]蕉王)
トンデモナイ意味ですが、まだ死語になっていませんか?
かなり複雑な語呂合わせです。
これは メッセージ 13304 (mita_yuji さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13305.html
Re: バナナ、バナナ
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/21 23:13 投稿番号: [13304 / 16409]
書庫で調べて見ました。
1.山田行元編『台湾地誌』明治31年
「芭蕉」となっていました。
<参考>
①この本は学校の副読本だった模様(本書は、高等小学科、日本地理の末尾に於いて、これを課するを宜しとす・・・)。
②パイナップルは「鳳梨」、元々の持主が鉛筆で「ダイナップ」と書き込んでいます。別の本ですが「オンライ」と書いたものもあります。
2.黄靈芝『台俳句歳時記』
版権云々、いいんじゃないですか。私も何度か「盗用」していますし。ご本人とは面識は有りませんが、台南東門黄家の人達とは長年昵懇の間柄で、私の「台湾史補習班」参加者も2名います。それはさておき、『台俳句歳時記』の台湾語はかなり伝統的台南訛のようですね。台北のチャランポラン台湾語に毒された私は時々違和感を感じます。
これは メッセージ 13303 (unhoo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13304.html
バナナ、バナナ
投稿者: unhoo 投稿日時: 2006/11/21 21:44 投稿番号: [13303 / 16409]
バナナについて余計なおせっかいをいれると、バナナに対して日本の学者がつけた日本語名は「実芭蕉」で、日本の古来からの「芭蕉」という植物は全然別物であるとのことです。小学校時代にそんなことを雑誌かまたは理科の参考書で読みました。
戦前台湾人のバナナ呼び売りの小父さんは「ばしょーみいー」と呼び歩いていた。そのメロディーは「ドソーミドー」だった。
松尾場芭蕉はバナナを食ったことも見たこともなかったにちがいない。芭蕉がバナナを詠んだらどんな名句が出現しただろうかと惜しまれる。
ここまで書いて、ひょっとわしの蔵書に黄靈芝『台俳句歳時記』があることを思い出して、取り出してバナナの項を見たら、なかなか学出的に参考になることが書いてある。その項を全文引用したくなるほどだが、版権の問題は大丈夫かどうかわからないので、やめときます。ただ冒頭の二行だけ引用すると、「バナナは大きな草である。茎は根際にあって短く、他の部分は葉柄が抱き合った仮幹茎に過ぎない。」
つまり「バナナの木」と言っては間違いで、「バナナ草」と言わなければならないことになる。
これは メッセージ 13300 (horse_224 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13303.html
Re: 久々のバナナ
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/21 20:34 投稿番号: [13302 / 16409]
>「おおっ!
副総統と副総統候補の名前じゃあないか。選挙絡みでできたのか?」
かなりキツイ冗談ですが、この手の「馬鹿話」は絶対に受けると思いますよ。北京語、台湾語に直して「売り物」にしたら良い。バナナの叩き売りのフリも付けて。尾牙の余興にもなる。
これは メッセージ 13300 (horse_224 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13302.html
Re: 久々のバナナ
投稿者: drindomitable 投稿日時: 2006/11/21 14:38 投稿番号: [13301 / 16409]
Horseさん、お久しぶりです。
>それにしても松尾芭蕉。彼の親は何を思ってこの名前を付けたのやら。。。。
松尾芭蕉は名を宗房、通称を藤七郎、忠右衛門、甚七郎といい、俳号ははじめ宗房(そうほう)、それから桃青、芭蕉と変えていったといいます。
古今亭志ん生のように借金取りから逃れるために亭号を16回も変えたというケースがありますが、少なくとも芭蕉に関してはそのようなことはないようで…。
これは メッセージ 13300 (horse_224 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13301.html
久々のバナナ
投稿者: horse_224 投稿日時: 2006/11/21 12:24 投稿番号: [13300 / 16409]
久しぶりに、食べたことのないバナナを発見しました。
その名も、「呂宋蕉」。
見た目は芭蕉よりも更に小ぶりで、芭蕉よりも甘味が少なめで、酸味はきつめ。
但し、たまたまそんな味だった可能性もあるので、絶対とは言い切れません。
ネットで調べてみると「芭蕉(又稱日本蕉、蘋果蕉、呂宋蕉)」とありましたので、市場では芭蕉と分けて売られていましたが、芭蕉と呼んでも差し支えないのかもしれませんね。
しかし、日本蕉って、日本の何処の品種なんだろう??
市場でこの名前を目にした時は、「おおっ!
副総統と副総統候補の名前じゃあないか。
選挙絡みでできたのか?」なんて思いましたが、よく考えたら呂宋って、ルソン島のルソンですね。
フィリピン辺りが原産なのかもしれません。
それにしても松尾芭蕉。
彼の親は何を思ってこの名前を付けたのやら。。。。
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13300.html
森前首相に勲章
投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2006/11/21 10:51 投稿番号: [13299 / 16409]
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13299.html
Re: 交通事故に遭った胡志強氏の夫婦に慰問
投稿者: abarehachaku99 投稿日時: 2006/11/20 13:45 投稿番号: [13298 / 16409]
>忠実な国民党の支持者とする台北住民<
↑①勝手に台北住民を代表するな。何度も何度も言わせるな
↑②国民党って主権者である「支持者」が政党に「忠実」なの?。立場が逆だろうが。。国民党って宗教かい?
これは メッセージ 13297 (tokyo_made_otearai_benki さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13298.html
交通事故に遭った胡志強氏の夫婦に慰問する
投稿者: tokyo_made_otearai_benki 投稿日時: 2006/11/19 22:55 投稿番号: [13297 / 16409]
昨日の夜に、胡志強氏の夫婦は台南の公道で運転した時に、後ろの荒くれた運転手に越えられて厳しい交通事故を起こしました。全ての国民党の党員はもう奇美医院にいって来て胡志強氏の夫婦に慰問し致しました。
忠実な国民党の支持者とする台北住民は胡志強氏の夫婦が重体の状態を治せることを祈願しております。
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13297.html
Re: オセロゲーム
投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2006/11/19 21:05 投稿番号: [13296 / 16409]
付け足し
恩を売って、相手を言いなりにさせる、というのが外省人社会でよくやる手。
つまり、馬尻は、伝統的な国民党にそぐわないことをあれこれやらかしてきた、と。。。また、地方である台北市政府の馬尻側近が、中央である党本部ででかい顔をしてきたこと、など。。。さらに言えば、親の馬鶴凌の問題もあって、ともかくも、伝統的な国民党風土にあわなかったんですね、馬尻は。。。
で、陳水扁下台にみられるような、党内分裂に近いような情況を作っちゃいましたし、連戦やら、王金平グループとも折り合いが悪い。
で、まぁ、今度の台北市政府の馬尻側近の会計文書偽造で、にっちもさっちも行かなくなった、と。。。
これじゃ党にも悪影響だから、ま、老大どもが、林洋港を利用して、馬尻支援を、公言した、と。。。で、党内は馬尻への不満が一応は収まる、と。。。
で、馬尻に恩を売って、窮地を救われた馬尻は、老大どもに頭が上がらなくなった、と。。。
ま、こんな状態。
まぁ、次期総統になってもならなくとも、馬尻は終わりでしょうね。連戦以下ですわね、今の状態は。。。
あの連戦さえ手をつけなかった党産処分もどんどんやってますし。。。
党主席としての経験が浅すぎるんでしょうね。
で、お友達?の胡志強は、高雄の黄俊英応援の帰りに台南で交通事故。
よりによって、あの陳水扁が319で担ぎ込まれた奇美病院だったのかな?治療を受けたのが。。。
陳が撃たれたときには、国民党の馬鹿な議員どもが、「なぜ奇美に?」(事件の偽造だろー、というので大騒ぎでしたな、陳文茜のタレコミ情報から)、と大騒ぎした病院ですね。
ま、「奇縁」なのかね?
これは メッセージ 13295 (aki_fumika さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13296.html
Re: オセロゲーム
投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2006/11/19 20:43 投稿番号: [13295 / 16409]
林洋港を「また」かつぎだした国民党の古株の連中のことです。
(国民党の老大ども、といえば、全くどうしようもない連中で、李登輝前総統が連戦を見限ったときの原因のひとつとされているモノ。連戦はこの老大どもを切ることができず、結局は言いなりになった、というような。。。〜過去ログにあり)
蒋経国の側近やら、国民党に古くから巣くう連中やら、で、ほとんど表には出てきませんよ。
挺は挺身の挺で、自分の身に換えても○○を守る、というような意味。でも実際は、自分の身に換えてまで守り抜くような○○ではないので、せいぜい熱烈支援程度の意味合い。
で、挺馬尻になんとまたまた林洋港が担ぎ出された(利用された)のですよ。
馬尻の屁理屈〜〜〜簡単にかいつまんで言うと、特支費の会計業務の作業過程の瑕疵程度で(馬尻の「解釈」では、一切合法)、市長を辞するというような先例も無いので、この程度のことで辞めるのはあり得ない。。。
さらに、特支費の規定が無いので、そうした事の被害者が馬尻である、云々。。。
(話のすり替え、論点を思いっきりずらしていますね。。。会計業務の作業過程での偽造と、特支費の規定云々とは、「全く別」のお話しですよね。。。)
↑実際の会見では、憮然として、さらには、ま、とんでもないニュアンスでしたよ。
これは メッセージ 13294 (drindomitable さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13295.html
Re: オセロゲーム
投稿者: drindomitable 投稿日時: 2006/11/19 20:24 投稿番号: [13294 / 16409]
件の国民党老大のお名前は?
かなり有名な方なのでしょうか。
AKIさんを唖然とさせた馬尻の屁理屈とはどんなものなのでしょうか。一度聞いてみたいもので…。
それから挺馬尻の「挺」はどんな意味があるのでしょうか。過去ログにもたびたび出てきましたが、「やめさせる」とか「批判する」といったニュアンスがあるように思われますが。
これは メッセージ 13291 (aki_fumika さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13294.html
Re: 海行かば
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/11/19 18:40 投稿番号: [13293 / 16409]
(以前の選挙の際の)「党外」の軍艦マーチの向こうを張って?
これは メッセージ 13292 (cakerun999 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13293.html
海行かば
投稿者: cakerun999 投稿日時: 2006/11/19 16:30 投稿番号: [13292 / 16409]
CATV channel #57 東森
の
「看見台湾」番組、
真っ先に流される BGM が、なんと
「海行かば」の最初の2小節、
つまり、海行かばとまで歌って(BGM鳴らして)「看見台湾」が始まります。
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13292.html
Re: オセロゲーム
投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2006/11/19 11:53 投稿番号: [13291 / 16409]
国民党老大がご登場で、挺馬尻、だとか。。。
ついに、馬尻、党内での収拾が付かなくなり、老大による抑え込みに持ち込まれたようです。
ということは、今まで滅茶苦茶にやってきた馬尻も、ついに、老大どもの言うことを聞かないといけない、というふうになってしまった、と。。。
ま、墓穴を掘り続けた馬尻にしては長持ちした方かな?と。。。
↑清廉潔白、新しい国民党のイメージで売ってきた馬尻ですが、これでもう終わりか、と。。。
しかし、馬尻、俺は市長を辞めないぞ、の言い訳が物凄い屁理屈でしたね。。。
あれが「安住的」馬尻の正体ですね。
(あまりの屁理屈に唖然としましたわ)
これは メッセージ 13290 (aki_fumika さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/13291.html
Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ
[検索ページ]
(中東)
(東亜)
(捕鯨 / 捕鯨詳細)