日中関係

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: おやおや今度は漢字論争?

投稿者: drianham 投稿日時: 2006/04/15 00:24 投稿番号: [112680 / 196466]
>あなたは去った方だと思っていたら・・

「仕事が溜まったからしばらく休ませて」と申しました。今、パソコンを使って女子十二楽坊をダビングしています。これも私の仕事の下準備の一環です。その片手間に文章を書きました。

>えこひいきを止めることだな

親戚に華人がいるので、私は客観的でありたいと思います。
よろしくご了解お願いします。

Re: 異邦人

投稿者: asianrobo 投稿日時: 2006/04/15 00:18 投稿番号: [112679 / 196466]
>3時休みにパソコンを覗いたら、今日も中国批判書き込みが満開。

批判する方が悪いのか、批判されるような行動をするほうが悪いのか、さて、どっちでしょうね。

貴方の場合は、批判する側が日本なら日本が悪いし、批判する側が中国なら、批判される日本が悪いんでしょうけどね。

>私は今、パソコン・ドライブに入れた女子十二楽坊で、久保田早紀の「異邦人」を聞きながら文章入力中。私が中国留学した時にイリュウシン80というソ連製旅客機の中で、ミニ・ラジカセで聞いた曲。日本の曲なら皆さんも女子十二楽坊を好きになれると思う。精神の薫陶をなさってはいかが?   ああ、いい気分。

別に貴方の嗜好をどうこう言う気はありませんが(私だって西遊姉妹なんか結構好きだし、胡弓の音色も好きですが)、しかし、精神の薫陶(徳の力で人を感化し、教育すること)ですか(苦笑)。
「いいものは素直に認め合いましょう」程度なら理解も出来るが、ここまで来ると正直行き過ぎて気持ちが悪いですよ。

Re: おやおや今度は漢字論争?

投稿者: just_a_watcher2003 投稿日時: 2006/04/15 00:06 投稿番号: [112678 / 196466]
>ひらがな・カタカナは漢字の偏旁からできたものです。

そうとも言い切れないと思うけど。

http://www.hebrew4christians.com/Grammar/Unit_One/Aleph-Bet/Lamed/lamed.html
ひらがなの「ら」はヘブライ語の「lamed」と似ている。カタカナは全体的にヘブライ文字に似ている。
歴史・文化の検証の結果、天皇家が「失われた10支族」のエフライム族であるという説も有力ですし、かな文字がヘブライ語の古書から来たという説も成り立ちます。

「黒客」(国の南部と北部で発音が違う)より、「ハッカー」(日本中共通)のほうが、わかりやすいし世界から認識されてると思いますが。

「黒客」なんてのは漢字文明圏だけで通じるマスターベーションに過ぎないよ。

ところで「共産主義」の語は使わないでね。日本の著作権があるから。

不敢脱帽

投稿者: drianham 投稿日時: 2006/04/15 00:05 投稿番号: [112677 / 196466]
革命現代舞劇「白毛女」
喜児被地主階級剥削、頭髪都白了・・

革命現代舞劇「没毛女」
餅児被両国人民恨死、頭髪都没了・・

各位観衆、此也就是該人不敢脱帽的縁故。
今天的表演在此結束。謝謝。

Re: おやおや今度は漢字論争?

投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2006/04/14 23:58 投稿番号: [112676 / 196466]
あなたは去った方だと思っていたら又戻ってきて下らないことを。

漢字論争が中国の悪口になるのかいな。漢字を中国が日本に教えた式の言い方は定期的にここや関連トピに出てくる。何かでやりこめられると、日本は中国からも字を習ったと言い出すほうがよほど、日本を侮辱しているようだが、そちらの方は一切かまわないわけですな。余裕がある?いや、余裕がないからこんなつまらない問題をいつもいつも中国側から言いだし、日本側が反論をし中国が逃げるというパターンの繰り返しなんだが。一年に二,三回はあるんじゃないかな。

文字を発明したのは中国ばかりではなく、世界中に独自に発明された文字がある。いま、世界で一番普及しているのはおそらくアルファベットだろうけれど、欧米人が特にギリシャに感謝しながら使っているという話も聞かないし、ギリシャ人が欧米人に威張り散らしている話も聞かない。

文明の発生した時間差から日本が中国から漢字を導入したとしてもごく当たり前のことであり、べつに中国人に頭の下げることではない。それでも頭を下げろと言うから、では近代思想を表現する中国語の70%が日本語だと反論しても当たり前だ。これが何故中国の悪口なのかな?

中華人民共和国のうち、中国語は中華だけ。人民、共和国は日本語。ただし、共和という言葉は中国語にもあるが意味が違う。

漢字の部署や崩しで音標文字のカタカナ平仮名が出来たのは常識だけれど、それがどうしたって?表意文字の漢字と表音文字のカタカナ平仮名の組みあわせで、自由度が上がり、江戸時代には既に成人の75%の識字率を実現していたのが日本で、当時、ヨーロッパでも二〇%以下。中国では数パーセントと見られるし、正式データでも中国の識字率は男性95%、女性86%とされている。実情は八〇%と言われているがそれはともかく、男女差が10%もある事自体が問題だし、また文字の学習にエネルギーを取られ、十分な学習が出来ないと言う悩みがある。つまり、中国の文字には欠陥があり、駄洒落に便利でもそれくらいのことでしかない。

日本で繁体字を読めようが読めなかろうが本人が必要性を感じれば学ぶだろうよ。あなたが気にする事じゃないよ。

これは悪口ではない。中国の問題点を指摘しているだけだし、しかも中国側から漢字について馬鹿なことを言い出さなければ持ち上がらなかった事だ。

あなたは傍観していればいい。口を出すなら、悪口と事実の指摘くらいを区別することだな。そして、そしてえこひいきを止めることだな。それが出来ないなら、傍観に徹する方が良いよ。あなたの思惑とは別に、お為ごかしが見え透いていて嫌悪感を感ずるよ。

Re: wasabi701 は中国人

投稿者: bell_desuta 投稿日時: 2006/04/14 23:46 投稿番号: [112675 / 196466]
>wasabi701は中国共産党の指令を受けた中国人で

へー、そうか。指令に従わない農民を殺戮し、自由化を求める者を
どんどん死刑にする中国共産党を応援してます。もっとやれ

Re: 遣唐使の弁護

投稿者: hi_izuru_kuni_no_miko 投稿日時: 2006/04/14 23:37 投稿番号: [112674 / 196466]
遣唐使などの日本人留学生が中華皇帝から官位を与えられていたことを根拠として日本はみずから中華帝国の属国であることを認めていたではないかと主張する人もいます。しかし個々人に官位を与える形式は現在にも残っていて外国人を叙勲することがあります。天皇陛下が英国高官に叙勲しても英国はみずから日本の属国になったことを認めたと主張する人はいないでしょう。

移設だろうな!増設では無いだろうな!

投稿者: sensha47 投稿日時: 2006/04/14 23:35 投稿番号: [112673 / 196466]
日本に移設をして中国共産党が如何にでたらめな反日教育を行っていたかを
日本国民に見せるにはいいかも!
その代わり中国国内にある抗日記念館はただちに廃止して中国国内の何も知らない民衆に対してこれ以上の反日教育はすぐ止めるべき!

おやおや今度は漢字論争?

投稿者: drianham 投稿日時: 2006/04/14 23:31 投稿番号: [112672 / 196466]
おやおや、今度は漢字論争ですか。中国を馬鹿にすること自体が楽しくてやっているんでしょうし、「やめようよ」と言ってもやめないのでしょうから、私は傍観するだけ。ただ、あまりにも基礎的な誤った発言をするのは日本の恥だから、発言するなら勉強してからにしようよ。ひらがな・カタカナは漢字の偏旁からできたものです。「遣唐使は不勉強で漢字を覚え切れなかったから、漢字の半分だけを日本に伝え・・」という冗談に至っては、中国側は余裕たっぷり。あまりムキになって反論してもいけません。中国側は余裕をもって掲示板を楽しんでいるのではないでしょうか?

また、誰かが言った「中国国民の半数以上は字を読めない」というのも大幅な誤り。正確な数字については自分で調べて。

歴史上、知識階級の特権みたいなものだった漢字を、解放後の文字改革で漢字を庶民に開放した中国政府を私は尊敬しますけどね。ついでに「郭沫若」についても勉強して。
台湾では繁体字を使用してるけど、興味深いのは、ほかでもない「台湾」2文字を正式に繁体字で書く人は少なく、簡体字で「台湾」と書く。繁体字は面倒だから。日本の漢字体にしても繁体字から見れば正統派ではない変なものだから、日本人は中国の簡体字を笑えないと思う。

それに、もし日本で繁体字を使用したら、若い人はついていけるのでしょうか。私は実験をしたことがあります。「仙台」「広島」を繁体字で書いて、仙台・広島の若者に読ませたことがあるけど、結構読めないものですね。仙台市内には繁体字で書かれた看板も少し見かけるんだけど(たとえば「せんだいたんす」店)、それでも若者は繁体字は読めないようでね。

私のパソコンにはオムロンの漢字ソフトが搭載してあり、簡体字・日本漢字・繁体字が使えるのだけど、今、ウイルスの影響なのか、簡体字は文字化けする状態。また繁体字に切り替えるのも面倒だから、全部日本漢字で入力してしまいます。それに繁体字を使って台湾人と誤解されて、話が余計に面倒になるのも嫌なので。

漢字は表意文字。ひらがなは表音文字。これはみんな知っていることです。誰かが「漢字では細やかな表現ができない」なんて言ってたけど、それは文字学と文法学とをごちゃ混ぜにした誤解だと思います。文法学的には中国語は孤立語、日本語は膠着語。膠着語の日本語には助詞(てにをは)があるから、確かに表現の小回りは聞きます。俳諧などはたった17字で言いたいことを表すため、助詞の特性を十分生かします。

一方、中国語は孤立語でしかも表意文字を使っているから、一見日本語ほどには小回りが聞かないように見えるけど、「言いたいことを中国語で表現するのは不可能」なんて馬鹿げたことはないし、さらには表意文字を表音文字としても使うため、掛詞を作りやすいという利点もある。たとえば「康得600」って何だと思います?   くしゃみ・鼻水・鼻詰まりに・・・「コンタック600」。南方の広東語発音で「kongtek」。発音がピッタリ同じ。しかも意味の面でも「健康を得る」。音と意味と両方を上手にか掛けています。ちなみに「康得」を標準語(北京語に近いもの)で発音すると「kangde」(カンデー)となり、あまりサマにならない。これを説明するには、今度は方言学の話をしなければならなくなるので、それは回を改めて。「康得600」は多分、香港あたりで命名されたのでしょう。
話のネタはまだまだあるけど、長文で掲示板をあまり占用するのもいけないので、今日はこれくらいにします。

「黒客」って何でしょう?   「ハッカー」です。これも標準語(北京語)で発音すると「ヘイクー」で、今ひとつサマにならない。ところが上海語ではバッチリ、ピッタリ「ハッカー」という発音になります。コンピューター用語は商業都市上海で作られても不思議はないでしょう。(誰かご存知なら教えてください)。
掲示板上であまり中国の悪口を書きすぎて「黒客」にやられないよう、御自重のほどを。

wasabi701 は中国人

投稿者: kp0775 投稿日時: 2006/04/14 23:30 投稿番号: [112671 / 196466]
wasabi701は中国共産党の指令を受けた中国人で
彼の役目は日本のホームページで中国擁護の意見を記入する事
まともに相手をしても疲れるだけ!

日本人とドイツ人

投稿者: mochi3898 投稿日時: 2006/04/14 23:28 投稿番号: [112670 / 196466]
は堅実で素直で優れている。共通点が多い。信用度もお互い大きい。

特定独裁国家と違う。信用度ゼロ。

欧米はすでに日本との同盟が強い。
これからも、もっと欧州が日本と強い絆を結ぶために多くの語学を活かし、多くの日本人達と共に日本の為に最大の努力をしよう。
やはり昔、同盟国という事もあり、多くの日本の年配の方はドイツを好む。

それに比べてあああ訳のわからない独裁国家。信用なし。捏造だらけ
で、今だ人権無視。

今日は祝日、何故かわからぬが、変な言葉での聞いた事もない音楽を聞いたり、歌ったりしてるようだ、時は進んでいる。年代のギャップもあるのかと思ったけれどどうも何処かの国の人は時が進んでいることに気がつかない。時が止まったまま。怖い〜全く何処かの御国と一緒。という事は年齢関係ないってことだね〜という事にしておこう。

die zeit geht vorran, du solltest aufwachen!
(笑)

zuzongyeyeさんよ!

投稿者: hawaiiandream2010 投稿日時: 2006/04/14 23:25 投稿番号: [112669 / 196466]
あんたの投稿は笑えるね。
中国は日本に誇れるものがいまだに漢字しかない、ということが。
日本は漢字にはもう見切りをつけていて、アルファベットに急速に移行しています。
日本の近くがヨーロッパだったらよかったんだが、中国が近かったことが過去の不幸かな。
でも、もう関係ありません。
中国はいつまでも、中華圏にこだわって独自の世界を作って頂戴。
日本は世界標準で行きますので、あしからず。

抗日記念館

投稿者: just_a_watcher2003 投稿日時: 2006/04/14 23:17 投稿番号: [112668 / 196466]
後世の世界では、

「13日の金曜日」とか「オーメン」シリーズの娯楽映画と同列(またはそれ以下)

のフィクションとして、語り継がれることでしょう。

後世の世界では、

「13日の金曜日」とか「オーメン」シリーズの娯楽映画と同列(またはそれ以下)

のフィクションとして、語り継がれることでしょう。

南京大虐殺の写真が全部ニセモノであったことも証明されたし、済州事件の事実(中国伝統の残虐行為の民族固有のオリジナリティー)もネットで広まったし。南京大虐殺の写真が全部ニセモノであったことも証明されたし、済州事件の事実(中国伝統の残虐行為の民族固有のオリジナリティー)もネットで広まったし。

遣唐使の弁護

投稿者: just_a_watcher2003 投稿日時: 2006/04/14 23:03 投稿番号: [112667 / 196466]
遣唐使が不勉強でうんぬんは、空海・最澄・霊仙と阿倍仲麻呂と井真成に対して失礼だ!彼らは並大抵のボンクラなどではなく、英才だったのだ。

http://www.china-embassy.or.jp/jpn/xwdt/t193404.htm
>   科挙の試験で「進士」に合格した阿倍仲麻呂は、とんとん拍子に出世し、「井真成」が亡くなる3年前には、「左補闕」という従五品下の官位にのぼった。「井真成」が死後、封じられた「尚衣奉御」は、従五品上の官位で、阿倍仲麻呂より位は高い。しかし生前はほぼ同じ官位だったと推定される。


http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B0%E6%BF%BF%C0%AE?kid=69811
>   一、姓は井、字(あざな)は真成。国は日本。生来の才能があり、よって命により、遠い国から唐に派遣された。
>   一、礼儀正しさは比類なく、勉学に努めて飽きなかったが、突然の出来事により、開元二十二年正月に三十六歳で、国の宿舎で亡くなった。
>   一、皇帝は(死を)悼み「尚衣奉御」を贈り、二月四日に万年県のサン水(現在のサン河)のほとりで国費により葬った。
>   一、白い馬車と旗をあげた葬列により盛大な葬儀が行われた。参列者は遠くに落ちる夕日を見て、ため息をつき、墓場を指さして悲しんだ。
>   一、(死は)自然の理だが、日本の人々も悲しんでいるだろう。遺骨は異国に埋葬するが、魂は故郷に帰ることを願う。
>   歴史的に見ると、「尚衣奉御」という職は、多くは皇帝の親族、あるいは皇帝が深く寵愛し、信頼した人物が勤めてきた。「井真成」が死後、この封を受けたのは、彼が玄宗皇帝の目がねにかない、深く信任されていたことを示している。おそらく彼は生前、尚衣局の中で職を与えられていたのであろう。


さて、あんたが唐の時代に生きていたとして、これほどの地位に上がれたかな?



遣唐使は菅原道真がこれを廃止したことに意義があった。その後日本の国風文化が独自の発達をとげた。

カタカナ、ひらがなが開発された。これは疑いようもない創造的なイノベーションである。

かな文字の「源氏物語」は世界的に評価が高い。

その後、日本では戦国時代に「お触れ書き」のみによって為政者が庶民全体に自在に意思の伝達が可能なまでに識字率を高めることができた。これは当時の文盲率としては世界最低(識字率としては最高)である。


結局、日本はとなりの国がエジプトだったらエジプト文字、ギリシャ・ローマだったらアルファベットを採用していた。


アルコールはアラビア語が起源だが、英語としても認定されている。
TSUNAMIは日本語起源だが、英語になった。

だからといって、イスラエルはアラブを尊敬しないし、アメリカ人も津波に関して日本人に土下座してから使う必要はない。


要するに、文字は道具であり、大切なのは「内容」(これも日本製)と概念の認識を共有することである。

新規の概念が表現されていれば最初にあみ出した人間の功績である。漢字が中国産だとしても、「原子」「中性子」の概念は中国の功績ではない。

中国人は、目を覚ましなさい。

投稿者: yousunwai 投稿日時: 2006/04/14 22:48 投稿番号: [112666 / 196466]
>抗日記念館は中国ではなく日本に移設すべき。

わさびちゃん。

蝋人形館なら、日本にもいっぱいあるからいらないよ。

>過去の日本の侵略を中国人がどう受け止めているのか、

あのさ。中国国民党の侵略や中国共産党の謀略も日中戦争の中で扱わないと間違った史観を中国人に教えることになるよ。

中国共産党も中国国民党も、侵略者であったのだ。だって、この2つの勢力は、中国人民のために、中国大陸で、戦っていたわけではないのだ。

その証拠に、不完全な国共合作にしかなっていないし、毛沢東は、何千万人の人を餓死させても平気だったのさ。

中国人は、騙されちゃいけないよ。今の中国共産党は、自分の荘園作りのために戦っていたのさ。おかげで、今や、中国の農村部にいる人は、農奴のようなものでしょ。中国人は、目を覚ましなさい。

Re: 抗日記念館の廃止を!

投稿者: konoyo_anoyo 投稿日時: 2006/04/14 22:40 投稿番号: [112665 / 196466]
通州大虐殺の記念館を、北京に造りましょう。

偽造の南京虐殺は何等事実が認められて降りません。

ワサビが率先して、日本人に対し謝罪・反省し日本から出て行けば良いだろう。

日本に住みながら、日本国籍を持ちながら、日本を蔑む反日日本人は何故日本に縋りついているんだろう。

唾棄すべき御仁ではありませんか。

Re: 抗日記念館の廃止を!

投稿者: wasabi701 投稿日時: 2006/04/14 22:31 投稿番号: [112664 / 196466]
>中国は日本へ靖国参拝の中止を要求する前に、中国全土にある抗日記念館を
廃止しろ!
他国に要求する前にまず自ら正せ!


抗日記念館は中国ではなく日本に移設すべき。
過去の日本の侵略を中国人がどう受け止めているのか、日本人は学習する必要があるのです。
そして首相や主要閣僚は靖国ではなく、年に一度は抗日記念館を訪れるべきでしょう。

抹殺された歴史の復活!

投稿者: zerohujiissyou 投稿日時: 2006/04/14 22:23 投稿番号: [112663 / 196466]
シナ人の本質(通州事件)
それはまだ日中戦争が始まる前の事であった。シナ大陸には欧米列強、そして日本も租借地にそれぞれ軍人民間人が居住していた。これは国際的にも正当に認められていたのだ。

ところがシナの保安隊は或る日突然日本の租借地の数百名を襲撃した。それは残虐非道、現場は陰惨極まりない状況だった。老若男女、赤ん坊に至るまで実に惨たらしい殺され方だった。

これが人間の仕業かと思う程の惨たらしさで、首を切断する、手足を切断する、目の玉をえぐる、子供の鼻の穴に鉄線を通して引きずり回す、女は強姦され陰部には銃剣や竹箒を突刺す、妊婦の腹を断ち割って胎児を引きずり出す等あらゆる残虐な方法で眼も当てられない惨状で殺されていたという。

これが通州事件と謂われるものである。残虐行為はシナ人の本質だ。心優しい日本人には到底考えられない事をしでかす人種だ。ゆめゆめシナ人に心を許してはならない。当然日本国民は怒りに震えた。シナ討つべしと!これが原因の一旦ともなって日中戦争は始まったようなものである。

ところがどうだ。戦後の歴史教科書、岩波の百科事典にもこの通州事件を意図的に載せていないのである。だから戦後の日本国民の殆どが知らないのだ。この理由は明らかだ。敗戦により占領国GHQによる公職追放で立派な人達も全てが追放され、代わりに赤化左翼思想の碌でもない連中が日本国の要職に就いてしまった。つまり戦前の日本は全てが悪いという思想の持ち主達だ。これがため日本以外の国の不利益になる事は全て歴史から抹殺した。これが今でも現在の日本には延々と続いているのだ。ああ何をかいわんや!

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: attoko12345 投稿日時: 2006/04/14 21:57 投稿番号: [112662 / 196466]
漢字で書くからといって中国語ではない。

共産主義、人民、民主主義、共和国、   西洋の思想を翻訳した日本語。

共産党宣言でも   ドイツ語から日本語に翻訳されて、日本語から中国語に翻訳されたんだよ。

魯迅も、孫文も日本で学んで日本人が育てたんだ。

中国人は歴史を知らん!

4000年間馬鹿だったんだな。長きゃあ、いいってモンじゃないんだ。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: senzen1005 投稿日時: 2006/04/14 21:10 投稿番号: [112661 / 196466]
  中国には「人権」は無い。
  もちろん民主主義も自由も無い。
  共産党一等独裁に邪魔になる「人権」も自由も民主主義もチャンコロは輸入禁止にしている。
  チャンコロの権力者は神舟とかいう宇宙船を飛ばすことにしか関心がないらしい。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: konoyo_anoyo 投稿日時: 2006/04/14 21:04 投稿番号: [112660 / 196466]
法律、人権と言う価値観もなかった悠久たる4000年の歴史を歩んで来たシナ大陸はホント尊敬に値できませんな〜

チベットの民謡や言葉を守るようにして呉れないかい、新疆ウイグルの素晴らしい民謡も守っているのかな〜

所詮、4000年の民度であるからには、全てを破壊し、その地の民族を滅ぼし続けるシナ人は、破壊されるのは歴史的事実。

シナは滅びる道をまっ逆さまに歩んでいるのが今の姿。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: just_a_watcher2003 投稿日時: 2006/04/14 20:43 投稿番号: [112659 / 196466]
>他人の素材で、他人の設計書に従って作ったの物は、自分の発明にはならないだよ、

本題を述べる前に、

1.「作ったの物」という日本語は2歳児レベルの間違い。
そんな子供の親は(この子は知能障害なのか。心配だ)と思ってしまう。
「作った物」が正しい。

2.「おい、」で文章をはじめるクセもやめたほうがいいよ。「下賤の者」と思われる。日本人はそんな言い方はしない。

3.あんたの日本語は全体的に下品でチンピラくさいというか、「てにをは」もすごくおかしいし、まともなインテリジェンスがないと思われる。日本の小学校で教えてもらったらいい。

ところで、
「発明」という単語もinventionの訳語として現在の意味で初めて使ったのは明治時代の日本人。
これは昔の中国の「宋玉」という書物に別の意味で使われていたのを転用したものである。

このような「用法の変更」も、OxfordEnglishDictionary(OED)では別物として記載される。

アインシュタインの相対性理論はドイツ人、イギリス人、アメリカ人の発明ではなくてユダヤ人の功績として語られることが多い。
(注:「相対」「〜性」「理論」という用法も日本人が考案したもの)

日本人のボキャブラリーに日本人の創意工夫を認めないのであれば、すべての近代的概念をを別の中国語に翻訳しなおすべきである。

Re: 日本メディアを牽制する中国の狙いは

投稿者: keijiban1234 投稿日時: 2006/04/14 20:06 投稿番号: [112658 / 196466]
修正です。
  この時の日本政府の対応は弱腰の対応には呆れたなぁ。。。

      ↓
  当時の日本政府の弱腰対応には呆れたなぁ。。。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: just_a_watcher2003 投稿日時: 2006/04/14 19:58 投稿番号: [112657 / 196466]
>中国語の漢字で、中国語の造語法に従って作ったの単語は中国語だよ、中国人はそれを使うかどうかは別の問題、ね、わかるか

服務、組織、紀律、政治、革命、政府、方針、政策、申請、解決、理論、哲学、原則、経済、科学、商業、干部(幹部)、健康、社会、資本、主義、法律、封建、共和、美学、文学、美術、抽象、義務、原理、酸素、水素、物質、領土、領海、電子、物理学、哲学・・・・・

こういう日本製の漢字を使わずに中国人は思考できるのか?
「共産主義」という単語も日本製だが使わないのか?

的(歴史的   科学的   自然的   必然的   相対的   絶対的)
式(流動式   簡易式   方程式   西洋式   日本式   旧式   新式)
の用法も日本式だが、おたくの国の「情報(これも日本製)」には「〜的」という表現が日本よりやたら多いじゃないか。

内燃機関を発明したのはベンツだがVTECとかCVCCとかで改良した結果エンジンのパワーが上がったことは世界的にホンダの発明として特許がとれている。(ベンツの価値とは、別あつかい!)

電池を発明したのはイタリアのボルタだが乾電池を発明したのは日本人で、電池と内燃機関を組み合わせて走れるエコな車を作ったトヨタはハリウッドの俳優にも特別な評価を得ているよ。(ボルタの功績とは、別のもの!)

英語の辞典でオックスフォードイングリッシュディクショナリー(通称OED)というのがあってちゃんとした大学の図書館には必ず置いてあるが、それには「単語熟語のあらゆる意味」と「初めてその意味で使った文献」が併記されている。
つまり、単語自体と同様に、新しい意味を持たせて使うことにも大きな創造的・進化的な意義があるのだ。

中国人の中国語は19世紀に進化の点で日本に追い越された。
その点は「否定(これも日本製だが中国人は使ってないの?)」できる人間は中国の語学の専門家にもいないだろう。

それがわかんないなら、本当に頭悪いね。

ちなみに
中国人で科学分野でノーベル賞とったのは国外(アメリカ等)に出て勉強したやつらばかり(国内のものは一人もいない)で、4人。
日本からはノーベル賞は科学分野で11人だ。

中国語の科学的概念がほとんど日本製だからかもね。

はいはい!中国人、一生言ってろ!

投稿者: mr_abcd_wxyz 投稿日時: 2006/04/14 19:45 投稿番号: [112656 / 196466]
中国との関係なんてどうでもいいよ!
関係を持って、何か良いことでもあるかい?所詮、物乞い星人が集まったヤクザな集団(中国)なんて存在価値ゼロなのだから無視しよう。
いずれ国交断絶の時期が来るのだから、その時を待ちましょう。

ページ使い日本メディア批判   中国紙が記事掲載
  【北京14日共同】14日付の中国有力紙、光明日報は「でっち上げや不誠実な報道によって、中日関係の健全な発展を阻害している」として、日本メディアを批判した特集記事を国際面の1ページすべてを使って掲載した。
  中国政府は最近「日本のマスコミは中国のマイナス面ばかり書いている」(崔天凱外務次官補)などと、改善しない日中関係へのいら立ちの矛先を日本メディアに向けており、特集記事はこうした当局の意向を反映した内容だ。
  記事は、2002年5月、遼寧省瀋陽の日本総領事館に亡命を求めて駆け込んだ北朝鮮住民を中国の武装警官が連行した事件で、日本メディアが繰り返しビデオを放映したことを「日本人の対中感情を著しく悪化させた」と批判。
  一方、04年4月に在大阪中国総領事館に街宣車が突っ込んだ事件を小さくしか報じなかった中国メディアを「中日友好の大局」に立ったと自賛した。
(共同通信) - 4月14日18時22分更新

全く、馬鹿につける薬はない。せいぜい北朝鮮と手に手を取って仲良しこよしをすることですな!
中国の馬鹿どもは、今後日本が中国に好感を持つ日が来るとでも思っているのだろうか?本当にお目出たい奴らだ!

日本メディアを牽制する中国の狙いは

投稿者: keijiban1234 投稿日時: 2006/04/14 19:26 投稿番号: [112655 / 196466]
  やっぱり、ODAにあると思う。。。。
  日本メディアに『友好的記事』の要請かそれとも指令かな???


  記事の中で、『04年4月に在大阪中国総領事館に街宣車が突っ込んだ事件を小さくしか報じなかった中国メディアを「中日友好の大局」に立ったと自賛した。』とあるが、実際はそうでもない。
  事実、私は北京に住んでいる日本人や中国人とその話をした事を覚えている。
  当時は、3月24日に尖閣諸島に上陸した7名の中国人を28日には強制送還した事もあり、反日感情が強い時期だった。
  この時の日本政府の対応は弱腰の対応には呆れたなぁ。。。


  『1ページ使い日本メディア批判   中国紙が記事掲載』4月14日18時22分更新
  http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20060414-00000158-kyodo-int

  『沖縄県警   尖閣諸島上陸の中国人逮捕』WBS−フラッシュ2004年3月24日放送内容
  http://www.tv-tokyo.co.jp/wbs/2004/03/24/news_day/f4.html

ユリカモメの事故は中共のテロですか?

投稿者: kiyoakl 投稿日時: 2006/04/14 19:21 投稿番号: [112654 / 196466]
正直に答えろ

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: pure_jpns_xx 投稿日時: 2006/04/14 19:13 投稿番号: [112653 / 196466]
>アンタは不勉強な遣唐使に騙されたよ

遣唐使とは何の関係もない。
かな文字は、日本人が創作し、平安時代に女性文字として使われるように
なったのだ。1000年前の中国女が字の読み書きができたか?
その当時の中国女は、纏足でろくに歩けず、奴隷扱いだったのだ。
漢字の発祥が中国だからといって、それがどうだというのだ。
漢字の他は全部パクリのくせに。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: zadgejav 投稿日時: 2006/04/14 19:09 投稿番号: [112652 / 196466]
横で住みません

三国時代なんかでも   3ヶ国とも
言葉は違っていたんでしょうか?

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: klekket 投稿日時: 2006/04/14 18:59 投稿番号: [112651 / 196466]
「唐」という国は漢族が作った国ではない。
北方民族の国だ。
中国の歴代王朝はほとんど蛮族の建てた国だ。

マジなはなし

投稿者: born_to_be_evil4 投稿日時: 2006/04/14 18:56 投稿番号: [112650 / 196466]
>支那人を町で見かけたときは、不法滞在者か聞いてみること

日本人相手なら何をしてもかまわないと本気で思っているのがいるから近づくのは危険だぞ。それらしいのがいたらさりげなく逃げるべし。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: harmony06162000 投稿日時: 2006/04/14 18:54 投稿番号: [112649 / 196466]
遣唐使が不勉強だったかはどうでもいい事であり、
結果として
「平民、貴族の区別なく文字が普及した」
「他の文字では表せないくらい事細やかな表現ができるようになった」
という点は評価すべきじゃないのかい。
「過程」なんぞどうでもいいんだよ。

というか遣唐使の時代まで遡って日本を侮辱するなど、言ってて空しくならないか?

バカ支那は!

投稿者: watasinounko931 投稿日時: 2006/04/14 18:43 投稿番号: [112648 / 196466]
バカ支那は、国策として日本に犯罪者を送っています。

中国大使館員はすべてその手先です。

また支那は「日本のでっち上げ」と言うでしょう。

みなさん、支那人を町で見かけたときは、不法滞在者か聞いてみることを提案します。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: born_to_be_evil4 投稿日時: 2006/04/14 18:37 投稿番号: [112647 / 196466]
>   小学6年を修了する児童は半数に満たないんだよナ。
>   チャンコロは勉強が嫌いで頭が悪いからなんだろ。

支那の貧民は支那の赤い貴族が栄華を享受できるように国策で愚民のままに捨て置かれているのだからそんなことをいってはいけない。

zuzongyeyeは自国の困窮した貧民を顧みることもない人間のクズ、鬼畜に過ぎない。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: senzen1005 投稿日時: 2006/04/14 18:20 投稿番号: [112646 / 196466]
  漢字を作った割にはチャンコロって漢字が苦手なんだよナ。
  実は読み書きが出来る人間は少数派だそうじゃないか。
  小学6年を修了する児童は半数に満たないんだよナ。
  チャンコロは勉強が嫌いで頭が悪いからなんだろ。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: zuzongyeye 投稿日時: 2006/04/14 18:17 投稿番号: [112645 / 196466]
アンタは不勉強な遣唐使に騙されたよ(笑)

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: pure_jpns_xx 投稿日時: 2006/04/14 17:18 投稿番号: [112644 / 196466]
>嘘付いてはいけないよ、
  平仮名は漢字の草書体から、片仮名は漢字の偏旁部首だね、

誰が嘘をついた?かなやカタカナにアレンジしたのは日本じゃないか。
教えたとか伝えたとか偉そうに言うな。
ヨーロッパでアルファベットが共通文字になっているが、お前みたいに
どこが造ったとかヘタレをぬかす奴がいるか。
ガタガタ言うなら鎖国にしろ。そうすりゃお前の国は壊滅だわ。

漢字の読めない中国人

投稿者: sada_goro 投稿日時: 2006/04/14 17:07 投稿番号: [112643 / 196466]
悪口を少し(利用規約違反?)

昔、大陸に文化が花開いた
漢字もあった

でも今の大陸中国人は漢字が読めない
それで読みやすいように漢字をおかしな記号にしてしまった
それでもまだ読めない人がいる

人民の衣食住や教育の充実よりも軍備が優先
教育は捏造の歴史で、人格者や知識人よりもロボットみたいなおかしな人間造り
そしてなにより私腹を肥やすことの方が優先

おかしな似非国家
共産主義が聞いてあきれる
きっと共産主義の字も読めないんだ

zuzongyeye は支那人か?

投稿者: boke_kasu_shine 投稿日時: 2006/04/14 16:39 投稿番号: [112642 / 196466]
中国人が漢字を作った?

嘘を言ってはいけない。

大昔、支那地域に住んでいた民族が漢字を作ったのだ。

今の野蛮な中国人ではない、それらの民族はとっくに死に絶えた。

他人の作った漢字を横取りしたのが今の中国人の先祖だ。

他人の作ったものを横取りしたりかすめ取るのは中国人の得意技だ。

Re: 「人権」は日本から中国に輸入された

投稿者: zuzongyeye 投稿日時: 2006/04/14 16:25 投稿番号: [112641 / 196466]
>かな文字やカタカナ文字を造ったのは日本人だ。

嘘付いてはいけないよ、
平仮名は漢字の草書体から、片仮名は漢字の偏旁部首だね、

一つ冗談を聞いたことあるが、日本人の遣唐使は唐で不勉強で、日本に帰るまで、漢字の残片しか書けなかった、罰を受けるのを恐れるので、日本人に、その漢字の残片をそのまま、文字として教えた、(笑)
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)