Re: 「人権」は日本から中国に輸入された
投稿者: just_a_watcher2003 投稿日時: 2006/04/14 19:58 投稿番号: [112657 / 196466]
>中国語の漢字で、中国語の造語法に従って作ったの単語は中国語だよ、中国人はそれを使うかどうかは別の問題、ね、わかるか
服務、組織、紀律、政治、革命、政府、方針、政策、申請、解決、理論、哲学、原則、経済、科学、商業、干部(幹部)、健康、社会、資本、主義、法律、封建、共和、美学、文学、美術、抽象、義務、原理、酸素、水素、物質、領土、領海、電子、物理学、哲学・・・・・
こういう日本製の漢字を使わずに中国人は思考できるのか?
「共産主義」という単語も日本製だが使わないのか?
的(歴史的
科学的
自然的
必然的
相対的
絶対的)
式(流動式
簡易式
方程式
西洋式
日本式
旧式
新式)
の用法も日本式だが、おたくの国の「情報(これも日本製)」には「〜的」という表現が日本よりやたら多いじゃないか。
内燃機関を発明したのはベンツだがVTECとかCVCCとかで改良した結果エンジンのパワーが上がったことは世界的にホンダの発明として特許がとれている。(ベンツの価値とは、別あつかい!)
電池を発明したのはイタリアのボルタだが乾電池を発明したのは日本人で、電池と内燃機関を組み合わせて走れるエコな車を作ったトヨタはハリウッドの俳優にも特別な評価を得ているよ。(ボルタの功績とは、別のもの!)
英語の辞典でオックスフォードイングリッシュディクショナリー(通称OED)というのがあってちゃんとした大学の図書館には必ず置いてあるが、それには「単語熟語のあらゆる意味」と「初めてその意味で使った文献」が併記されている。
つまり、単語自体と同様に、新しい意味を持たせて使うことにも大きな創造的・進化的な意義があるのだ。
中国人の中国語は19世紀に進化の点で日本に追い越された。
その点は「否定(これも日本製だが中国人は使ってないの?)」できる人間は中国の語学の専門家にもいないだろう。
それがわかんないなら、本当に頭悪いね。
ちなみに
中国人で科学分野でノーベル賞とったのは国外(アメリカ等)に出て勉強したやつらばかり(国内のものは一人もいない)で、4人。
日本からはノーベル賞は科学分野で11人だ。
中国語の科学的概念がほとんど日本製だからかもね。
これは メッセージ 112627 (zuzongyeye さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/112657.html