Re: アメリカ人でもあいまいなことがありま
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2007/05/11 00:03 投稿番号: [8561 / 10346]
よく「ホンネ(本音)とタテマエ(建て前)」という言われ方が使われますが、それは日本だけの特有のものと感じた事は、小生もございません。
米国でも、何かの演奏会に誘っても、「考えておきます」と遠まわしに断られる事はありましたし、来日した米国人(米国人に限らない)を食事に招待し、明らかに不味かったとこちらが後悔していても、「いやあ、大変すばらしい夕食を有り難う」と、丁重に感謝されます。
そして、そういう心遣いは有り難いと感じます。
学生時代の専攻の教授(米文学)は、「英語ほどあいまいな言語は珍しい」と断言していました。
小生は怠け者でしたので、なぜあいまいなのか、今でもあまり理解出来ないでおります。
ただ、Double Talkは、文章表現ではしばしば目にしますが。
それはさておき、とある国がしばしば「日本の二重性」と誹謗した表現を使いますが、「日本の」と勝手に特化しているそちらが、直球ばかり投げて失敗しているのですヨと言いたいものです。
これは メッセージ 8560 (unhoo さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/bfoqbfma4hkdc5a4a4g8rnae_1/8561.html