ビックリ台湾!?

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

夜市で

投稿者: ryuto26 投稿日時: 2002/05/07 13:41 投稿番号: [161 / 3149]
もう5年くらい前の話なんですけど、士林の夜市でプチトマトの串刺しを売ってるおばちゃんに、間にはさんである黒いのは何?と質問したら、「スズキ!」と答えられた。え、それってもしかしてアンズ、、アンジュ、、鈴木杏樹?誰だ、こんな事おばちゃんに仕込んだヤツは!と当時はかなり自分の中ではウケました。

じゃんけん

投稿者: chokou 投稿日時: 2002/04/30 17:48 投稿番号: [160 / 3149]
飲み屋で大きな声でじゃんけんをして負けたら飲む。始め喧嘩が始まったのかと驚きました。最近は少なくなって見たいです。それと食事の時間の長いこと昼食に2時間とは、以前兄弟ホテルの2階で私より先に食べている会社員風のグループでワイワイガヤガヤ後からきた私が終わってしばらる街を歩いて帰ろうとしたら彼らがホテルから出て来て時計を見たら1:30分。いった仕事はどうなってるの?。

gnklvavbawwfさん

投稿者: bikkuri_taiwan 投稿日時: 2002/04/29 07:55 投稿番号: [159 / 3149]
おはようございます、トピ主です。
gnklvavbawwfさんの投稿内容の意味(意図)が、今ひとつ不明ですが、一応イエローカードを切らせていただきます。

皆さんのビックリ経験の投稿、お待ちしております。

人肉。

投稿者: gnklvavbawwf 投稿日時: 2002/04/28 17:08 投稿番号: [158 / 3149]
人肉。

はじめまして!よろしく!

投稿者: Boo_570 投稿日時: 2002/04/26 23:31 投稿番号: [157 / 3149]
台湾のマヨネーズは確かに甘いです。私もあまりマヨネーズ好きではないが、台湾のたくさん料理はそれがなきゃ、美味しくないのですよ。例えば、あわびの盛り合わせや、竹の子とかいろな料理には欠かせないものですよ。

何の肉?

投稿者: ishihara_kintarou 投稿日時: 2002/04/24 02:08 投稿番号: [156 / 3149]
私のプロフィールの興味・関心に書いている「香肉」って解ります?
初めて食べた時は、全く何の肉だか解りませんでした。
十四、五年前は台北でも香肉を食べさせる店が結構在ったのですが、最近は殆ど無くなってしまった様ですね。
此処高雄でも知っている店は二、三軒になってしまいました。

エイズ針事件が頻発

投稿者: gnklvavbawwf 投稿日時: 2002/04/10 14:48 投稿番号: [155 / 3149]
青島事件じゃないけど、
台北市でも、
士林夜市や公館で、
エイズ針事件が頻発しているそう。
夜間の外出は控えたほうがいいらしい。
という噂を聞いたが、
これは本当?

日本語のカバー曲

投稿者: floor92 投稿日時: 2002/04/10 11:10 投稿番号: [154 / 3149]
このトピ、どうしても落ちてほしくないので、何か書けそうなことがないか、ここ数日考えてたんですが、1つ思いつきました。
あ〜、落ちちゃう前に思いついてよかった、、。それは、台湾では日本の歌が北京語や台湾語でカバーされていることです。演歌もポップスも。CDショップには「原曲」というタイトルで台湾でカバーされた曲の日本語の原曲を集めたCDも売ってます。
ま、考えてみたら、日本でもアメリカやイギリスのポップスがカバーされるから、ビックリするほどのことじゃないのかもしれませんが、、、。
数あるカバー曲の中で、初めて聞いたときすごくビックリしたのは、去年の夏ごろ、女性の二人組が歌っていた歌で、タイトルは忘れましたが、なんと原曲は河合奈保子の「スマイルフォーミー」!!

大丈夫?

投稿者: jaki_8 投稿日時: 2002/04/01 10:29 投稿番号: [153 / 3149]
台湾で地震がありましたが、皆さんは無事でしょうか?
台北の方が被害が大きかったって放送がありましたが、他の地域はどうでしょうか?心配です!!!

地震!!

投稿者: tw_adsl 投稿日時: 2002/03/31 19:45 投稿番号: [152 / 3149]
本当にビックリしました。
皆さん、大丈夫でしたか?

台湾の味噌汁

投稿者: summer_1126jp 投稿日時: 2002/03/29 18:52 投稿番号: [151 / 3149]
台湾の味噌汁が甘いのも苦手です、、、というか味噌が足りないのも嫌ですが、、、

ishihara_kintarouさんへ

投稿者: jaki_8 投稿日時: 2002/03/27 10:47 投稿番号: [149 / 3149]
悪口ではないってわかっていますので、大丈夫ですよ。
うちの調味料にはマヨネーズとか酢とかって使っていませんので、味はわからないです。けど、確かに日本の調味料と比べて、ちょっと甘いのかもしれませんね。けれども、日本に来た時に日本の調味料のほうがしょっぱすぎかなぁと思っていましたが・・・。
でも、面白いですね。日本と台湾がこんなに近いのに、食生活ってこんなに違うのですね。外国に来てから、いろいろ食べたりしたのですが、誰にとって、やはり自分の国の味が一番ですね。

甘いといえば

投稿者: springsemester 投稿日時: 2002/03/27 03:38 投稿番号: [148 / 3149]
甘いといえば, ウーロン茶に砂糖が入っていたのにビックリしました. 残念なが
ら口には合わなかったですけど,,, アメリカ人は緑茶にすごい量の砂糖入れて飲
む人もいますが, 同じかんじなんですかねえ

>>味覚

投稿者: ishihara_kintarou 投稿日時: 2002/03/26 18:02 投稿番号: [147 / 3149]
jaki_8さん、最初に言っておきますが、これは悪口では無いので誤解しないで下さいね。

>甘いマヨネーズ?聞いたことないですね

台湾のマヨネーズは甘いですよ、糖分がかなり入っていますから。子供の頃から慣れた味なので、あの甘さが判らないのでしょうね。マヨネーズだけではなく、醤油、味噌、酢etc、台湾の調味料には殆ど糖が入っています。
それと外国人からすると、台湾のパンも甘いのですが、これは台湾ではパンに粉乳を入れる為で、粉乳にも糖が入っているからなのです。

>味覚

投稿者: jaki_8 投稿日時: 2002/03/26 09:27 投稿番号: [146 / 3149]
確かにソースがあまり好きではないです。煮物の甘さも嫌いです。
甘いマヨネーズ?聞いたことないですね。ちなみに、私はマヨネーズがあまり好きではないです。

味覚

投稿者: shkysc 投稿日時: 2002/03/26 02:47 投稿番号: [145 / 3149]
台湾の人は日本のソースがあまり好きではないらしい。
ちなみに私は台湾の甘いマヨネーズが嫌いです

そうですか。^^

投稿者: jaki_8 投稿日時: 2002/03/24 00:42 投稿番号: [144 / 3149]
台湾では立ち小便をする人はいるって、ないとは言えないですが、自分の目で見たことはないですね。
日本の食べもののどこが疑問かって?そうですね、とろろとかもずくとかすき焼きに生卵を入れるとか...。別にそういう食べものが嫌いわけではないですが、ちょっと食べる勇気がないですね。^^
でも、springsemesterさんが内蔵系がだめというのがわかりますよ。私は大好きですけど...。食習慣って、結構面白いですね。みんなは同じ地球に生活しているのに、国によって違うっていうのはちょっと興味があります。
私は日本に来た頃に、刺身には全然だめだったんですけど、今は多少食べられるようになりました。

小便

投稿者: springsemester 投稿日時: 2002/03/23 05:40 投稿番号: [143 / 3149]
あれは日本人から見ても嫌なものですよ.. 不愉快に思うのは, 外国の方だけじゃ
ないですよ,,,, 台湾では立ち小便ないんですかね,,

ファッションに関しては何とも言えないですが, 台湾でも日本好きな人は真似し
てる人多いですよね. 台湾でも, 日本人だろ -- って人, 沢山見ましたし,, CDショッ
プでも, その人達は日本のCD見てました,,. 多分いわゆるなんとか族なのでしょ
うか...私達が日本語喋ると, すっごいじろじろ見られましたけどね. 台湾のファッ
ション事情はなんとなく分かります. 日本の食べ物のどこに疑問だったんでしょ
うか,, 馬刺? ふぐ? 台湾のタピオカミルクティーはおいしかった!!
隣で, 豚?の腸を食べてる友達には抵抗ありましたけど... 内臓系と, 臭豆腐は
いまだにトライできずにいます.... 日本でも内臓系を食べる人いるけど, 私は
駄目なんです,,,,,,,, 臭豆腐の屋台の前をとおるたびに吐き気がしてしまって以
来, 臭豆腐は恐怖なんです.

立ちしょう

投稿者: jaki_8 投稿日時: 2002/03/22 16:52 投稿番号: [142 / 3149]
初めて日本にきたときに、いろんなことに不思議を感じました。
食べ物とか若者のファッションもそうですが、一番驚きましたことは、日本人の立ちしょうです。
先進国の日本というのに、なんて平気で街で小便するのかは不思議でした。

floor92さんへ

投稿者: judy_nikiti 投稿日時: 2002/03/22 16:42 投稿番号: [141 / 3149]
そういうのは日本の植民地時代からの影響だと思います。もちろん、ちゃんとした台湾語もあります。
「うつ」に関しては、日本語の影響ではないと思います。「うつ」は遙か昔から、台湾語として存在しています。元々、日本語には漢民族から影響されたところがありまして、多少発音が似たりするのも不思議ではないと思います。
日本の外来語も日本語に似てる台湾語もある意味同じだと思いますよ。言葉って、実に興味深いものですね。

にんにく

投稿者: springsemester 投稿日時: 2002/03/17 11:49 投稿番号: [140 / 3149]
そういえば, 友達は餃子とにんにくを交互に食べてた! 生のにんにく. あれは,びっくりした ----

真空パックされた

投稿者: kmtgngm 投稿日時: 2002/03/16 16:48 投稿番号: [139 / 3149]
加工肉製品であれば、大丈夫みたいですよ。中正国際空港の売店にも売っていますし。
割り込みゴメンナサイ。

おっ!

投稿者: terucchi_1998_uk 投稿日時: 2002/03/16 16:32 投稿番号: [138 / 3149]
いたいた。リンゼイさん、こんにちは。

私のビックリは日本へ向かう飛行機の席で棒のままの台湾ソーセージ(香腸?)と生のニンニクを交互に食べ続ける女の人を見たこと。たぶん台湾人だったと思います。加工肉製品って持ち出しオーケーでしたっけ?

RE:楽透券?(いわゆるロト6)

投稿者: linzei4hart 投稿日時: 2002/03/16 03:57 投稿番号: [137 / 3149]
shkyscさん、はじめまして。仲良くして下さい。

「楽透券?(いわゆるロト6)」と言えば・・・
先日ロトのお店の入り口に、「きゅるきゅるがががぁっ」とバイクで乗り付け、そのままの状態で番号を記入している小姐を見ました。
そして列を成していた民人たちもピーンときたのでしょうか、すんごい剣幕でその番号を覗き込んでおられました。
天の声を聞いた小姐・・・。
あの世からの呼出でなくてホント良かったです。

あっ、こんなところに

投稿者: shkysc 投稿日時: 2002/03/16 02:31 投稿番号: [136 / 3149]
リンゼイさんこんばんは
別トピでお名前拝見しておりました。
ところで、今年の旧正月に台湾に遊びに行ったとき、楽透券?(いわゆるロト6)が流行ってましたが、今でも長蛇の列ができているのでしょうか?

RE:電話で

投稿者: linzei4hart 投稿日時: 2002/03/15 20:26 投稿番号: [135 / 3149]
あとよく耳にする言葉に「ちょどまでぇ」というのもあります。
流行ってるんでしょうか?

余談ですが、日頃「zhi/chi/shi/ri」の発音の違いを厳しく指摘する老師は
「三越」を「みつこすデパトー」といいます。
ふんっ!

はっ!失礼致しました。

RE:お風呂 ≧ シャワー(付)トイレ

投稿者: linzei4hart 投稿日時: 2002/03/15 20:10 投稿番号: [134 / 3149]
これはウォシュレットの類ではありません。
日本でいう一畳程のトイレの壁からイキナリ突き出たシャワーヘッド。
小粋な「bathroom」なんですね。
ここに初めて入る時、ヘアーキャップを渡されたので「まあ気が利くこと」と思っていたら、
頭へではなく「便所紙」へ被せなければいけなかったのを後で実感しました。

幼い頃、母から「首まで浸かって50」と言われていたのがとても懐かしいです・・・。

電話で

投稿者: shkysc 投稿日時: 2002/03/15 00:40 投稿番号: [133 / 3149]
台湾に遊びに行ったとき、街中で若い人が携帯にむかって、もしもしとか、はい、はい、って返事してたのには驚いた。
それ以外の言葉は台湾語みたいだったけどね

RE:台湾語になっている日本語

投稿者: springsemester 投稿日時: 2002/03/14 04:31 投稿番号: [132 / 3149]
私の友達も, ポテトチップス系のスナックを,"カリカリ" って言ってます. おじ
いさんが日本語喋れるのもあって, 桃太郎の歌もよく歌ってます. スナックの
"ママさん" ってのもありますね -- . ただ, 日本で,おじいさんの事, 日本語で小
さい子供が,"ジイジイ" って呼ぶのを聞いて, 台湾人の友達は焦ってましたね.
台湾語では全然違う意味らしいので.. きっと,これは台湾人にとっての,びっ
くり日本かな?!!!

台湾語になっている日本語

投稿者: floor92 投稿日時: 2002/03/13 12:42 投稿番号: [131 / 3149]
「おじさん、おばさん」を始めとして、多くの日本語がそのまま台湾語として使われているんですよね。
これも台湾に来てビックリしたことの1つです。
他にも「運ちゃん、気持ち、あっさり、ちり紙、スリッパ、オートバイ」などなど。
ただし、「あっさり」などは日本語の意味とはちょっと違うようですが、、、。
最近は「そううつ病」の「うつ」も日本語とほぼ同じ意味で使われていることを知りました。

臭豆腐

投稿者: toto3849 投稿日時: 2002/03/12 18:29 投稿番号: [130 / 3149]
美味しいと評判の店で一度挑戦してみてください。
カリッとした厚揚げのようでなかなかいけますよ。

お風呂

投稿者: springsemester 投稿日時: 2002/03/12 16:00 投稿番号: [129 / 3149]
はじめまして. 私がびっくりしたのは, お風呂です. お風呂は,アジア,特に台湾
なんて近いので,, 日本の様な風呂かと思ってたら,, 欧米式,,でびっくり. .たい
した驚きでもないかもしれませんが,, 泊まったのはホテルではなく, 友達の家だっ
たので,ちょっとびっくりしました. 冬は暖かいのですが,, 暖房設備がなく,夜
は寒かったです. 屋台の揚げ物がすごくおいしかった -- -. でも,, あの臭豆
腐は美味しいんですか? 匂いで,もう駄目でした.

あげ〜。

投稿者: floor92 投稿日時: 2002/03/11 18:19 投稿番号: [128 / 3149]
このトピ、好きなので消えないようにとりあえずあげときます。
改めて書き込みします。

たぶん

投稿者: Realextrema 投稿日時: 2002/03/02 01:32 投稿番号: [127 / 3149]
昔の人達が経験上、ホクロをいじると
危険と知っていたのでいじらないように
迷信を作ったんではないのでしょうか?

もしプリペイドカードを使いたいのなら

投稿者: nekokiss 投稿日時: 2002/02/28 20:17 投稿番号: [126 / 3149]
回線契約と一緒ではなく、
携帯電話の本体を買うとしたら、
今の相場はどうですか?

そんなに古いものではなく、
そこそこ使える、かっこいい携帯の本体は、
どのくらいで買えますか?

なんか本体だけの価格を提示してくれるサイトがあればわかりやすいのだが…

>台湾のケータイ

投稿者: tw_adsl 投稿日時: 2002/02/28 08:28 投稿番号: [125 / 3149]
>電話会社の抱き合わせ販売で、安いのもだんだんと増えてきました。

中華電信の物だと、金城武がCMに出ているソニーエリクソン製で3990元。安い機種だと1400元台でしたかな。
ノキアも色々な機能が付いている物で3990元で、安い物は980元位だったと思います。
今は台湾の携帯電話も安いですよ。

檳榔西施

投稿者: Y25040 投稿日時: 2002/02/27 10:22 投稿番号: [124 / 3149]
スパイスガールは檳榔西施(中国古代の美女名)とも呼ばれているようです。

ちなみに初めて檳榔をかんだときには最初の汁も全部飲み込んでしまい、胃のあたりが熱くなって、急激にトリップしたことを覚えています。

>ラーメェ

投稿者: ishihara_kintarou 投稿日時: 2002/02/25 01:14 投稿番号: [123 / 3149]
そうです、辣妹です。
あれじゃ、ラーニャンだよネ。失礼、失礼

ラーメェ

投稿者: honey_8888_888 投稿日時: 2002/02/25 00:39 投稿番号: [122 / 3149]
は辣妹では?
最初「ラーメェ」と聞いて「え?ラーメン?」と思ってしまった私です。

こんばんは

投稿者: shkysc 投稿日時: 2002/02/25 00:30 投稿番号: [121 / 3149]
びんろうのきは椰子の木ににています。
南部に行くとたくさん栽培されています
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)