或る掲示板猿の選択

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

元・日本代表サッカー選手「ほ」?

投稿者: coreano_raza_infima 投稿日時: 2003/11/19 12:42 投稿番号: [1143 / 6946]
>スペイン語風に発音すると、「エイネ」となりそうな気もするのですが、
>お知り合いのチリ人女性は、"h"の子音もちゃんと発音して、
>「ヘイネ」と言っていたのですね。
>「ヘイネ」さんは、いま祖国で御活躍されているのでしょうか。

gades pluton 1930さんはいろいろな言語に精通されていますね。
(中国語の発音表記=ピンイン=までご存知とは)
たしかに西語の”H”(アチェ)は仏語と同じく発音しません。
日本語のハ行は”J”(ホタ)を使います。
従って”Heine”は”エイネ””日比谷”は”イビジャ”、”富士山”は
”フヒサン”、サッカー選手の”城(JO)”はなんと”ホ”
になってしまいます。98年の仏W杯で初戦の対アルゼンチン戦に
出場したFW城選手は相手のアルゼンチン選手から「ヤツの名前は
”ホ”か、随分短い名前のヤツだな」と思われたに違いありません(笑)。

さて友人「ハイネ」は2月から米国ワシントンDCにて働いております。
任期は今年12月までです。その後はチリ・サンティアゴに帰国、
ですから来年チリで再会(来年サンティアゴ訪問予定です)すると思います。
(ついでにAnita Alvaradoなる雌狐に日本男児を代表してトドメをさしてきます!?)
2年前にサンティアゴを訪れた時に会っていますが、
(当時はサンティアゴ市内の国立病院に勤務)彼女は日本車を
愛用(スズキ)していました。ちなみにチリでは韓国車も結構見かけます。
(起亜、大宇、現代、ただし日本車ほどは見かけない)
日本が気に入っていて「もう1度日本を訪れたい!」と言っていました。
(アニータはもう日本に来るな!来たら天誅を下してくれる!)
私の南米4カ国の友人達にはメールで連絡の取れる者が多く、
「ハイネ」もその1人ですが、彼女からは随分多くのチリの小話(chiste
といいます)を送信してもらいました。ここ数ヶ月は南米とのメールは
非常に低調、ヘイネからの受信は9月が最後ですが、そういえば9月に
南米から大量のウイルス「ソービッグ」付メールが送信(3日間で約200通)
されてきて難儀(メールサーバーにアクセス、直接削除)しました。
彼女から送信されてきたチステで易しく短いものを一つ紹介します。

>?Como se llama el hermanito limpio de James Bond?: ja bond.
> ?y el hermano sucio? : car bond
西語では単語末尾の”D”は発音しない、というのがカギ?です。
訳:「ジェームス・ボンドの"キレイな”兄弟はなんという名前だい?」
「ハ・ボン(石鹸の意味)だ」「じゃあ、”キタナイ”兄弟の名は?」
「カル・ボン(石炭の意味)さ」
****************
俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

捨てるべきものが

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/19 02:12 投稿番号: [1142 / 6946]
多過ぎるシブ。(クスクス)

・・・・・・・・・・・・・

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

で、捨てたか?

投稿者: Brave_Japanese 投稿日時: 2003/11/19 01:46 投稿番号: [1141 / 6946]
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1835396&tid=ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4 na4aba1a9&sid=1835396&mid=28907

言ったよな?


どうなんだ?


・・・・・・・・・・・・・・・
俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

シブラルの人気

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2003/11/19 01:15 投稿番号: [1140 / 6946]
シブラルは人格がちょっと下品すぎるけど、
支離滅裂なバカさかげんが売りならマンセー
---------------------------------------------- -
投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。

良かった・・・

投稿者: aiueo5543 投稿日時: 2003/11/19 00:59 投稿番号: [1139 / 6946]
私の質問に答えてくださった方にお礼を申し上げます。

要するに皆さんもシブラルって人が何を言いたいのかよく分からんっていう事ですね。私の日本語能力が不足して理解出来ないっていう事じゃないみたいやから安心しました。

物真似童貞

投稿者: grosser770 投稿日時: 2003/11/19 00:55 投稿番号: [1138 / 6946]
相も変わらずバカ丸出し・・・

http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1835396&tid=badfffca4njfda4ka4aa4ja4a4a1aa&sid=1835396&mid=28622

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。

猿島氏、チャ〜ンス☆

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/19 00:01 投稿番号: [1137 / 6946]
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1835396&tid=a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na 4aba1a9&sid=1835396&mid=148551

・・・・・・・・・・・・・・・・

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

>このシブラルっていう人は一体

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/18 23:54 投稿番号: [1136 / 6946]
私もよく分かりませんが、年中「○ンポ、○ンポ」と喚いていて、しかも36年間も純潔(オエ〜!)を護ってきたギネスモノのヘンタイです。

・・・・・・・・・・・・・・・・

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

偉大なる反面教師シブラル!

投稿者: coreano_raza_infima 投稿日時: 2003/11/18 15:43 投稿番号: [1135 / 6946]
”獣人”「シブザル」ことシブラルは韓国カテには
欠かせないヒール(悪役)、プロレスに例えると
昔のタイガージェット・シンに匹敵する貴重なキャラクター
です。(イルクジはシンとコンビを組んでいた上田馬之助?)
片割れの”軟体虫ケラ”「なめくじ」ことイルクジが
冬の到来を前に土中に潜って冬篭りの冬眠に入ってしまった?
ので今や韓国カテ唯一の貴重なヒール(他にも何人かいるが
皆シブラルに比べれば小物?である)、それゆえ皆さんも
シブラルのアホ発言をことさら咎めだてせずに、適当に
あしらって可愛がり(可愛がり方?にも2種類あるが)、
寛大な心で接しているのでありましょう。
私としても「飛鳥尽きて良弓蔵され、狡兎死して走狗煮らる」とか、
シブラルが韓国カテから消えたら私もカテを去り本来の
「ラテンアメリカ」カテに戻らねばなりません!?
ゆえに”獣人”「シブザル」にはこれからもヒールとして掲示板を
活気付け盛り上げる八面六臂のおお暴れ?を期待しています。
皆のオモチャ、シブラルよ、永遠なれ!九千歳!(万歳にあらず)

しぶらる・フアンクラブ会員ナンバー009   檀根
****************
>俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

シブラルの事は、この猿冠者にお任せ

投稿者: sarushimanodon 投稿日時: 2003/11/18 14:00 投稿番号: [1134 / 6946]
猿に為りたいシブラルは、焦りの余り言語・論理が支離滅裂に為ります。

日本人の方には理解が難しいですが、高尚な猿にはシブの哀れな切実さが理解出来ます。

シブの態度はチョンの象徴的最大公約数です。

カ●チョウ

投稿者: grosser770 投稿日時: 2003/11/18 10:01 投稿番号: [1133 / 6946]
>奴ならやりそうだし、、、!

地下鉄の中で自分に施して車内を滅茶苦茶にするのがシブザルの流儀でありましょうか.
マゾ童貞(爆)

−−−−−−−−−−−−−−−−−−

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

さすがシブくん

投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2003/11/18 08:43 投稿番号: [1132 / 6946]
さすが世界市民、高尚、優雅、やることが違うねぇ

http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2003/11/17/20031117000048.html

脱獄して、今までどおり何事もなかったかのように世界市民、高尚、優雅をきどるんだろうなぁ(プッ)

・・・・・・・・・・・・・・・

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

語学よもやま話

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/18 07:24 投稿番号: [1131 / 6946]
檀根さん、レスありがとうございました。

> ”Heil(ハイル)”で思い出したのですが私のチリ人の友人(女性)に
> ”Heine”なる姓をもつ人物がおります。
> 彼女は「”Heine”はドイツの姓よ!」といっておりましたが
> (チリ人は父方の姓、母方の姓両方を名前に入れる、
> 彼女の父方姓はスペイン系だが母方姓がドイツ系)
> 彼女は「ヘイネ」と発音しておりました。
> もしかして「ハイネ」が正しいのでは?と今思いました。
> (そういえば、ドイツの詩人にハイネとかいうのがおったのう)
> ちなみにこの女性は数年前日本に滞在していたことがあります。
> (彼女は疫病学を専門とする医師で、JICAの研修を
> 都内清瀬市の結核予防研究所にて受けた)

スペイン語圏の人の名前では、父方・母方の姓双方を名乗るという話は聞いたことがあります。
さて、"Heine"ですが、本来のドイツ語の発音では、やはり「ハイネ」となるでしょう。
(ドイツ語では、"-ei-"の綴りを「アイ」と発音します。)
スペイン語風に発音すると、「エイネ」となりそうな気もするのですが、
お知り合いのチリ人女性は、"h"の子音もちゃんと発音して、「ヘイネ」と言っていたのですね。
「ヘイネ」さんは、いま祖国で御活躍されているのでしょうか。
ハイネ姓の人としては、檀根さんが書いたとおり、
ドイツの詩人ハインリヒ・ハイネ (Heinrich Heine, 1797-1856) が有名です。

"hei"を「ヘイ」と読むのか「ハイ」と読むのかという件に関連して、
もう1人ある人物を思い出しました。(軍人かつ政治家です。)
この人については、次回以降に書こうと思います。

> ドイツ語”Heil(ハイル)”に相当する日本語”万歳!”は
> 中国語と同じ(発音はワンソエ=普通語、いわゆる北京標準語=)
> ですが、多分中国が起源なのでしょう。古代中国では臣下・民衆が
> 皇帝を称える縁起の良い言葉(万歳=年齢が1万歳の意味=)でした。

結局、”万歳 (wansui)”という語は、日本語にも韓国語(朝鮮語)にも流入しましたね。
韓国語での発音は、ご存じの通り "manse" です。

> ちなみに中国語と日本語では同じ漢字を使用していても
> 全く違う意味である言葉もあり、その一例として
> 「手紙」は中国ではトイレットペーパーの意味であり、
> 「愛人」は単に配偶者の意味しかありません。
> 日本語の「新聞」は中国では「報」です。

日本語の「手紙」に相当する中国語は、”信 (xin)”ですね。
中国語の”新聞 (xinwen)”は、日本語では「ニュース」という意味になってしまいます。


--------------------
(檀根さんの訳を拝借)

Cada uno vence sus altibajos de la vida, por consecuencia se hace hombre,
Al entrar mi pene despacito en la concha de la doncella bonita,
me siento la alegria de vivir..(risa)
y despues, yo grito hacia el sol, ! Viva !

実は・・・

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/18 07:21 投稿番号: [1130 / 6946]
aiueoさん、初めまして。

シブラルさんの書いていることの大半は、私にもよく分かりません。
aiueoさんの日本語能力が劣っているわけではございませんので、
その点はご安心ください。

あんまり関わらない方が

投稿者: jasson3474 投稿日時: 2003/11/18 06:51 投稿番号: [1129 / 6946]
  いいようです。

質問です。

投稿者: aiueo5543 投稿日時: 2003/11/18 03:29 投稿番号: [1128 / 6946]
>俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

このシブラルっていう人は一体何が言いたいのかよく分かりません。私の日本語能力が足らないのか、それとも私がアホなのか、とにかくシブラルって人は一体何が言いたいのか説明出来る方がいましたら、お手数ですが説明してもらえないでしょうか。

これで街にも少しは

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/18 01:55 投稿番号: [1127 / 6946]
平和も来るというものですね☆

あ!
あいつは志村けんの「ヘンなおじさん」フリークだった!
そうか! 真似しやがったな!

・・・・・・・・・・・・・・・

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

爆笑!

投稿者: Brave_Japanese 投稿日時: 2003/11/18 01:20 投稿番号: [1126 / 6946]
奴ならやりそうだし、、、!

ぶぁっはははははははははぁぁ〜〜〜!!

・・・・・・・・・・・・・・・
俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

快哉! シブ、逮捕さる

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/18 01:16 投稿番号: [1125 / 6946]
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2003/11/17/20031117000048.html

・・・・・・・・・・・・・・・

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

或るソウル大卒の知性あふれる書き込み

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/17 22:49 投稿番号: [1124 / 6946]
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1835396&tid=a4ja4bc4z9qbfma4oa1a27ya4oa4la4ka4na 4aba1a9&sid=1835396&mid=148478

--------------------

Моя   величайшая   цель   всей   жизни   ──   мастурбация.
Думая   о   ней,   я   трепещу   от   восторга.
Я   очень   желаю   трогать   моей   мошонкой   нежную   кожу   женщины.
У   тебя   есть   специальная   и   высокая   память   кроме   мастурбации?   Обезьяна!

ハイル、グロース・ドイッチェランド!

投稿者: coreano_raza_infima 投稿日時: 2003/11/17 15:37 投稿番号: [1123 / 6946]
そしてハイル、gades pluton 1930様!!
ついでにハイル、「お丸子」!?

>ドイツ語で、「○○万歳!」という際には、
>"Heil   ○○!" という表現がありますが、"heil"を用いる場合には、

さては”ハイル、ヒトラー!”というのは”ヒトラー万歳!”
の意味でしたか、今頃やっと悟りました。(ううっ、遅い・・)
なにしろドイツ語は日本語にもなっている「アルバイト(労働)」
しか知らなかったもので・・。
”Heil(ハイル)”で思い出したのですが私のチリ人の友人(女性)に
”Heine”なる姓をもつ人物がおります。
彼女は「”Heine”はドイツの姓よ!」といっておりましたが
(チリ人は父方の姓、母方の姓両方を名前に入れる、
彼女の父方姓はスペイン系だが母方姓がドイツ系)
彼女は「ヘイネ」と発音しておりました。
もしかして「ハイネ」が正しいのでは?と今思いました。
(そういえば、ドイツの詩人にハイネとかいうのがおったのう)
ちなみにこの女性は数年前日本に滞在していたことがあります。
(彼女は疫病学を専門とする医師で、JICAの研修を
都内清瀬市の結核予防研究所にて受けた)

ドイツ語”Heil(ハイル)”に相当する日本語”万歳!”は
中国語と同じ(発音はワンソエ=普通語、いわゆる北京標準語=)
ですが、多分中国が起源なのでしょう。古代中国では臣下・民衆が
皇帝を称える縁起の良い言葉(万歳=年齢が1万歳の意味=)でした。
ちなみに中国語と日本語では同じ漢字を使用していても
全く違う意味である言葉もあり、その一例として
「手紙」は中国ではトイレットペーパーの意味であり、
「愛人」は単に配偶者の意味しかありません。
日本語の「新聞」は中国では「報」です。

それではさっそく転載
*********************
それぞれの試練を乗り越えて、りっぱな男になり、
Ein Junge ueberwindet jede Schwierigkeit im Leben, und er wird ein Mann.

可愛い処女のお丸子にチンポをゆっくり入れるその瞬間、生きる喜び得たり。。(笑
Wenn ich meinen Penis in die Vulva der niedlichen Jungfrau einlege, ich bekomme Lebenslust. (Lachen)

そして太陽に吠える!
Und nachher rufe ich nach der Sonne!

や〜った〜!!
Hoch!

それぞれの試練を・・・(ドイツ語版2)

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/17 06:50 投稿番号: [1122 / 6946]
(続き)

「そして太陽に吠える!」ですが。
主語は人間なので、やはり「吠える」は「叫ぶ」に置き換えるべきです。
「そしてその後、私は太陽に向かって叫びます!」
と意訳すれば、
Und nachher rufe ich nach der Sonne!
とのドイツ語文になるかと思います。
ドイツ語の平叙文においては、定動詞は文成分の2番目の場所にくる鉄則がありますので、
この文において、述語(定動詞)の"rufe"("rufen"(叫ぶ)の1人称単数現在形)が
主語の"ich"より前にきている点に注意してください。
(ちなみに文成分の1番目の場所にある語は、"nachher"(その後))


「や〜った〜!!」は、やはり「万歳!」という意味でしょう。
ドイツ語で、「○○万歳!」という際には、
"Heil   ○○!" という表現がありますが、"heil"を用いる場合には、
必ず祝福の対象である○○も言わなければなりません。
したがって、今回のように祝福の対象が不明確な場合に用いるのは、不適当です。
(「私自身」を祝福しているとの解釈もできますが。)
"heil"ではなく、
Hoch!
と言うことにしましょう。


なお、今回も例によって、
"u" + 「ウムラウト」は、"ue"
と表記しました。
最後にもう一度、原文とドイツ語文を併せて以下に示します。
(無断転載を認めます。)


それぞれの試練を乗り越えて、りっぱな男になり、
Ein Junge ueberwindet jede Schwierigkeit im Leben, und er wird ein Mann.

可愛い処女のお丸子にチンポをゆっくり入れるその瞬間、生きる喜び得たり。。(笑
Wenn ich meinen Penis in die Vulva der niedlichen Jungfrau einlege, ich bekomme Lebenslust. (Lachen)

そして太陽に吠える!
Und nachher rufe ich nach der Sonne!

や〜った〜!!
Hoch!

それぞれの試練を・・・(ドイツ語版1)

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/17 06:48 投稿番号: [1121 / 6946]
アラチさんが登場したのを記念して(?)、
彼の下記の文章をドイツ語に翻訳してみましょう。
この文章は、coreano_raza_infima(檀根)さんによって、既にスペイン語に訳されています。(#1086のレス)

--------------------

それぞれの試練を乗り越えて、りっぱな男になり、
可愛い処女のお丸子にチンポをゆっくり入れるその瞬間、生きる喜び得たり。。(笑
そして太陽に吠える!
や〜った〜!!

--------------------

まずは、第一文の
「それぞれの・・・生きる喜び得たり。。(笑」ですが、
前半部の「それぞれの・・・りっぱな男になり、」と
後半部の「可愛い・・・生きる喜び得たり。。(笑」を
ドイツ語訳文では、2つの文に分割しました。

スペイン語やイタリア語の文では主語を省略する事が可能なのに対し、
英語やドイツ語の文では主語を省略できません。
ですから、形式的であってもドイツ語文では主語を書かなくてはいけません。
ところで、
「それぞれの・・・りっぱな男になり、」の部分は、世間一般の男について書いているのに対し
(「それぞれの」という箇所に私は引っかかった訳です)、
「可愛い・・・生きる喜び得たり。。(笑」は、どちらかというと、
アラチさん本人の感情を書いているのではないかと判断できます。
とすると、「それぞれの・・・りっぱな男になり、」の部分の主語は、「男」「彼」という3人称がふさわしいのに対し、
「可愛い・・・生きる喜び得たり。。(笑」の方は、「私」「俺」という1人称がふさわしく、
主語が途中で変わってしまうことになります。
以上の理由から、1つの日本語文を2つのドイツ語文に訳すことにしました。

さて、「それぞれの・・・りっぱな男になり、」ですが。
「試練」の訳語としては"Probe"(女性名詞)もありますが、これはどちらかというと「試験」というニュアンスです。
ここでは「(人生における)困難」という意味の"Schwierigkeit"(女性名詞)を訳語に充てました。
これに「人生における」"im Leben"という修飾語を付け加えます。
「乗り越える」は「克服する」と置き換えます。
「困難を克服する」という熟語に"die Schwierigkeit ueberwinden"がありますので、これを用います。
「それぞれの」は"jeder"ですが、当該訳文では4格・女性形の"jede"と変化します。
("jede"で"Schwierigkeit"を修飾するので、冠詞を使う必要はなくなります。)

「男」の訳語ですが、
「男の子、若い男、未成熟な男性」という意味の"Junge"と、
「成年の男、一人前の男」という意味の"Mann"の両方を組み合わせて使うことにしました。
「〜が〜になる」という動詞には、オーソドックスな"werden"を使い、本文では3人称単数現在形の"wird"に変化させます。

以上より、「それぞれの試練を乗り越えて、りっぱな男になり、」をドイツ語文にすると、
Ein Junge ueberwindet jede Schwierigkeit im Leben, und er wird ein Mann.
となります。


次に「可愛い処女のお丸子にチンポをゆっくり入れるその瞬間、生きる喜び得たり。。(笑 」ですが。
男女のアソコについては、医学語の"der Penis"と"die Vulva"を使って「逃げる」ことにします。(笑)
「AをBに入れる」ですが、
(Aの4格)+ in +(Bの4格)+ einlegen
という表現を用います。
「可愛い処女」を定冠詞付きで訳すと"die niedliche Jungfrau"となりますが、
訳文では「アソコ」を修飾する2格として使いますので、"der niedlichen Jungfrau"と変化します。

「生きる喜び得たり」の部分は、
「私は『生きる喜び』という感情を持つに至る」と意訳しました。
「〜という感情を持つに至る」を意味する動詞としては、"bekommen"がふさわしいでしょう。
「生きる喜び」としては、"Lebenslust"が語感としてはよいでしょう。
今回のケースでは、"Lebenslust"は冠詞無しで使っていいと思います。

なお、全体の構文の話となりますが、
「可愛い・・・その瞬間、」を従属接続詞 wenn で始まる従属節、「生きる喜び得たり。」を主節とする、
複文として訳しました。
そのため、従属節においては定動詞「入れる」"einlegen"の現在人称変化形が節の末尾にきます。

以上をドイツ語にしますと、次のようになります。
Wenn ich meinen Penis in die Vulva der niedlichen Jungfrau einlege, ich bekomme Lebenslust. (Lachen)
(続く)

いつまでもずっと

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/16 21:10 投稿番号: [1120 / 6946]
> 一人二役は今のご時世,難しくはありません.
> 簡単に言いますと「コピー&貼り付け」で大丈夫です( ̄^ ̄)

なるほど、ITの時代ですからね。(笑)

> フェイ・ダナウェイ・・・あの頃いちばん綺麗でした.
> 同じ世代の女優さんは,カトリーヌ・ドヌーブ,キャンデイス・バーゲン,
> ラクエル・ウェルチ,ジャクリーヌ・ビセット・・・
>
> きら★の如くですな!

確かに、ザクザクと名前が出てきますね。
今の映画よりも、この当時の映画の方が面白かったような気がします。

> アル中の話は面白かったですよ.
> ・同じ話を続ける
> ・特定の相手の悪口を言う
> ・自慢話
>
> ご覧いただけたら,よかったのですが・・・

今日、アラチ君が出てきましたね。

相も変わらず「同じ話を続ける」パターンでしたが。
その場限りの思いつきで書いているから、論旨の整合性がとれていないし。
案の定、他の人たちから突っ込まれまくっていましたが。

--------------------

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

>七変化とアル中

投稿者: grosser770 投稿日時: 2003/11/16 08:22 投稿番号: [1119 / 6946]
一人二役は今のご時世,難しくはありません.
簡単に言いますと「コピー&貼り付け」で大丈夫です( ̄^ ̄)

フェイ・ダナウェイ・・・あの頃いちばん綺麗でした.
同じ世代の女優さんは,カトリーヌ・ドヌーブ,キャンデイス・バーゲン,
ラクエル・ウェルチ,ジャクリーヌ・ビセット・・・

きら★の如くですな!

アル中の話は面白かったですよ.
・同じ話を続ける
・特定の相手の悪口を言う
・自慢話

ご覧いただけたら,よかったのですが・・・

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。

イルボンに恋するシブ

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/16 00:29 投稿番号: [1118 / 6946]
いずれにせよ、一度肉体関係を持ってポイっと捨てられて、それで悔しくてストーカーとして付きまとう輩。

それがシブです☆

ダブスタ?
そんな事はアレにはどうでもいい事でしょうね。きっと。

・・・・・・・・・・・・・・・・

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

七変化とアル中

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/16 00:17 投稿番号: [1117 / 6946]
> grosserさん

> >共演するのは、一体誰なんでしょう?(大笑い)
>
> そんな贅沢は必要ありますまい.
> 一人二役で充分です(爆)
>
> あはははっ!女装!!

シブラルさんの女装ですか。(大爆笑)
一体どんなものになるのでしょうか。

「ボニーとクライド」のラストシーンで2人組が「蜂の巣状態」になるわけですが、
そうしますと、銃弾を浴びる中で、シブラルさんはボニーになったりクライドになったり、忙しくなりますね。
「変わり身の術」を身につけねば。(爆)


> 「エンタの神様」のインパルス,急性アルコール中毒の患者の話でした.
>
> 聞いていると,まさにシブ(=アラチ)の戯言と同じ流れ♪
> まぁ,外に出ることはなく一日中PCの前に固まっているから実害はありませんな(爆死用)

私の場合、「エンタの神様」は時々見るという程度ですが、
その急性アル中患者ネタのコント、是非見たかったです。
シブラルさんを彷彿させるものだったら、私も笑っていたことでしょう。

まあ、↓のような他愛もない事を書き続けていれば、韓国カテにおける彼の位置づけも大きく異なっていたでしょうに。

--------------------

投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。

遙かなるダブルスタンダード

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/15 23:58 投稿番号: [1116 / 6946]
シブラル氏の懲りないこと。

「白人」や「在日韓国人(あるいは在日朝鮮人)」を、
ある時には持ち上げ、ある時には罵倒の対象にしていますが、
いずれにしても、日本を貶めるための「材料」扱いのようです。

このようなダブルスタンダードでもって、いつまで彼は投稿し続けるのでしょうか。

--------------------

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

或るアル中の言葉

投稿者: grosser770 投稿日時: 2003/11/15 22:23 投稿番号: [1115 / 6946]
「エンタの神様」のインパルス,急性アルコール中毒の患者の話でした.

聞いていると,まさにシブ(=アラチ)の戯言と同じ流れ♪
まぁ,外に出ることはなく一日中PCの前に固まっているから実害はありませんな(爆死用)

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。

そこは臨機応変

投稿者: grosser770 投稿日時: 2003/11/15 20:21 投稿番号: [1114 / 6946]
>共演するのは、一体誰なんでしょう?(大笑い)

そんな贅沢は必要ありますまい.
一人二役で充分です(爆)

あはははっ!女装!!

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

投稿者: shibural7 (1歳/男性/kr)
韓国に住んでる者です。
私はコメディが大好きな、志村けんのファンです。
彼が出演しているコメディ物は(大丈夫だぁ、加トちゃんケンちゃん、、、)テレビでしか見れないものでしょうか。ビデオ化して販売しているとこは無いでしょうか。教えて下さい。
失礼しました。

白人になりたい!(爆)

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/15 19:18 投稿番号: [1113 / 6946]
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=GN&action=m&board=1835396&tid=ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4 na4aba1a9&sid=1835396&mid=32581

・・・・・・・・・・・・・・・・

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

パロディーを書く作業

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/15 12:04 投稿番号: [1112 / 6946]
檀根さん、お疲れ様でした。

「明日」   →   「ass」   になってしまったとは・・・。(半分笑い、半分絶句)

舞台が日本になってしまったのですね。
イルクジ氏(   =   ロバート・レッドフォード?   )が友情出演。

> <主題歌「サオが濡れたら・・(願望)」作詞・作曲・唄   シブラル>
いよいよ、シブラルさんのシンガーソングライターとしてのデビューですか。(爆)

・・・と書いている私も、パロディーの書き込みを思案中です。(自爆)

--------------------
(ドイツ語バージョン)

Mein groesstes Ziel im Leben ist die Onanie, und ich denke an sie, zittere am ganzen Koerper.
Ich verlange mit meinem Penis die Haut der Frau zu beruehren.
Hast du eine besondere und vornehme Erinnerung ausser der Onanie? Affe!

撃たれまくる

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/15 10:47 投稿番号: [1111 / 6946]
> 是非「ボニーとクライド」の主役をはってもらいたいと(わらっ)
> ちったぁ,目が覚めるでしょう.

確かに、シブラルさんは「撃たれまくって」いますね。

「ボニーとクライド (Bonnie and Clyde) /俺たちに明日はない」の解説のサイト、読みました。
1967年公開の作品ですね。
これもまた、主人公2人が連続強盗犯。
ラストシーンは、
「警察に包囲された二人が87発もの銃弾を浴びて踊るように蜂の巣となって果てる」
という凄まじい内容。

2人組のキャスティングは次の通り。
クライド・バロー (Clyde Barrow)   ・・・   ウォーレン・ビーティ (Warren Beatty)
ボニー・パーカー (Bonnie Parker)   ・・・   フェイ・ダナウェイ (Faye Dunaway)

この「ボニーとクライド」も実在した人物ですね。

ところで、ボニー役でシブラルさんと共演するのは、一体誰なんでしょう?(大笑い)

--------------------

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

いろいろ調べました

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/15 09:50 投稿番号: [1110 / 6946]
> >主題歌「雨に濡れても (Raindrops Keep Fallin' on My Head)」
>
> 曲: バート・バカラック
> 詞: ハル・デイヴィッド
>
> だったかな?

その通りのようです。
この曲は、バカラック最大のヒット作だとか。


> 昔、車のスカイラインのCMキャラに使われていましたが、スカイラインにも「ポール・ニューマン・バージョン」がありました。
> 横に、ニューマンのサインをステッカーで貼ってあったのを見たことがあります。

ちょっと調べました。(笑)
いわゆる「ニューマンスカイライン」が発売されていたのは、1981年から1985年にかけてです。
スカイラインのモデルとしては6代目(R30)ですね。
このモデルは、刑事ドラマ「西部警察」にも登場したようで。


> >ロバート・レッドフォード
>
> フェイ・ダナウェイと出た「コンドル」が結構良かったかな。

「コンドル」は、1975年公開の映画ですね。
レッドフォードは、CIAの「読書係」を演じていました。


> >キャサリン・ロス
>
> 「卒業」のエレインでしたっけ。

そう、エレインですね。
「卒業」は1967年の作品ですから、「明日に向って撃て!」より古いです。
調べたところ、彼女は、
「卒業」でアカデミー助演女優賞にノミネート、
「明日に向って撃て!」で英国アカデミー主演女優賞受賞とのことです。


> 「アイ・アム・ザパニーズ! シッパル、カネを出すニダ!」なんちゃって。

「明日に向って撃て!」に登場するブッチとサンダンスって、
ボリビアでは正にこういう間抜けな雰囲気だったんですよね。(笑)

--------------------

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

新作映画「ASSに向かって撃て!」

投稿者: coreano_raza_infima 投稿日時: 2003/11/14 12:25 投稿番号: [1109 / 6946]
フオーッフオッフオッ!ワシが有名なヨボ民族の
始祖「檀君」の直系子孫、檀根じゃ!!
うーむ、ここまでトピ主が辱められ、愚弄され、嬲り者に
され、嘲笑されとるトピも珍しいのう。
(というよりトピ主は追いだされカヤの外、完全に
我々日本人が占拠しやりたい放題の状態)

>いっそのこと、シブラルさんにブッチを演じてもらいましょうか。
>もちろん、英語の台詞・スペイン語の台詞・アクション付きで。(笑)
そうじゃ、「明日に向かって撃て!(原題:ブッチ・キャシディーと
サンダンス・キッド)」の完全リメイク版?である
「ASSに向かって撃て!(原題:シブラルとイルクジ)」
なる日韓合作の大作映画の構想が明らかにされたぞよ。
(注:ASSアスは英語)

監督:檀根
脚本:檀根
音楽:檀根
主演:シブラル、イルクジ
<ストーリーのあらまし>
舞台は韓国、とある地方にシブラル、イルクジというおよそ
女性にモテそうもない根暗で気弱、容姿も不細工
さらに言えば教養・常識にも欠ける二人の韓国人男性がいた。
二人はインターネットを通じて知り合い、
「類は友を呼ぶ」で意気投合、お互い女性に縁のない同士、
いつしかホモダチとして満たされぬ欲望を互いに満足させる関係に
までなった。その二人がインターネットの掲示板の
「日本女性は男らしい韓国男性が好き♪」というデマを鵜呑みにし、
「イルボンに行くニダ、きっとウリのサオも乾くヒマがないニダ!」
などと怪気炎をあげ、喜び勇んで日本へ行ったのだが・・。
現実は妄想とは程遠かった。韓国人が憧れる「花の帝都、東京」の
都心をシブラル、イルクジは自転車に二人乗りして(この時バックに
流れるのが主題歌「サオが濡れたら・・」歌詞は下参照)若い日本人女性に
手当たり次第に声をかけるが、誰にも一顧だにされず幻想が無残に打ち砕かれる。
逆上したシブラル、イルクジ「これは日帝の陰謀ニダ、謝罪しろニダ、
賠償しろニダ!!」と暴れだし下半身を露出させ路行く若い女性に無理やり
オノレの粗末なチ○ポを触れさせようと追いかけまわす。あまりの狼藉ぶりに
ついに自衛隊に「不逞鮮人の駆除」命令がだされ、指揮官「檀根」率いる
1個連隊の狙撃部隊がシブラル、イルクジを包囲する。さすがのシブラル、イルクジも
オノレの運の尽きを悟り、脱出を図るが、指揮官「檀根」の「Fuego !(撃て!の意、なぜか
スペイン語)」の声と共に無数の銃弾がシブラル、イルクジめがけて発射され、
両名は下半身露出のフリ○ンのままストップモーションでTHE   END。

尚、原作「明日に向って撃て!」ではエッタなる女性が登場したそうじゃが、
シブラル、イルクジは女性には無縁の者どもじゃて、省かれておるのじゃ、フオッフオッ!
**********************
<主題歌「サオが濡れたら・・(願望)」作詞・作曲・唄   シブラル>
♪俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。♪チ○ポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。♪お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? ♪猿!

願望とは逆に

投稿者: grosser770 投稿日時: 2003/11/14 01:11 投稿番号: [1108 / 6946]
「撃たれる」立場ですが・・・

是非「ボニーとクライド」の主役をはってもらいたいと(わらっ)
ちったぁ,目が覚めるでしょう.

童貞昇天(南無阿弥陀仏)

チ〜〜〜〜〜〜〜〜〜ン

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

う〜ん

投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2003/11/14 00:33 投稿番号: [1107 / 6946]
>主題歌「雨に濡れても (Raindrops Keep Fallin' on My Head)」

曲: バート・バカラック
詞: ハル・デイヴィッド

だったかな?

>ポール・ニューマン

昔、車のスカイラインのCMキャラに使われていましたが、スカイラインにも「ポール・ニューマン・バージョン」がありました。
横に、ニューマンのサインをステッカーで貼ってあったのを見たことがあります。

>ロバート・レッドフォード

フェイ・ダナウェイと出た「コンドル」が結構良かったかな。

>キャサリン・ロス

「卒業」のエレインでしたっけ。

>いっそのこと、シブラルさんにブッチを演じてもらいましょうか。
もちろん、英語の台詞・スペイン語の台詞・アクション付きで。(笑)

「アイ・アム・ザパニーズ! シッパル、カネを出すニダ!」なんちゃって。

・・・・・・・・・・・・・・

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

レスありがとうございました

投稿者: gades_pluton_1930 投稿日時: 2003/11/14 00:16 投稿番号: [1106 / 6946]
> 檀根さん、サルチンさん

映画「明日に向って撃て!」の
主題歌「雨に濡れても (Raindrops Keep Fallin' on My Head)」は、本当に有名ですね。
この映画を知らない人でも聞いたことがあると思います。

檀根さんが書いていたキャスティング、念のためもう一度確認しました。

ブッチ・キャシディ   ・・・   ポール・ニューマン
サンダンス・キッド   ・・・   ロバート・レッドフォード
エッタ・プレース   ・・・   キャサリン・ロス

つまり、女性の元学校教師エッタ・プレースをキャサリン・ロスが演じていたわけです。

「雨に濡れても」が流れるのは、
ブッチ・キャシディとエッタ・プレースが自転車に二人乗りしているシーンであり、
これは印象的です。

ボリビアで、ブッチとサンダンスが銀行強盗を働く際、
紙にメモしたスペイン語を読み上げて、銀行員と客を「脅す」シーンは、
ユーモラスで(間抜けでもある)、私も大笑いしました。
「銀行を襲撃するためのスペイン語」も、エッタ・プレースから教えてもらったものでした。

いっそのこと、シブラルさんにブッチを演じてもらいましょうか。
もちろん、英語の台詞・スペイン語の台詞・アクション付きで。(笑)

--------------------

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

おおっ

投稿者: alexey_saltin 投稿日時: 2003/11/13 15:17 投稿番号: [1105 / 6946]
>「明日に向って撃て!」
>となっているのですよ、シブラルさん。

>↓のシブラルさんの願望にも通じるではありませんか。(大笑い)


うまい!!!!!!!
うますぎる!!

--------------------

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!

主題歌「雨に濡れても」(B・トーマス)

投稿者: coreano_raza_infima 投稿日時: 2003/11/13 07:27 投稿番号: [1104 / 6946]
「明日に向かって撃て!」=「俺の生きの目的は・・」
は笑いました。
西部劇フアンだった私は、この映画を見ていますが、
(一応、西部劇の範疇に入る)ブッチとキャシディーは
(映画ではポール・ニューマン、ロバート・レッドフォードが
演じていた)実在した強盗でした。
最後に南米ボリビアに逃れて死んだのも
実話、と記憶しています。名前は思い出せませんが、
ブッチ、キャシディーと行動を共にしていた女性は
実際も元・学校教師で教養のある女性だったそうです。
史実でも映画でもこの女性のスペイン語力をアテにして
ブッチ、キャシディーが南米での強盗でヒト稼ぎ、と
ボリビアに行きますが、最後までこの女性が二人と行動を
共にしたかは、事実は今となっては不明だそうです。
(最後まで行動を共にした説と途中で二人に愛想を尽かし1人で
アメリカに帰国したとの説がある)
ラストシーンのボリビアの軍隊に包囲された
ブッチ、キャシディーが銃弾雨あられの中でストップモーション、
の場面は印象的でした。

「シブザル」よ、オマエの憧れポール・ニューマンが演じたように
南米ボリビアに逃亡し生きる活路を見出せや。ボリビアでも韓国人は
評判悪いだろうが、間違っても日本人を詐称するなよ。
ボリビアはラテンアメリカ諸国でも物価の安い国だから
ビンボー韓国人どもでもなんとかなるぞ。
ボリビアで死んだ”キューバ革命の英雄”である
アルゼンチン人「エルネスト(チェ)・ゲバラ」のスローガン?
「Hasta la victoria siempre !(勝利に至るまで常に!)」を胸に
異郷の地で精神修養してこい!!そのまえにボリビアの公用語であるスペイン語を
勉強しておけよ。まずは以下のオマエの迷言を俺様が訳したスペイン語が
最初の教材だ!
--------------------

俺の生きの目的ははあれの念願で身体まで震えてるよ。チンポを女性の肌に触らせたくて息が詰まるよ。お前は何か他に緊急特別説明し切れない高尚な思い出もござる? 猿!
(スペイン語バージョン)
Mi unico objetivo de la vida es solo el pajero, y pensando en
eso, yo tiemblo por excitacion.
Estoy ansioso de tocar la piel de la mujer con mi pene.
? Tienes otro recuerdo especial y exquisito excepto el pajero ?   ! monito !
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)