夢の国「イラン」についていろいろ教えて

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

私も何度か・・・

投稿者: rabbit_1k 投稿日時: 2004/04/20 22:50 投稿番号: [920 / 3876]
  私も中東が全般的に親日的なことの理由のひとつに、遠すぎてあんまり良く知らないことから来るある種の神秘性みたいなものもあるように思います。
でもその一方で、モロッコやイランで経験したのですが、恐ろしいくらいのSONYびいきが一部でしょうがありますね。ちょっとお金に余裕のある人(富裕層という意味ではなくて)で、日本製品が良いことを知っている人は、高くてもSONYを買うようです。日本人である私個人としては、SONYはセンスはいいけどなんだか華奢で、高くてどうもねえ・・・と思っているのですが、SONYをいっぱい買ってる部屋の写真を見せてもらったことがあります。SONYは高いけど、壊れないと言ってました。
  また、イランで大学生と話をするチャンスがあったのですが、先生が「ハーフェズの詩は日本の俳句に似ていると教えてくれた」と言われ、大変驚いたことがありました。あの長い詩が俳句に似ているとは思えないのですが、イラン人にはそう思う人がいることを知りました。
またその大学生(男)、日本はFAR   EASTにあることで、とても憧れを持っているようでした。(彼がFAR EASTという表現をしたのです)
  本当のことを知らないでいてくれるほうが、幸せなんでしょうかね。
  日本びいきとまで行かなくても、悪い印象をもたれることがあまりないまま来ていたので、結構安心して旅行が出来たのですが、これからはそうは行かなくなるんでしょうね。

Sefideさん よかったですね

投稿者: sharghi82 投稿日時: 2004/04/20 18:59 投稿番号: [919 / 3876]
  Fyojizzzzさんがお元気で良かったです。私もほっとしました。

  それに新たに書き込みしてくださった方も、久し振りに書込んでくださった方もいるので、ちょっとうれしいです。

  あとで(バアッダン   笑)またお邪魔しますね(^-^)/~

RE:親日的

投稿者: sharghi82 投稿日時: 2004/04/20 18:54 投稿番号: [918 / 3876]
  何人かの方が書いてることには私も同感です。その他のことでは、もう少し世代が前の方々についてですが、日本が過去に欧米列強に屈せずにがんばったことや経済発展を好意的に見る人がいるようです。

  イラン自身が近代に入ってからは欧米列強に虐げられてきた(石油などの資源を無尽蔵に取られた、セカンドシチズン扱いされてきた)ということが共有の意識としてまずある(パフラヴィ朝への反発はそういうところからも来ていたようですし)。そういった列強に首肯せざるを得なかった自国に対し、同じアジアの、しかも小さな国である日本は、明治維新後大国に同等の力を手に入れようとしてどんどん国力を挙げていった。そこに、感銘を受ける人たちも多かったようです。

  そのせいか、その過程で日本がアジア各国にどんなひどいことを強いて来たかはあまり知られていないようにも思います。

  第二次世界大戦後の復興ぶりにもやはり感動する人たちがたくさんいて、その頃の日本については世界各地で「勤勉実直」というステレオタイプが流布していますが、イランでも御多分に漏れずという状況のようです。イランは資源は非常に豊富なのに経済的に発展していない、それにひきかえ日本は何もないのにここまで発展したという比較をする人も多く、そこでは日本への憧れよりも自国のふがいなさのが強いのかなぁと、端で聞いている者としては思ったりします。

  それに"made in Japan"は、アメリカにおけるそれとは違って、質が向上してからの輸入だったのか、初めから"made in Japan"="good quality"という認識があるようです。

  私は中東一般についてはほとんど知りませんので推測ですが、やはり歴史的に関係がまだ浅いので悪い側面をお互いに知らずに済んでいる(あるいはそういった関係を持たずに現在まで来ることができた)ということ、いわゆる第二次世界大戦前の先進国であった欧米とは違う国なのに発展したので希望を与えるということ、家族や祖先を大事にするなどの風習・習慣が似ていることから親近感を覚えるといったことは、イランに限らず中東の人にも共通しているのかなと思いました。

  そこに「おしん」などが拍車をかけたんじゃないでしょうか。ただ、こうやって様々な情報が行き交う現在、その時のステレオタイプに基づく好意が今後どう変わっていくかは心配ですね。また、一方的な好意というのは長続きしないと思うので、日本の人にとってはまだまだ中東というのは遠い国ですから、そういう意味でも今後の関係がこのまま続くか心配なところです。

はーい!sefideさん

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/04/20 15:23 投稿番号: [917 / 3876]
いやー、ご心配をおかけしました。
ちゃんと元気で、ここにいますよー。

仕事で数日家を離れ、そのあとかなり忙しくなったため、しばらく掲示板か
ら遠ざかっていました。
時々はロム、といっても、タイトルだけを見て、トピ落ちしないかのぞいて
いたんですが、おかげさまで、がんばっているようで。

いますぐには皆さんのお話に加われませんが、数日後、時間をみてまたきま
す。

nk_penguin2000 さん!

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/04/20 01:51 投稿番号: [916 / 3876]
そうでしたか、イラン人のご主人がいらっしゃるのですね。お仲間だわ(^v^)
>9.11事件以後多くの人に中東について意見を求められる機会が増え...
  イラン人の夫がいるからと言って「中東全般」のことを知っている訳じゃないのに、こういう質問がきちゃうんですよね〜、正直困りますよね〜!(笑)
  イラクで人質となっていた安田純平さんが、記者会見上で「銃を持っていなかったことが解放された決め手になったが、イラク人が感じている日本への印象ー勤勉な国民性、立派な車を製造している国、広島長崎での原爆投下のことーも大きかったと思う。日本人が作ってきた歴史が私の窮地を救ってくれた」といった内容のことをお話になっていました。
  すっかり忘れていました。
日本車や日本の家電製品!これらを通して日本のイメージを感じている人ってイランでも結構いた気がします。
  原爆投下を受けた、ということで「敵の敵は友」といった感覚はイランでもあったし、イラクでも同じなんだなあと思いました。
  それにしても安田さん!
疲れを物ともせず、現場の状況が目に浮かぶような、素晴らしい観察力、表現力でイラクでの拘束状況を報告されていましたね。
  イラク人の持つ日本人観をつぶさに語ってくれた感じがしました。ワタシ的には目からウロコでした。

  nk_penguin2000 さん、是非是非またこちらの掲示板にいらしてください。
  ここは「荒らし」もほとんど無く、落ち着いた掲示板になっていると思います。イラン好きの人が気軽に立ち寄れる交流の場になれば嬉しいな。

nk_penguin2000 さん!

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/04/20 01:51 投稿番号: [916 / 3876]
そうでしたか、イラン人のご主人がいらっしゃるのですね。お仲間だわ(^v^)
>9.11事件以後多くの人に中東について意見を求められる機会が増え...
  イラン人の夫がいるからと言って「中東全般」のことを知っている訳じゃないのに、こういう質問がきちゃうんですよね〜、正直困りますよね〜!(笑)
  イラクで人質となっていた安田純平さんが、記者会見上で「銃を持っていなかったことが解放された決め手になったが、イラク人が感じている日本への印象ー勤勉な国民性、立派な車を製造している国、広島長崎での原爆投下のことーも大きかったと思う。日本人が作ってきた歴史が私の窮地を救ってくれた」といった内容のことをお話になっていました。
  すっかり忘れていました。
日本車や日本の家電製品!これらを通して日本のイメージを感じている人ってイランでも結構いた気がします。
  原爆投下を受けた、ということで「敵の敵は友」といった感覚はイランでもあったし、イラクでも同じなんだなあと思いました。
  それにしても安田さん!
疲れを物ともせず、現場の状況が目に浮かぶような、素晴らしい観察力、表現力でイラクでの拘束状況を報告されていましたね。
  イラク人の持つ日本人観をつぶさに語ってくれた感じがしました。ワタシ的には目からウロコでした。

  nk_penguin2000 さん、是非是非またこちらの掲示板にいらしてください。
  ここは「荒らし」もほとんど無く、落ち着いた掲示板になっていると思います。イラン好きの人が気軽に立ち寄れる交流の場になれば嬉しいな。

ご返事どうもありがとうございました

投稿者: nk_penguin2000 投稿日時: 2004/04/19 08:20 投稿番号: [915 / 3876]
ny_55_gogoさん、sefideさん、初めまして。掲示板初心者なため挨拶が抜けていました。失礼しました。実は私も10年程前イラン人と結婚した日本人です。そのためか、9.11事件以後多くの人に中東について意見を求められる機会が増え、先の質問は今回のイラク人質事件の際に私自身が受けたものです(イラクの人たちが日本人を「友人」と呼ぶことについて)。夫の意見もsefideさんのご返事とほぼ同内容で、勤勉で礼儀正しい等の好印象がある、でした。が、イラン以外の国ではどうなのかな、と思い、ちょっと場違いかとも思いましたが、ここの掲示板は良識ある人たちの場であるように思えたので、投稿させてもらいました。ny_55_gogoさん、確かに、日本赤軍のこともありましたね。失念していました。sefideさん、おしんの放映のことは聞いていましたが他にも日本のことついてTV放映されていたわけですね。なるほどです。それにしてもペルシャ語でチャットとは恐れ入ります。すごいな〜。お2人さん、どうもありがとうございました。もし他の方で他のご意見がありましたら教えてください。

fyojizzzzさーん!

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/04/18 15:42 投稿番号: [914 / 3876]
どこに消えちゃったんですか〜?
心配してます。何かあったのではないかと...ロムしてのんびりしているだけならば良いのですが。
字だけとはいえ、1年以上おつきあいしている方が急に姿が見えなくなると、寂しいものですね。
一言メッセージで結構です。
  顔を出していただければ私もホッとできます。また来て頂きたいです。

テレビの影響?

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/04/18 15:35 投稿番号: [913 / 3876]
nk_penguin2000 さん、はじめまして。
イラン人と結婚し、現地に住んでいた時に、テレビで日本文化の紹介をしているのを時々見かけました。
  京都の寺や石庭を紹介したNHK番組(恐らく20年以上昔に撮影されたもの)朝のテレビ小説「おしん」など、放送されていましたよ。
  そして広島長崎原爆投下について紹介した番組は日本の物だけでなく外国のメディアが製作した番組も何度か見ました(カナダと、ヨーロッパのメディアが製作したものでした)色々な立場から第二次世界大戦をとらえることができていいな、と思いました。
  文化的で家族愛に満ち溢れた国、アメリカに原爆投下を受けた国、そういった
イメージでとらえている人が多い印象がありましたね。
  ny_55_gogoさんのおっしゃるとおり「西洋は嫌い」という理由の人もいると思います。
  中東を「アジアの国」としてとらえている人は日本では多くない気がするのですが、私が出会ったイラン人は自分をアジア人だと意識している人が多かったですよ。
  さて、最近ペルシャ語チャットの中で初対面のイラン人とよく話をする機会があるのですが、多くの人は「日本人は礼儀正しく文化的な水準の高い国と聞き及んでいます」と好意的な意見を下さいます。どうしてそう思うのかを尋ねたら「テレビや本から得た情報だ」という人が大半でしたよ。
  実際に日本人と多少なりとも接触したことのある人の意見としては...
オーストラリアに住んでいるというイラン人は「ヨーロッパの人は厚かましく閉口している。その点知り合いの日本人学生を見ていると謙虚だなと思う」と言っていました。
  スェーデンにいるイラン人男性には、日本へ出稼ぎをした後スェーデンに移住した友人がいるそうで「サチョーが従業員の面倒見が良くて、日本人外国人訳隔てなく扱ってくれて、暖かいお湯の出るところにみんなで行って、その後歌を歌った思い出がある」と言ってましたから、温泉旅館に社員旅行に行きカラオケでも楽しんだのかもしれませんね。
  実際に日本で生活をしている(していた)イラン人ならば、多かれ少なかれ差別は経験しているでしょうけれど、それをイランに帰ってから話す人は少ないのだと思います。
  日本の良いところ、良かったところだけが、イランの人の中ではまことしやかに伝えられているのかなあというのが私の印象です。
  今の日本は家族解体が進み荒んできているし治安も悪化してきていて住みにくい国だなあ、というのが私の意見なんですが、日本を誉めてくれるイラン人に、日本の近況を話すときに躊躇いがあります。

  他の方のご意見はどうでしょう?
何で親日家が多いんでしょうね?

テレビの影響?

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/04/18 15:35 投稿番号: [913 / 3876]
nk_penguin2000 さん、はじめまして。
イラン人と結婚し、現地に住んでいた時に、テレビで日本文化の紹介をしているのを時々見かけました。
  京都の寺や石庭を紹介したNHK番組(恐らく20年以上昔に撮影されたもの)朝のテレビ小説「おしん」など、放送されていましたよ。
  そして広島長崎原爆投下について紹介した番組は日本の物だけでなく外国のメディアが製作した番組も何度か見ました(カナダと、ヨーロッパのメディアが製作したものでした)色々な立場から第二次世界大戦をとらえることができていいな、と思いました。
  文化的で家族愛に満ち溢れた国、アメリカに原爆投下を受けた国、そういった
イメージでとらえている人が多い印象がありましたね。
  ny_55_gogoさんのおっしゃるとおり「西洋は嫌い」という理由の人もいると思います。
  中東を「アジアの国」としてとらえている人は日本では多くない気がするのですが、私が出会ったイラン人は自分をアジア人だと意識している人が多かったですよ。
  さて、最近ペルシャ語チャットの中で初対面のイラン人とよく話をする機会があるのですが、多くの人は「日本人は礼儀正しく文化的な水準の高い国と聞き及んでいます」と好意的な意見を下さいます。どうしてそう思うのかを尋ねたら「テレビや本から得た情報だ」という人が大半でしたよ。
  実際に日本人と多少なりとも接触したことのある人の意見としては...
オーストラリアに住んでいるというイラン人は「ヨーロッパの人は厚かましく閉口している。その点知り合いの日本人学生を見ていると謙虚だなと思う」と言っていました。
  スェーデンにいるイラン人男性には、日本へ出稼ぎをした後スェーデンに移住した友人がいるそうで「サチョーが従業員の面倒見が良くて、日本人外国人訳隔てなく扱ってくれて、暖かいお湯の出るところにみんなで行って、その後歌を歌った思い出がある」と言ってましたから、温泉旅館に社員旅行に行きカラオケでも楽しんだのかもしれませんね。
  実際に日本で生活をしている(していた)イラン人ならば、多かれ少なかれ差別は経験しているでしょうけれど、それをイランに帰ってから話す人は少ないのだと思います。
  日本の良いところ、良かったところだけが、イランの人の中ではまことしやかに伝えられているのかなあというのが私の印象です。
  今の日本は家族解体が進み荒んできているし治安も悪化してきていて住みにくい国だなあ、というのが私の意見なんですが、日本を誉めてくれるイラン人に、日本の近況を話すときに躊躇いがあります。

  他の方のご意見はどうでしょう?
何で親日家が多いんでしょうね?

>初歩的な質問ですが・・・

投稿者: ny_55_gogo 投稿日時: 2004/04/17 23:50 投稿番号: [912 / 3876]
>イランに限らず一般的に中東の人が親日家というのはなぜですか?教えてください。

たしかに仰る通り、一般的に親日的であると思います。
現に昨年中東旅行をした折に図書館書士として働くシリア人と話す機会を得ましたが、はっきりと「西洋は嫌いだ」と言っていましたから、その反動も一つにはあるのかも知れません。
それに、非白人非キリスト教国の中で、最初に近代化に成功した点も評価されているようです。

世界有数の親日国であるトルコの場合、山田寅次郎と、日露戦争に勝ったという事実が大きく影響していると思います。

レバノンでは日本赤軍の岡本公三(漢字あやふや)の名前を持ち出されて「知ってるか?」と尋ねられた事もありました。その人は明らかに岡本公三を英雄視していました。
日本がイスラム教徒のテロリストに狙われないのは、彼ら赤軍のお陰だという人もいるんです。(彼らはテルアビブでテロを起こし、その後レバノンへ政治亡命しました。)
それを受けて、「仮にそうだとしても今回の小泉対米尻尾振り政策のお陰で全部パァだ」と某辛口評論家が言っているのが印象的でした。

>初歩的な質問ですが・・・

投稿者: ny_55_gogo 投稿日時: 2004/04/17 23:50 投稿番号: [912 / 3876]
>イランに限らず一般的に中東の人が親日家というのはなぜですか?教えてください。

たしかに仰る通り、一般的に親日的であると思います。
現に昨年中東旅行をした折に図書館書士として働くシリア人と話す機会を得ましたが、はっきりと「西洋は嫌いだ」と言っていましたから、その反動も一つにはあるのかも知れません。
それに、非白人非キリスト教国の中で、最初に近代化に成功した点も評価されているようです。

世界有数の親日国であるトルコの場合、山田寅次郎と、日露戦争に勝ったという事実が大きく影響していると思います。

レバノンでは日本赤軍の岡本公三(漢字あやふや)の名前を持ち出されて「知ってるか?」と尋ねられた事もありました。その人は明らかに岡本公三を英雄視していました。
日本がイスラム教徒のテロリストに狙われないのは、彼ら赤軍のお陰だという人もいるんです。(彼らはテルアビブでテロを起こし、その後レバノンへ政治亡命しました。)
それを受けて、「仮にそうだとしても今回の小泉対米尻尾振り政策のお陰で全部パァだ」と某辛口評論家が言っているのが印象的でした。

初歩的な質問ですが・・・

投稿者: nk_penguin2000 投稿日時: 2004/04/17 17:29 投稿番号: [911 / 3876]
イランに限らず一般的に中東の人が親日家というのはなぜですか?教えてください。

明日・・・

投稿者: sharghi82 投稿日時: 2004/04/13 13:08 投稿番号: [910 / 3876]
  何か約束すると「明日(ファルダー)・・・」と言うけど、実はその「明日」っていつになってもやってこないという話がよくされますけど、それとSefideさんの「後で」と似てる話ですね。日本でも「またね」というのがそんな感じですけど(笑)

  別れ際に「また来て下さい」と言われたのを本気にした外国人が遊びに来て困ったという話を時々(本などで)見かけます。

  外国人ビジネスマン向けの本だと日本人の「善処します/検討させてください/考えさせてください」の意味は「無理/できません/しません」の意味だから、誤解しないように、など書いてありました。

  こうやって情報がたくさん出てくると、(両方の立場がわかってくると)話している相手に対して自分はどっちの意味で言葉を使えばいいんだろーなんて思うこの頃です(笑)   郷に入りては郷に従え、的なルールで動く方がかえって誤解されなくていいのかな??

p.s.Sefideさん   なんだか暑いですし、無理しないでくださいね。お話聞けるのはとっても楽しみですが、Sefideさんの体調と御家族第一ですからね〜。
私も「また(笑)」来ます(^-^)/~

あら、

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/04/13 01:51 投稿番号: [909 / 3876]
しばらく来ないうちに、随分と下がってしまいましたね。
とりあえず上げておきまーす。

後で...

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/04/07 01:24 投稿番号: [908 / 3876]
  sharghiさんお帰りなさ〜い!
某掲示板×2も時々覗かせて頂いていたのですがお姿が見えなかったので、年度が替わる前後はお仕事で何かと慌しいのだろうなと思っていました。
  お時間のある時、またお顔を見せて下さいね〜♪

  さて、前回の投稿の途中で子どもが泣いてしまい「後でで書く」と言っておきながら一週間も空いてしまいました。どうも私イラン人化が進んでます(笑)
  「後で」をペルシャ語では「バーダン」と言いますが、この言葉、日本人の感覚とはちょっと違うんです。
  例えばイランから日本にいる夫充てに電話がかかってきたとします。
  本人がいないと分かると「バーダン   ザンギ   ミザナン(後で電話する)」と大抵言ってくるので、その日のうちにもう一度電話がかかってくるのだろう、とこちらは夜遅くまで待っていると、いつまでたっても電話が鳴る様子が無い。
  待ちきれなくてこちらから電話すると相手は「今日はもう遅いので明日か明後日電話するつもりだった」とケロッとして言います。
  これは人の家を訪問する場合も同じ。
  イランにいた時、道でバッタリ友人に会ったりすると「バーダン   ハネィエタン   ミヤン。ハスティ?(後であなたの家に行くよ、居るかい)」などと言われると(今日来るのだろうな。フルーツなんか用意しておかなくちゃ!)と日本人の感覚で考えて部屋を片付けて待っていると、その日には来なくて翌日に来た、なんてことが当たり前のようにありました。(ひどい時は来ないときも...)
  イラン人の「バーダン(後で)」は日本人の「今度○○する」という感覚なのかもしれませんね。
  ということで、もし貴方が友人のイラン人に「後で」と言われた場合は、今日なのか明日なのか日にちをハッキリしておいた方が行き違いが無くて良いでしょう。
  となんだか自分の約束不履行を棚にあげるためのコジツケっぽくなっちゃいましたね(笑)

  個人的な事情ですが、以前は子どもを寝かしつけてから夜中に起きだしてPCに向かったりする余裕があったのですが、近頃日中の疲れが取れなくてレスする元気が残ってません。
  息抜きにもなっているので顔を出したいのですが、なかなか思うようにいかないのが実情です。残念!

イランの知名人(19)Lotfi Zadeh

投稿者: sharghi82 投稿日時: 2004/04/05 21:50 投稿番号: [907 / 3876]
これまでの投稿の傾向にないものをひとつ書きます。

Lotfi Zadehはファジー理論の生みの親です。ファジー理論はコンピュータに始まり、今では家電品でもなんでもいろいろなところに応用されていますよね。

アゼルバイジャン系イラン人のジャーナリストだった父親とロシア人の母親の間に生まれ、生まれた時は父親の仕事でソ連のバクーにいたとのこと。のちにアメリカに移住するので、彼の国籍・民族についてはアメリカ人、ロシア人、アゼルバイジャン人、イラン人など、言われていますが、彼自身はこだわっていないようです。

この企画の主旨としても、アゼルバイジャン、クルドなどの方々をイランにいるから、パスポートがそうだから、という理由で「○○人ではなく、イラン人だ」と断定するわけでは全くなく、イランにつながりのある人として、広くみなさんに関心をもってもらうために「イランの知名人」というカテゴリに入れて良いのだろうと判断しました。

のて、みなさまに Lotfi Zadeh に関心をもってもらえればと思って投稿しますね。

<Lotfi Zadeh 関連サイト>
http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/24_folder/24_articles/24_zadeh.html

まとめてレスします〜

投稿者: sharghi82 投稿日時: 2004/04/05 21:35 投稿番号: [906 / 3876]
投稿数が多いのでまとめてコメントしますね。kazu_vol2004さん、ny_55_gogoさん、iwatethehawkさん、お時間ある時にまた書き込みして下さーい(^o^)/

サッカー見てなかったのでここで見て、今年は負けていたのだということを知った次第。

ダルビシュ君もノーヒットノーランを記録した時には新聞などで見たんですがテレビで雄姿を拝見できずに終ってしまいました。それにしても今年は東北勢が健闘してましたね!   ベスト8に3校も入っていてびっくりしました。(→私は東北好きなのでうれしい意味での驚きです)

知名人シリーズではセーラフィアンとバニエテマド、ターターが初耳でした。物知りになるのって楽しいですね。自分の好みって偏りますから他の方と話せると面白いです。

ゾロアスターは学生の頃に、ニーチェの「ツァラトゥストラはかく語りき」にイラン人が出てくると聞いて、そこで始めてゾロアスターとツァラトゥストラがイコールでつながったんですが、びっくりしました。オマルハイヤームの「ルバイヤート」はゲーテが訳していますし(フィッツジェラルドも訳しましたが)、なんかひょんなところで実はイランと出会っているんですよね。

  Sefideさんのご主人は詩がお好きだと前に書き込みがありましたが、お友達とも詩の暗誦会になるなんてほんとにお好きなんですね〜。私は日本語でも詩より散文のが好きなので、詩が口をついて出ることがなくて寂しいです。

Re:水曜日の夜

投稿者: sharghi82 投稿日時: 2004/04/05 21:01 投稿番号: [905 / 3876]
kosuwaranokazakaminimookenossanさん
(ながいですねー。)

書き込みありがとうございます。

>インドネシアでも水曜日の夜、Malam Rabuは火曜日の夜。

インドネシアでもそうなんですね。知りませんでした。

>イランは元々は太陽暦の国ですが、イスラムが入ったから、そうしているのでは?

ふむ。調べてみるとおもしろいかもしれません。

チャハールシャンベ・スーリーという行事は確かもともとゾロアスター教系の行事なので、イスラムが入る以前からあったんだと思うのですが、昔はいわゆる私たちの言う水曜日の夜にやっていたのかそれとも今イランで行われているように火曜日の夜にあったのか・・・。

イランの知名人 これまでの一覧

投稿者: sharghi82 投稿日時: 2004/04/05 20:55 投稿番号: [904 / 3876]
  皆様ごぶさたしています。過去ログがずいぶんあるので読むのに苦労しそうです(^^;

  読むついでにといってはなんですが、これまでに投稿された「イランの知名人」を一覧にしてみました。

  並べてみて気付いたのですが、途中で番号が前後していたので、番号つけかえちゃいました。オマルハイヤームは15でなく16、シリーン・エバディさんは17でなく16、ダルビッシュ君は18でなく17、ハーフェズは17でなく18とします。

  次の投稿は19ということになります。コメントは別途投稿しますね。

------------------------------------

1.ホメイニ師
2.ハメネイ師
3.Freddie Mercury
4.Googoosh
5.シスタニ師
6.Behrouz Vossoughi
7.セーラフィアン
8.バニエテマド
9.キアロスタミ
10.ロハニ師
11.アンディ・フグ
12.ダエイ
13.ゾロアスター
14.タタ(ターター)
15.オマル・ハイヤーム
16.シリン・エバディ
17.ダルビッシュ・有
18.ハーフェズ

イランの知名人(17) ハーフェズ

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/29 12:19 投稿番号: [903 / 3876]
sefideさん、名前がでてきたもんだから、勝手に知名人に加えさせてもらいました。

ぼく自身は、ハイヤームにしても、ハーフェズにしても、まともに詩集を読んだことは
ないのですが、イランで最も愛されている大詩人(らしい)ということなので。

詩集の暗誦会ですか!すごいというか、文化の薫り。


個人的なことですが、

このあと2,3日家を出ています。

re RE: イランで本があまり読まれないのは

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/03/29 11:52 投稿番号: [902 / 3876]
fyojizzzzさん、おっしゃるように詩に
ついて関心のある人は多いと思うんです。
>詩人たちのお墓やカリグラフィを展示した記念館。そのいずれでも、売店は記念品の本(というか小冊子)などを買う人でいっぱいでした。だから、逆に、さすがイラン、詩人が敬愛されているし、詩を読む人があんなにいるんだ、って勝手に感心していました。

  そう、そうなんですよ。
詩が教養としてだけじゃなくて、生活の中に溶け込んでいるいる感じもあって...夫の友達が遊びに来て、話が盛り上がってくるとハーフェズ詩集の暗誦会になったりしていたし...

  なのに、何故だか本を読んでいる人ってあまり見かけたことが無いんですよね。一体いつ詩を覚えるんだろう...って思っていました。

  あら子どもが起きちゃった。
また後でレス入れますね〜

RE: イランー中国にも負けた!

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/03/29 11:40 投稿番号: [901 / 3876]
まぁ!そうなんですか〜?
イラン強かったのに、どうしちゃったんでしょう?

イランー中国にも負けた!

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/29 09:56 投稿番号: [900 / 3876]
ありゃー、サッカーの五輪予選、イランは中国にも1−3で負けちゃった。

まだ半分試合数が残っているが、1勝2敗とは。オリンピック出場、いよいよ
きびしくなってきたなー。

RE: 陳舜臣氏のルバイヤート

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/28 15:32 投稿番号: [899 / 3876]
あれ、今朝の日経新聞に、陳舜臣さんの写真入りで、この度新訳・出版された
『ルバイヤート』にまつわる小話が載っていますね。

陳氏といえば、インドやイスタンブルについての著書を読んだことがあります
が、なんとルバイヤートは学生時代の愛読書で、近代インド研究にペルシャ語
は必須ということから、読むようになったとのこと。

長い引用になりますが、陳氏はこんなことを言ってます。

「いろんな人がいる。九百年も前のペルシャにこんな詩人がいた。そんな知ら
ない国の人間の気持ちを知ることが、今の時代、一番大切なことじゃないです
か?」

あのバムから、ちょっといいニュース

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/28 08:19 投稿番号: [898 / 3876]
壊れた遺跡の下から、さらに古い遺跡発見、とか。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20040328-00000099-mai-int

RE: イランで本があまり読まれないのは

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/27 23:21 投稿番号: [897 / 3876]
sefideさん、どうも。とても参考になるお話で、ヘエー!?ヘエー!?いいながら読ませてもらいました。

こちらから、参考になるようなコメントはありません。そもそも、イランで本があまり読まれない、という
認識すらありませんでしたから。。

イラン旅行中には、ラーレ公園内の小さな建物で開催されていた図書の展示販売に遭遇しました。夏の夜で
したが、たくさんの人で混み合っていました。タブリーズでも、本をめぐる思い出があります。ひとつは
立憲革命の記念館。もうひとつは、詩人たちのお墓やカリグラフィを展示した記念館。そのいずれでも、売
店は記念品の本(というか小冊子)などを買う人でいっぱいでした。だから、逆に、さすがイラン、詩人が
敬愛されているし、詩を読む人があんなにいるんだ、って勝手に感心していました。

しかし、sefideさんのお話を前提に振り返ってみれば、反対の印象もあります。友人は大学院を出た学究肌
の人ですが、部屋が狭いのが理由か、蔵書がわずかしか見当たらなかったし、その友人の義兄はお金持ちで
立派な家に住んでいますが、本棚は目に付きませんでした。

まあ、しかし、これらはほとんど判断材料にはなりませんよね。

具体的なことはまったくといっていいほどわかりませんが、おそらく日本は先進国といわれる国の中でも、
本の出版数や読書人口ではかなり高い方ではないでしょうか。その日本と比べると、どの国もいずれの点
でも見劣りすることになるような気がしますが。

うーん、もう少し考えてみよう。

RE: イラン人の虚無感(ハイヤーム)

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/27 22:11 投稿番号: [896 / 3876]
お久しぶりにお話し聞けて、すごくうれしいです。

で、ご主人のコメント

>イラン人の虚無感を知っている人が読めばまた違った感想を持つだろう

って、なんだか含蓄ありそうな言葉ですね。虚無感と聞くと、ぼくなどは
イランの現在の状況、イスラムと民主主義との「葛藤」、制約の多い自由、
経済や失業の問題などの現世的、社会的状況と結びつけてしまいそうです
が、もう少し根の深い、歴史的、哲学的あるいは広義の宗教的な感覚なの
かもしれませんね。

ハイヤーム自身が11世紀の人ということですから、当然、今とは社会状況
などはまったく違っていたでしょうし。日本人でいったら、例えば、無常
観みたいに、歴史や宗教によって培われた民族的な特徴なのかなー、なん
て感想もちました。

もっとも、個人的には、イランの人との接触が希薄ですから、とてもうか
がい知ることはできませんが。

イランで本があまり読まれないのは

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/03/27 06:27 投稿番号: [895 / 3876]
何故だろう、と思って先日夫に尋ねてみました。
  するとこんな答えが返ってきました。
ー政府系出版社の物は安価で大量に出回っているが庶民の心を惹きつけるような内容では無い。他方、
民間の出版社の本には良書もあるが、値段が高くなかなか手が出せないー
  とのこと。
ーじゃあ図書館で借りればいいんじゃない?
ー図書館が日本ほど多くは無いし、今の若い人は本を読む習慣自体が無いようだよー

  イランで色々な家を訪れましたが本棚に本がギッシリ詰まっているという家庭は数軒でした。
  革命前に教育を受けている人には読書家もいるようですが、10代、20代の若い世代ではほとんど本は読まれていない気がしました。
  確かにイランの本は価格設定が高いと思うんですが、本を読むということが一般的でないのには他にも理由があるんじゃないかな、と思います。
事実は分からないのですが、
.イランでは訪問客が多いので集中して本を読む時間が取りにくい
.日本のように通勤に電車を使う人が少ないので本を読む機会が少ない(昨年初めてテヘラン行きの電車に乗ったのですが、本を読んでいる人には全く出会えなかった)
  なども関係があるのではないかと感じました。
  読書好きな親の家庭では、子どもが百科事典を楽しそうにめくっている姿も見かけホッとしましたが、全体的には日本よりも読書率は低そうな印象を受けました。

  ここ数年、日本の保健所では健診などと併せ読書の大切さを説明し絵本を無料で配るブックスタートと呼ばれる活動が盛んに行われるようになってきました。
  我が家の息子もかわいらしい絵本を4ヶ月健診で2冊頂きました。
(説明会を設けないといけないほど活字離れが危機的に進んでいるという逆の見方もできますが...)
  まだハイハイも出来ない乳児に読み聞かせをしている私の様子はイラン人の目にはかなり奇異に映ったようですが、姪は「自分も子どもを生んだら実践してみる」と好意的でした。

  イランの出版業界のことについて書かれているページを見つけたので、張っておきますね。
  http://www.honco.jp/inter_os/page.php?issue=11
 
  イラン人の友人やご家族がいらっしゃる他の方は、イランの出版事情や本を読む読まない、についてどのように感じていらっしゃるのかな?と素朴な疑問を持っています。
  宜しければご意見伺いたいです。

イランで本があまり読まれないのは

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/03/27 06:27 投稿番号: [895 / 3876]
何故だろう、と思って先日夫に尋ねてみました。
  するとこんな答えが返ってきました。
ー政府系出版社の物は安価で大量に出回っているが庶民の心を惹きつけるような内容では無い。他方、
民間の出版社の本には良書もあるが、値段が高くなかなか手が出せないー
  とのこと。
ーじゃあ図書館で借りればいいんじゃない?
ー図書館が日本ほど多くは無いし、今の若い人は本を読む習慣自体が無いようだよー

  イランで色々な家を訪れましたが本棚に本がギッシリ詰まっているという家庭は数軒でした。
  革命前に教育を受けている人には読書家もいるようですが、10代、20代の若い世代ではほとんど本は読まれていない気がしました。
  確かにイランの本は価格設定が高いと思うんですが、本を読むということが一般的でないのには他にも理由があるんじゃないかな、と思います。
事実は分からないのですが、
.イランでは訪問客が多いので集中して本を読む時間が取りにくい
.日本のように通勤に電車を使う人が少ないので本を読む機会が少ない(昨年初めてテヘラン行きの電車に乗ったのですが、本を読んでいる人には全く出会えなかった)
  なども関係があるのではないかと感じました。
  読書好きな親の家庭では、子どもが百科事典を楽しそうにめくっている姿も見かけホッとしましたが、全体的には日本よりも読書率は低そうな印象を受けました。

  ここ数年、日本の保健所では健診などと併せ読書の大切さを説明し絵本を無料で配るブックスタートと呼ばれる活動が盛んに行われるようになってきました。
  我が家の息子もかわいらしい絵本を4ヶ月健診で2冊頂きました。
(説明会を設けないといけないほど活字離れが危機的に進んでいるという逆の見方もできますが...)
  まだハイハイも出来ない乳児に読み聞かせをしている私の様子はイラン人の目にはかなり奇異に映ったようですが、姪は「自分も子どもを生んだら実践してみる」と好意的でした。

  イランの出版業界のことについて書かれているページを見つけたので、張っておきますね。
  http://www.honco.jp/inter_os/page.php?issue=11

  イラン人の友人やご家族がいらっしゃる他の方は、イランの出版事情や本を読む読まない、についてどのように感じていらっしゃるのかな?と素朴な疑問を持っています。
  宜しければご意見伺いたいです。

RE: RE:RE: (16) オマル・ハイヤーム

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/03/27 05:01 投稿番号: [894 / 3876]
初めて読んだイラン詩人の作品が「ルバイヤート」でした。
深く読み込むことができなかったものですから
「なんだかこの人、お酒の詩ばかりだね〜」と(現在の夫となった)恋人に言ったら
「イラン人の虚無感を知っている人が読めばまた違った感想を持つだろう」と言われたのを思い出しました。

  実はこの本を薦めたのは夫ではなく、フランス文学を大学で専攻していた友人からでした。
  彼はフランス人の先生からの勧めでペルシャ文学に染まっていったそうです。
  私自身はハイヤームの評価についてはよく分からないのですが、世界的に有名な詩人だ、と聞いています。

RE: RE:RE: (16) オマル・ハイヤーム

投稿者: sefide2003jp 投稿日時: 2004/03/27 05:01 投稿番号: [894 / 3876]
初めて読んだイラン詩人の作品が「ルバイヤート」でした。
深く読み込むことができなかったものですから
「なんだかこの人、お酒の詩ばかりだね〜」と(現在の夫となった)恋人に言ったら
「イラン人の虚無感を知っている人が読めばまた違った感想を持つだろう」と言われたのを思い出しました。

  実はこの本を薦めたのは夫ではなく、フランス文学を大学で専攻していた友人からでした。
  彼はフランス人の先生からの勧めでペルシャ文学に染まっていったそうです。
  私自身はハイヤームの評価についてはよく分からないのですが、世界的に有名な詩人だ、と聞いています。

宮城の勝利は岩手の勝利、イラン万歳

投稿者: iwatethehawk 投稿日時: 2004/03/26 20:44 投稿番号: [893 / 3876]
fyojizzzzさん
>いまさらという感じさえある、ダルビッシュ・有選手。本日の熊本工業相手に、ノーヒット・ノーランの偉業達成。

すげーぞ、ダルビッシュ!
東北の誇りだ!(*)
伊達藩万歳!   宮城県万歳!   イラン万歳!(ついでに大阪も万歳)







(*)ホントは大阪人だけど、かまわん、許す!

宮城の勝利は岩手の勝利、イラン万歳

投稿者: iwatethehawk 投稿日時: 2004/03/26 20:44 投稿番号: [893 / 3876]
fyojizzzzさん
>いまさらという感じさえある、ダルビッシュ・有選手。本日の熊本工業相手に、ノーヒット・ノーランの偉業達成。

すげーぞ、ダルビッシュ!
東北の誇りだ!(*)
伊達藩万歳!   宮城県万歳!   イラン万歳!(ついでに大阪も万歳)







(*)ホントは大阪人だけど、かまわん、許す!

イランの知名人(18) ダルビッシュ・有

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/26 15:59 投稿番号: [892 / 3876]
いまさらという感じさえある、ダルビッシュ・有選手。本日の熊本工業相手に、
ノーヒット・ノーランの偉業達成。

おそらく今晩のTVニュースは、ダルビッシュの話題で花盛りとなるのでは。

http://www.sponichi.co.jp/baseball/ama/2003spring/rensai/1.htm

RE:RE: (16) オマル・ハイヤーム

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/25 23:41 投稿番号: [891 / 3876]
「イラン人が書いた詩で他の言語に翻訳されたものの中で最も有名なのは、
おそらくウマル・ハイヤームによる「ルバイヤート(四行詩集)」でしょう。」

上の文、イラン大使館のホーム・ページ内にある、イラン文化紹介の中の
一節です。書かれていることは、おそらく客観的な事実でしょうが、それ
を大使館のHPではっきり明記しているというのは、詩人としても公的に高
い評価が与えられている、ということなんでしょうか?

よくわかりません。

訂正ー(17) シリン・エバディ

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/25 19:27 投稿番号: [890 / 3876]
ひとつ間違えました。

イランの知名人(16) シリン・エバディ

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/25 19:23 投稿番号: [889 / 3876]
もうすっかりおなじみの顔、といえる昨年のノーベル平和賞受賞者。

春分の日を迎えて、新しい年に入ったイラン。web pressの'The Iranian'
でも恒例になった'The Iranian of the Year'の発表がありましたが、予想
どおり、2003年度はエバディさんがだんとつで一位に選ばれました。

ちなみに、2位はイランで拘束され、尋問中に死亡したといわれるカナダ
国籍の女性ジャーナリスト、Zahara Kazemi、3位は元国王の息子で
君主制復活の活動を続けているReza Pahlavi,4位はロハニ師、5位
が、アケデミー助演賞を取り逃がしたShehreh Aghdashlooさんとなって
いました。

RE: (16) オマル・ハイヤーム

投稿者: fyojizzzz 投稿日時: 2004/03/25 19:04 投稿番号: [888 / 3876]
コメントするほどの知識も情報もないのですが・・・。

オマル・ハイヤーム、とくに禁書になっているとかの話しは聞きませんが、
やはり、数学者や天文学者としての評価が一般的で、詩人としての評価は
高くないとの話しを聞いたことがありますが。

「酒を飲め、こう悲しみの多い人生は
  眠るか   酔うかして
  すごしたほうがよかろう」

なんて、ぴったりくるイラン人も少なくないと思いますが。

イランの知名人(15)

投稿者: ny_55_gogo 投稿日時: 2004/03/23 23:57 投稿番号: [887 / 3876]
>sefideさんも以前、危惧していたことですが、ここイラン・トピがほとんどサロン化しており、初めての人や、多少関心の異なる人にとっては、敷居の高い閉鎖空間になっているように感じております。
もっといろいろな人から、いろいろなお話しを聞きたいし、だれでも、ほんのチョットでも参加できる形はないか、ということで思いついたのが知名人シリーズです。

という投稿にはげまされ、オマル・ハイヤームを挙げときます。
イスラムの教義に反したその涜神的な詩の内容から、あまり大っぴらには語られてこなかったようですが、今のイランではどうなんでしょ?
ご存知のかた教えて。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | [ メッセージ # オフセット ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)