入って中国人に南京事件真相議論しましょう

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

1937年12月17日ラーベの日記2

投稿者: kireigotowadame 投稿日時: 2012/11/04 15:09 投稿番号: [2028 / 2250]
《 きのう、岡崎総領事から、難民はできるだけ早く安全区を出て家へ戻り、

店を開くように、との指示があった。

店?   店なんかとっくに開いてるじゃないか。

こじ開けられ、ものをとられていない店なんかないんだからな。

驚いたことに、ドイツ大使トラウトマンの家は無事だった。



クレーガーといっしょに大使の家からわが家に戻ってきた。

なんと家の裏手にクレーガーの車が停まっているではないか。

きのう日本軍将校数人とホテルにいたとき、日本兵に盗まれたものだ。

クレーガーは車の前に立ちはだかり、がんとして動かなかった。

ついに、中に乗っていた日本兵は、

“ We friend … you go !” (俺たち友達ね……さあ行けよ!)   と言って

返してよこしたのだった。



このときの日本兵は午後にまたやって来て、私の留守をいいことに、

今度はローレンツの車を持っていってしまった。   私は韓に言った。

「『お客』   を追っ払えないときには、せめて受け取りをもらっておくように」

すると、韓は本当にもらっておいたのだ。

“ I thank your present! Nippon army K.Sato.”

(プレゼントどうも!   日本軍、K・サトウ)

  ローレンツはさぞ喜ぶことだろう!



*   韓は受け取りをもらっているが、彼は日本語ができたのか?

   学のない日本人は英語ができない。かつ日本人は英語を文法から習う。

   しかしてこの英語は文法通りではない。

   学校で習った英語なら、We friendでなく、We   are   friends となる筈。

   また、車を返すときは、「さあ行けよ」   ではなく

   「さあ、持って行けよ」   に相当する英語を使うはず。



   それでいて、受け取りの日付だけは、完璧な欧米スタイルになっている。

    17/12/37

   と。学のない日本人には、思いつかない、日付の表記法。

   こういうのは、学のある日本人にしかできないが、

   そういう者は、こんな雑な英語を使わない。


   この、英語は、普段、英語を使う外国人に接していて、

   耳で聞いて覚えた人の使う英語にみえる。

   上海や南京で、外国人と常に接している、中国人のような。



   かつ、日本兵で車を運転できる者はほとんどいない。

   今のように、猫も杓子も車を転がす時代ではない。

   日本で、商店で車を運転していたとしても、将校の運転手か、

   輜重隊に採用されるので、こんなところで悪さしている暇はない。



   この男は、本当に、日本人なのか?
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)