国際の1
投稿者: matusimaosero 投稿日時: 2004/07/16 00:00 投稿番号: [217690 / 280993]
以前、井沢信者の天使さんが似たことを主張していて、それに反論したことがあります。
コピペしますね。
ちょっと考えてみたの。なんで誤訳と言い張るかと。
もしかして、international=国際と考えて、他の言葉に国際とあてることを否定したのでは。
そう考えたら、目からウロコが落ちました。なんと言語を知らない人だったのでしょう。
(あっ、いけないっと。私としたことが、キリスト教から発生した慣用表現を使ってしまった。)
international=国際
ではありません。International≒国際
ではありますが。
国際という語も、それほど狭量な語でもありません。
では、中学生にでもわかるように、説明をいたしましょう。辞書でわかる範囲のお話です。
天使氏には、物足りないお話です。一度書いた内容の、単なる解説ですし。
他国語を完全な形では訳せないという前提でのお話です。同時に、誤訳といえない程度の幅が、訳語にはあるということも憶えておいてください。
「国家」の英語はstate、ドイツ語でStaat、フランス語でEtatとしますが、これもまた、完全にイコールではありません。
これは メッセージ 217663 (oba_chan77 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a5a4a5ia5afa4gffckdcbfm94bab_1/217690.html