中国

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

大禹治水と大愚治水論

投稿者: jm_s1960 投稿日時: 2006/10/17 17:46 投稿番号: [60271 / 66577]
伝説上の大禹が治水工事に功を立てたことを中国人なら子供以外大体みんな知ってる、それは「大禹治水」と言う言葉だ。


>>今中国で水の豊富な南方から,水の乏しい北方へ調達することが計画されている。中国語では「南水北調工程」というけど,このような概念は造語を作りやすい日本語でどう表現すればいいか?教えてもらえますか。<<

>「治水行政」なんぞで良いんじゃないの。意味を詳しく説明する必要があるのは「治水行政」も「南水北調工程」も同じだし。治水、行政という日本語はあるけれど、治水行政という言葉は、少なくとも辞書にはない・・・治水行政という言葉を見れば、普通の日本人なら治水に関する行政だとの意味が分かるはず。<


西北赤狼さんの元の意図は「南水北調工程」という中国語で、分り易い、作り易い日本語でどう表現すればのことでしょう、つまり、簡潔、明瞭で「南水北調」と言う意味も勿論含めた言葉だ。

それに対して、この「大愚」ちゃんは「治水行政」を造語した、その根拠は「普通の日本人なら治水に関する行政だとの意味が分かるはず」。

おぇ、おぇ、「南水北調工程」は中国で工事するのこと、「普通の日本人」は分るかもしれないが、「普通の中国人」が分らないと意味が無いだろう、「大愚」ちゃん!


こんな極普通な「治水行政」は造語と言うなら、「大禹工程」よっぽと適切し、中国人も分り易いでしょう。


>初めて使っても意味が分かるから日本語は造語能力が高いという事だね。これを「南北通水」などと造語してもまず意味は誰にも通じない。<

>無理しなくとも造語が出来る日本語万歳。<

確かに、「ワン、ツー、スリー」も日本語の造語ですが、アメリカ人、イギリス人の目の前に、「ワン、ツー、スリー」「日本語万歳」を叫んだら?


「大愚」ちゃん!



[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)