中国

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 止戈為武panda168jp氏

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/07/13 10:14 投稿番号: [56922 / 66577]
>何で自分で調べもせずに、そういい加減なことばかり言うのかね。

>『管子』法禁の原文は、こうなってる。
>聖王之身治世之時、徳行必有所是、道義必有所明、故士莫敢詭言。<

またアタマから間違っているよ、君。
原文はこう読むべきだ。
聖王之身、治世之時、徳行必有所是、道義必有所明、故士莫敢詭言。


  段句が間違っている以上、解読は不可能だ。
  >何で自分で調べもせずに、そういい加減なことばかり言うのかね<
  そっくりそのまま、お前に返す。

  段句が間違っている以上、対偶云々笑止千万。

  「隔対」と言うのは、わかるかね?(笑い)
  わからなければ、しょうがないけど。

  「聖王」は・・・であり、「治世」は・・・であると読むべき。
  根拠としては、その直後に
【治 世 則 不 然 , 不 知 親 疏 遠 近 貴 賤 美 惡 , 以 度 量 斷 之 】と書いてあるから、「聖王」に対して、「治世」のことを書いてある。その直後に対偶が続くから、「隔対」と成る。

  お前は、切れ目も知らぬ読みもするかな?って言われるよ。正確に読めるわけがない。

  従って、偉そうに四の五の言う資格ないのよ、お前。
  基本から始まれ。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)