熱病?
投稿者: banqiangren 投稿日時: 2005/01/29 13:03 投稿番号: [6580 / 10346]
こんにちは〜。
中国関係ボスが二人ともいなくて、
100%ニッポン的な環境の中、意味なく熱を出してあやうく倒れそうになってしまった半強人です。
誰も私に悪いことはしていないし、
人にも仕事にも恵まれた環境なのに、おそろしいことです。前の会社で中国語しか聞こえないような環境の中、日本人女性が倒れて救急車で運ばれていったことがあったんですが、思い出してしまいました。
ま、わたしは日本人だし、日本語は母国語なので、ちょっと違うかもしれませんね。
食っていくためには、なんとか頑張らねばなりません。どう自分を調整していくか、ですね。やっぱり台湾や中国の中に身をおくこと、かなと思って台湾関係の集まりや中国語学習のサロンなどにいっては見るものの、ここは日本。
日本の男ばっかり出てくる。
日本の男は基本的に、潜在的に無意識に、私たち外国人と結婚した女、を受け入れたくない。男は国を背負っているので、自分の国がえらいと思いたいでしょ。
だから、ほかの国の男を選び、外国を肯定しているかのように見える女は基本的にいやなんですね。
前の会社で、日本人営業男性3人が私の伝票ミスを手に、社長に「あいつを使うな」といいにいったことがありました。そこで、私は中国人女性同僚の一ヶ月分の伝票をダブルチェック、同じように400枚ほどのうちには、5〜6枚の計算ミス、または漏れがあったんですね。
その比率はまったく私のものと同じだったので、みんなの前で公表。
もともと中国人社長はこの構造(日本人男性が私を気に入らない)を見抜いていたので、影になり日向になり、できるだけ公正に味方してはくれました。
ただ、中国人は、基本的に私たちを受け入れ、ほんとに可愛がってくれますが、日本のことを説明するときは、やはり中国人女性が言ったほうが耳に入りやすい。
たとえば、マクドナルドに大勢(20人以上)でペットボトルをもって入るのはよくない、というようなことは、私がいうと、中国人ボスにとっては、「日本人にバカにされた」ような気持ちになりがちで、どんなに気をつけて言っても「でも私たちは中国人だから」とかいって聞いてもらえなかったりする。
でも、中国人女性が言えば聞いてもらえるんですね。
しかも、中国社会において「台湾」=「金持ち」なんで、これまたうまくない。私の使う台湾の中国語と中国語の中国語が違ったとき、言葉を説明したりした日には社長の気分を害してしまうんです。
そういう意味でも、今は、日本人ボスなので、中国の習慣を説明しても、そういう「メンツ問題」は起こらず、すんなり耳に入れてくれるのがいいですね。
やっぱり慣れですよね。慣れ。
中学校や高校時代を思えば、日本人ばかりという環境で育った私が、慣れられないはずはない。
がんばらなくっちゃ。
中国関係ボスが二人ともいなくて、
100%ニッポン的な環境の中、意味なく熱を出してあやうく倒れそうになってしまった半強人です。
誰も私に悪いことはしていないし、
人にも仕事にも恵まれた環境なのに、おそろしいことです。前の会社で中国語しか聞こえないような環境の中、日本人女性が倒れて救急車で運ばれていったことがあったんですが、思い出してしまいました。
ま、わたしは日本人だし、日本語は母国語なので、ちょっと違うかもしれませんね。
食っていくためには、なんとか頑張らねばなりません。どう自分を調整していくか、ですね。やっぱり台湾や中国の中に身をおくこと、かなと思って台湾関係の集まりや中国語学習のサロンなどにいっては見るものの、ここは日本。
日本の男ばっかり出てくる。
日本の男は基本的に、潜在的に無意識に、私たち外国人と結婚した女、を受け入れたくない。男は国を背負っているので、自分の国がえらいと思いたいでしょ。
だから、ほかの国の男を選び、外国を肯定しているかのように見える女は基本的にいやなんですね。
前の会社で、日本人営業男性3人が私の伝票ミスを手に、社長に「あいつを使うな」といいにいったことがありました。そこで、私は中国人女性同僚の一ヶ月分の伝票をダブルチェック、同じように400枚ほどのうちには、5〜6枚の計算ミス、または漏れがあったんですね。
その比率はまったく私のものと同じだったので、みんなの前で公表。
もともと中国人社長はこの構造(日本人男性が私を気に入らない)を見抜いていたので、影になり日向になり、できるだけ公正に味方してはくれました。
ただ、中国人は、基本的に私たちを受け入れ、ほんとに可愛がってくれますが、日本のことを説明するときは、やはり中国人女性が言ったほうが耳に入りやすい。
たとえば、マクドナルドに大勢(20人以上)でペットボトルをもって入るのはよくない、というようなことは、私がいうと、中国人ボスにとっては、「日本人にバカにされた」ような気持ちになりがちで、どんなに気をつけて言っても「でも私たちは中国人だから」とかいって聞いてもらえなかったりする。
でも、中国人女性が言えば聞いてもらえるんですね。
しかも、中国社会において「台湾」=「金持ち」なんで、これまたうまくない。私の使う台湾の中国語と中国語の中国語が違ったとき、言葉を説明したりした日には社長の気分を害してしまうんです。
そういう意味でも、今は、日本人ボスなので、中国の習慣を説明しても、そういう「メンツ問題」は起こらず、すんなり耳に入れてくれるのがいいですね。
やっぱり慣れですよね。慣れ。
中学校や高校時代を思えば、日本人ばかりという環境で育った私が、慣れられないはずはない。
がんばらなくっちゃ。
これは メッセージ 6576 (cafebangchhunhong さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/bfoqbfma4hkdc5a4a4g8rnae_1/6580.html