台湾国語と中国普通話の相違点

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 台湾国語と中国普通話の相違点

投稿者: unhoo 投稿日時: 2011/06/17 13:05 投稿番号: [5 / 10]
日本の敗戦により、大陸から外省人が北京語を台湾に持って来て、これが中国の国語だと言う。その時に台湾人の唐詩愛好者がすぐ気が付いたことは、北京語で唐詩を読むと、押韻(詩のリズム)が合わない。台湾人が唐詩を読むときに使う台湾語文語体発音で唐詩を読むと押韻はちゃんと合うのに、外省人が国語と言っている北京語の発音では押韻はめちゃくちゃになる。それで台湾の詩人たちは、北京語には中国の国語たる正統性はないと言い出した。北京語は清族(満州族)の言語にひどく撹乱された言語だと言う。

その世代の台湾詩人は皆世を去ったから、今の台湾青年は、何も知らずに北京語を国語としてありがたがっている。これは時世だから仕方がない。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)