Re: 『蕭蕭』 沈従文
投稿者: ajisai110701 投稿日時: 2011/10/16 00:50 投稿番号: [664 / 735]
瓜の取り入れの頃には、秋はもう来ている。
庭の到る処に、家の裏の林の樹木の紅や黄色の大きな葉が、
風に吹かれて飛んでくる。
蕭蕭は瓜のそばにでんと立ち、手にひと束の木の葉をとり、
幼夫のために小さな小さなすげ笠を編んで遊んでやる。
雇い人の中に花狗(ホアゴウ)という名の男がいた。年は二十三歳。
蕭蕭の幼夫を抱いて棗(なつめ)の木の下に行き棗を叩いた。
細い竹ざおで棗の木の樹上をはたくと、落ちた棗が地面をいっぱいにおおった。
「花狗にいさん、やめなよ。多すぎて食べきれないよ」
そう呼ばわっているのが聞こえていても、それでもなお手をやすめない。
それからも、幼夫が棗をほしがっているのだからというふうに、
花狗はどうしても言うことをきかなかった。
そこで蕭蕭はまた幼夫に注意した。
「弟弟、弟弟、おいで。拾っちゃだめ。
ナマモノを食べ過ぎるとお腹が痛くなるよ! 」
幼夫は蕭蕭の言うことをきいた。
棗(なつめ)をわしづかみにし、
蕭蕭のそばにやってきて蕭蕭に食べさせようとする。
「ねえちゃん、これおっきいよ」
「いらない」
「ひとつ食べなよ」
蕭蕭の両手があいているわけがない。
木の葉の帽子がちょうどできあがるところだった。
時間がない。まだこれから人の手伝いをしなければならない。
「弟弟(ディーディ)、棗をねえちゃんのお口に入れて」
幼夫は蕭蕭の言いつけどおりにすると、それが面白くてハハハと大笑いをした。
蕭蕭は、幼夫に棗を下に置かせ、帽子のふちをしっかりと持たせ、
それから新しい木の葉をとりつけた。
幼夫は蕭蕭のいいつけどおりにしてはいても、
いつもいたずらっぽく体を揺すり歌を歌っている。
この子はもともと猫みたなところがあって、嬉しいと大騒ぎをする。
「弟弟、それ、何の歌? 」
「花狗(ホアゴウ)にいちゃんが教えてくれた民謡だよ」
「ちゃんと歌って、ねえちゃんにきかせて」
幼夫は帽子のふちをひっぱるのを手伝いながら、
覚えているとおりに歌を歌った。
空に雲がわきあがる 雲はばらばら
とうもろこし畑に さやいんげん植えた
さやいんげんが とうもろこしに巻きつき悪さする
可愛いおぼこは 若衆にだきつき悪さする
空に雲がわきあがる 雲と雲が重なった
地下に塚を埋めたら 塚と塚が重なった
可愛いおぼこは碗を洗う 碗と碗が重なった
可愛いおぼこのお床の上で 人と人が重なった
★旧暦(農暦)の季節
孟・初 中・仲・盛 晩・季
春 一月 二月 三月
夏 四月 五月 六月
秋 七月 八月 九月
冬 十月 十一月 十二月
孟春・初春、 孟夏・初夏、 孟秋・初秋、 孟冬・初冬
仲(中)春、 盛夏、 仲(中)秋、 盛冬
晩春・季春、 晩夏、 晩秋、 晩冬
全部つけてもいいのですが、日本語ではなじみのないものもありますので
ポピュラーな言い方のみ。
仲(中)秋の名月というのは、この表で八月のことだとわかります。
孟冬といったら、冬のはじめ十月のことです。
つづく
5877
庭の到る処に、家の裏の林の樹木の紅や黄色の大きな葉が、
風に吹かれて飛んでくる。
蕭蕭は瓜のそばにでんと立ち、手にひと束の木の葉をとり、
幼夫のために小さな小さなすげ笠を編んで遊んでやる。
雇い人の中に花狗(ホアゴウ)という名の男がいた。年は二十三歳。
蕭蕭の幼夫を抱いて棗(なつめ)の木の下に行き棗を叩いた。
細い竹ざおで棗の木の樹上をはたくと、落ちた棗が地面をいっぱいにおおった。
「花狗にいさん、やめなよ。多すぎて食べきれないよ」
そう呼ばわっているのが聞こえていても、それでもなお手をやすめない。
それからも、幼夫が棗をほしがっているのだからというふうに、
花狗はどうしても言うことをきかなかった。
そこで蕭蕭はまた幼夫に注意した。
「弟弟、弟弟、おいで。拾っちゃだめ。
ナマモノを食べ過ぎるとお腹が痛くなるよ! 」
幼夫は蕭蕭の言うことをきいた。
棗(なつめ)をわしづかみにし、
蕭蕭のそばにやってきて蕭蕭に食べさせようとする。
「ねえちゃん、これおっきいよ」
「いらない」
「ひとつ食べなよ」
蕭蕭の両手があいているわけがない。
木の葉の帽子がちょうどできあがるところだった。
時間がない。まだこれから人の手伝いをしなければならない。
「弟弟(ディーディ)、棗をねえちゃんのお口に入れて」
幼夫は蕭蕭の言いつけどおりにすると、それが面白くてハハハと大笑いをした。
蕭蕭は、幼夫に棗を下に置かせ、帽子のふちをしっかりと持たせ、
それから新しい木の葉をとりつけた。
幼夫は蕭蕭のいいつけどおりにしてはいても、
いつもいたずらっぽく体を揺すり歌を歌っている。
この子はもともと猫みたなところがあって、嬉しいと大騒ぎをする。
「弟弟、それ、何の歌? 」
「花狗(ホアゴウ)にいちゃんが教えてくれた民謡だよ」
「ちゃんと歌って、ねえちゃんにきかせて」
幼夫は帽子のふちをひっぱるのを手伝いながら、
覚えているとおりに歌を歌った。
空に雲がわきあがる 雲はばらばら
とうもろこし畑に さやいんげん植えた
さやいんげんが とうもろこしに巻きつき悪さする
可愛いおぼこは 若衆にだきつき悪さする
空に雲がわきあがる 雲と雲が重なった
地下に塚を埋めたら 塚と塚が重なった
可愛いおぼこは碗を洗う 碗と碗が重なった
可愛いおぼこのお床の上で 人と人が重なった
★旧暦(農暦)の季節
孟・初 中・仲・盛 晩・季
春 一月 二月 三月
夏 四月 五月 六月
秋 七月 八月 九月
冬 十月 十一月 十二月
孟春・初春、 孟夏・初夏、 孟秋・初秋、 孟冬・初冬
仲(中)春、 盛夏、 仲(中)秋、 盛冬
晩春・季春、 晩夏、 晩秋、 晩冬
全部つけてもいいのですが、日本語ではなじみのないものもありますので
ポピュラーな言い方のみ。
仲(中)秋の名月というのは、この表で八月のことだとわかります。
孟冬といったら、冬のはじめ十月のことです。
つづく
5877
これは メッセージ 663 (ajisai110701 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/bbgmdb2vdbffcbeh_1/664.html