Re: 『日本書紀』
投稿者: honkytonk_2002_x 投稿日時: 2006/09/13 10:02 投稿番号: [3203 / 6952]
時間をおいて二度投稿されましたか。
あなたの3201と、3202の両方にレスします。
>>ゆえに、新羅人説は、ワタシは却下します。
>>答はカンタン。『日本書紀』は、アンチ新羅です
>>『百済新撰』『百済記』『百済本紀』に三篇を引用しています。
>「ゆえに」とありますが、これでは根拠になりません。
根拠にならんじゃなくて、いみじくも森氏の説をとり上げているあなたが、森氏に代わってきちん上述のワタシの述べた事を覆さなくっちゃ。
>>『日本書紀』『古事記』、朝鮮の『三国史記』『三国遺事』、そして中国歴代の公式史書を手元に置いていないと、憶測と類推ばかりで、話にはなりませんな。
>これらの文献はすべて持っています。
>「憶測と類推ばかり」というお言葉ですが、
>これは天に唾するものではありませんか。
その部分はワタシがあなたの事を指した文ではありませんが、それはさておき、「天」と呼べるほどの普遍性を、その森氏説に、あなた、感じたわけですな?
>話題になっている森博達は、日本書紀の内容ではなく、音韻・語彙・文法・文体の分析によって結論を導きました。クソ文献実証と言われる所以です。
なるほど。文体の解析に内容の話を持ってきたら、ワタシがお門違いになっちゃうかな?
まあ、いみじくもあなたが言われるとおり、森氏説の手法は「クソ」って事なんでしょうな。
ワタシも森氏説を調べて、唐朝は良いとして、『日本書紀』が書かれた時代の、「8世紀初頭」の新羅の文献とやらを知りたくなりました。サンプルとすべきn数(エヌすう)もそれなりにあったのでしょうし。
>私も森に倣って、あなたの文章を分析しましょうか。
>>中国歴代の公式史書
>あなたの教養がこの言葉から窺えます。
>これは普通は「正史」と言いますね。
なーるほど、「正史」の呼称は知っていますが、それはまあ置いといて、つまり森氏は、公文書上「自動車」と呼ぶものを俗語で「クルマ」と呼ぶと、重箱の隅をつついてケチを付けるタイプなんですか。なるほど、やはりあなたが言うとおり、「クソ」ですなぁ。その喩え、よく分かりました。
ワタシも、例えばニュースの通訳者が「海軍兵学校」と訳すべきところを「海軍士官学校」なんて訳をしたらコケますが、でも意味が通じるから許すけどなあ。(爆)
それよりも、2ちゃんねるだとか、或いはどっち派が優勢だとかそんなギャラリー的な視線はドーデモいいので、ここから、あなた「自身」がどの説に拠って立ち、どのようにその説を擁護・補足または否定するかを開陳なさっては、如何?
大事なのは、あなたの「立脚点」なのですよ。
あなたの投稿を数本読みましたが、「立場」が見えません。
あなたの3201と、3202の両方にレスします。
>>ゆえに、新羅人説は、ワタシは却下します。
>>答はカンタン。『日本書紀』は、アンチ新羅です
>>『百済新撰』『百済記』『百済本紀』に三篇を引用しています。
>「ゆえに」とありますが、これでは根拠になりません。
根拠にならんじゃなくて、いみじくも森氏の説をとり上げているあなたが、森氏に代わってきちん上述のワタシの述べた事を覆さなくっちゃ。
>>『日本書紀』『古事記』、朝鮮の『三国史記』『三国遺事』、そして中国歴代の公式史書を手元に置いていないと、憶測と類推ばかりで、話にはなりませんな。
>これらの文献はすべて持っています。
>「憶測と類推ばかり」というお言葉ですが、
>これは天に唾するものではありませんか。
その部分はワタシがあなたの事を指した文ではありませんが、それはさておき、「天」と呼べるほどの普遍性を、その森氏説に、あなた、感じたわけですな?
>話題になっている森博達は、日本書紀の内容ではなく、音韻・語彙・文法・文体の分析によって結論を導きました。クソ文献実証と言われる所以です。
なるほど。文体の解析に内容の話を持ってきたら、ワタシがお門違いになっちゃうかな?
まあ、いみじくもあなたが言われるとおり、森氏説の手法は「クソ」って事なんでしょうな。
ワタシも森氏説を調べて、唐朝は良いとして、『日本書紀』が書かれた時代の、「8世紀初頭」の新羅の文献とやらを知りたくなりました。サンプルとすべきn数(エヌすう)もそれなりにあったのでしょうし。
>私も森に倣って、あなたの文章を分析しましょうか。
>>中国歴代の公式史書
>あなたの教養がこの言葉から窺えます。
>これは普通は「正史」と言いますね。
なーるほど、「正史」の呼称は知っていますが、それはまあ置いといて、つまり森氏は、公文書上「自動車」と呼ぶものを俗語で「クルマ」と呼ぶと、重箱の隅をつついてケチを付けるタイプなんですか。なるほど、やはりあなたが言うとおり、「クソ」ですなぁ。その喩え、よく分かりました。
ワタシも、例えばニュースの通訳者が「海軍兵学校」と訳すべきところを「海軍士官学校」なんて訳をしたらコケますが、でも意味が通じるから許すけどなあ。(爆)
それよりも、2ちゃんねるだとか、或いはどっち派が優勢だとかそんなギャラリー的な視線はドーデモいいので、ここから、あなた「自身」がどの説に拠って立ち、どのようにその説を擁護・補足または否定するかを開陳なさっては、如何?
大事なのは、あなたの「立脚点」なのですよ。
あなたの投稿を数本読みましたが、「立場」が見えません。
これは メッセージ 3202 (tyongol さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/ffc4znrbbkoc0ah_1/3203.html