韓国の親?中国様について

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 日本語の漢字読みについて報道

投稿者: toapanlang 投稿日時: 2009/03/14 04:07 投稿番号: [897 / 3699]
>「新世紀週刊」は、日本人にとって漢字を正しく読むことは難しいと紹介。その理由として、読み方の多さを挙げた。ひとつの文字に音読みと訓読みの2種類があるだけでなく、音読みにも「唐音」、「宋音」、「呉音」など数種類が存在。「人」という字の場合、状況に応じて「ひと」、「じん」、「にん」などと使い分ける必要があり、「一」にいたっては7種類も読み方があると主張した。

中国音でも複数の音がある字は多いですが、日本の場合、複数の音読みに加えて複数の訓読みが存在する上に人名漢字に至っては命名者の恣意が通りますしねぇ。

>また、日系企業で働く中国人幹部の話を紹介。「中国が嫌いだったり誤解する日本人もいるが、そんな彼らも漢字や日本文化の基礎の一部が中国から伝わったことを、ためらいなく認める」、「多くの漢字を使いこなす中国人に接して、日本人は感嘆する。日本人社会では、漢字をよく知る人が、尊敬されるからだ」などの見方を記し、日本人は漢字に対して畏敬の念を持っていると論じた。

たいがいの人は中国文化が日本文化に影響を与えたことと現実の中国国家の姿勢とを区別してますわな。
それと、現在の中国人が多くの漢字を使いこなすとは初耳ですがねぇ。
いや、別に簡体字を使っているから漢字に疎くなるなんてヨタは言いませんよ。日本の漢字政策だっていろいろ迷走はしましたから。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)