キャンベラ・パネル(審議会)要旨②
投稿者: r13812 投稿日時: 2009/01/23 08:48 投稿番号: [31261 / 62227]
Report Summary
報告要約
Japan has now conducted ‘scientific’ whaling programs in Antarctic waters for twenty years, in
purported reliance on the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling (ICRW)
which allows ‘special permit’ whaling in limited circumstances.
日本は現在すでに20年間にわたって南極海域で「科学的」捕鯨を行っている。
これは1946年の国際捕鯨取締条約(ICRW)が限定された事情において「特別許可」
による捕鯨を認めていることに依っているとされている。
However as Japan’s whaling is conducted in the Antarctic Treaty area the Antarctic Treaty System
(ATS) also has application to an enterprise which Japan has expressly sought to justify as being
concerned with Antarctic scientific research.
しかし日本の捕鯨は南極条約海域で行われているのだから、南極圏の科学調査であると
日本が明示的にその正当性を主張しようとしている操業には、南極条約体系(ATS)も
適用される。
JARPA II is one of the most sizeable maritime operations undertaken annually in the Antarctic and,
even setting aside the significant issues arising from the taking of whales, its conduct has environmental
consequences which fall fully within the ambit of the ATS.
JARPA IIは南極圏で毎年行われているもっとも大規模な海洋操業の一つであり、仮にそれ
から生ずる顕著な課題、鯨類の除去という問題を脇に置いたとしても、この実行は
完全に南極条約体系の範囲に入る環境上の帰結を有している。
The substantial environmental risks connected with Japan’s Antarctic whaling programs were
clearly demonstrated by the explosion and fire onboard the whaling factory ship the Nisshin Maru
in an ice-exposed area of the Ross Sea in 2007.
日本の南極海捕鯨プログラムにかかわる実体的な環境リスクは、2007年のロス海における
捕鯨母船艦上の爆発と火災によて明白に立証された。
The Environmental Protocol of the ATS requires that “The protection of the Antarctic environment
be fundamental considerations in the planning and conduct of all activities in the Antarctic Treaty
area” (Art 3 (1)).
環境保護に関する南極条約議定書は「南極の環境並びに...の保護は、南極条約地域に
おけるすべての活動を計画し及び実施するに当たり考慮すべき基本的な事項とする」(第3条(1))
と要請している。
The Government of Japan has not met this obligation in relation to JARPA II.
日本政府はJARPA IIに関してこの義務を満たしていない。
At a time when, quite rightly, the compliance of tourism operations in the Antarctic with the
Environmental Protocol are receiving greater levels of scrutiny it is inconsistent that JARPA II be
allowed to operate without similar accountability.
南極圏における旅行業事業が環境議定書を遵守し、高いレベルの安全性基準をまったく
もって正確に受け入れているという時代に、JARPA II が同様の責任を負わないということ
は矛盾をきたしている。
報告要約
Japan has now conducted ‘scientific’ whaling programs in Antarctic waters for twenty years, in
purported reliance on the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling (ICRW)
which allows ‘special permit’ whaling in limited circumstances.
日本は現在すでに20年間にわたって南極海域で「科学的」捕鯨を行っている。
これは1946年の国際捕鯨取締条約(ICRW)が限定された事情において「特別許可」
による捕鯨を認めていることに依っているとされている。
However as Japan’s whaling is conducted in the Antarctic Treaty area the Antarctic Treaty System
(ATS) also has application to an enterprise which Japan has expressly sought to justify as being
concerned with Antarctic scientific research.
しかし日本の捕鯨は南極条約海域で行われているのだから、南極圏の科学調査であると
日本が明示的にその正当性を主張しようとしている操業には、南極条約体系(ATS)も
適用される。
JARPA II is one of the most sizeable maritime operations undertaken annually in the Antarctic and,
even setting aside the significant issues arising from the taking of whales, its conduct has environmental
consequences which fall fully within the ambit of the ATS.
JARPA IIは南極圏で毎年行われているもっとも大規模な海洋操業の一つであり、仮にそれ
から生ずる顕著な課題、鯨類の除去という問題を脇に置いたとしても、この実行は
完全に南極条約体系の範囲に入る環境上の帰結を有している。
The substantial environmental risks connected with Japan’s Antarctic whaling programs were
clearly demonstrated by the explosion and fire onboard the whaling factory ship the Nisshin Maru
in an ice-exposed area of the Ross Sea in 2007.
日本の南極海捕鯨プログラムにかかわる実体的な環境リスクは、2007年のロス海における
捕鯨母船艦上の爆発と火災によて明白に立証された。
The Environmental Protocol of the ATS requires that “The protection of the Antarctic environment
be fundamental considerations in the planning and conduct of all activities in the Antarctic Treaty
area” (Art 3 (1)).
環境保護に関する南極条約議定書は「南極の環境並びに...の保護は、南極条約地域に
おけるすべての活動を計画し及び実施するに当たり考慮すべき基本的な事項とする」(第3条(1))
と要請している。
The Government of Japan has not met this obligation in relation to JARPA II.
日本政府はJARPA IIに関してこの義務を満たしていない。
At a time when, quite rightly, the compliance of tourism operations in the Antarctic with the
Environmental Protocol are receiving greater levels of scrutiny it is inconsistent that JARPA II be
allowed to operate without similar accountability.
南極圏における旅行業事業が環境議定書を遵守し、高いレベルの安全性基準をまったく
もって正確に受け入れているという時代に、JARPA II が同様の責任を負わないということ
は矛盾をきたしている。
これは メッセージ 31259 (r13812 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834578/a45a4a2a1aabdt7afa1aaja7dfldbja4c0a1aa_1/31261.html