捕鯨を排除する行動の呼びかけ/欧州議会④
投稿者: r13812 投稿日時: 2009/01/22 09:35 投稿番号: [31234 / 62227]
More Marine Protected Areas
より多くの保護海域を
MEPs call also for the establishment, in suitable locations around the world, of more Marine Protected Areas in which
whales would receive special protection and for the use of more selective fishing gear to avoid by-catches of other species,
particularly cetaceans.
欧州議会メンバーは世界中の適切な位置に、より多くの海洋保護海域を設け、鯨類が保護を受けるよう呼びかける
とともに、より選択的な漁具、漁網を使用し、特にクジラ等漁獲目的外の生物種が混獲されることを避けることを
呼びかける。
Threats to the cetacean population arising from climate change, pollution, ship strikes, fishing gear, anthropogenic
ocean noise (including sonar, seismic surveys and vessel noise) and other hazards should also be tackled outside
such protected areas.
気候変動、海洋汚染、船舶衝突、漁具漁網、人為的海洋騒音(ソナー、地盤調査、船舶騒音等)およびその他の
危険要因による鯨類個体群への脅威は、上記のような保護海域以外でも取り組むべき課題である。
The Fisheries Committee considers that the Commission should, in advance of global action, bring forward further
proposals to counter such threats in respect of EU waters and EU vessels.
水産委員会は、欧州委員会がグローバルな行動に先駆けて、EU水域とEU船舶に関して上記脅威に対抗する
提案を進行させるべきであると考える。
The Commission should also define a revised regulatory framework for the practice of whale-watching that protects
the economic and social interests of coastal regions where this activity is carried out, taking account of its recent
development, MEPs say.
欧州委員会は沿岸地帯の経済的、社会的利益を守るホエール・ウォッチングの実施に関する改訂規制枠組みを
定義すべきだと欧州議会メンバーは述べている。これは最近のホエール・ウォッチングの展開状況を考慮に
入れたものとすべきであると。
Procedure: Own-initiative report - Committee vote: 22 in favour, 2 against --
議事手続:自己発議報告 −委員会採決:賛成22、反対2
Plenary vote: February II, Brussels
本会議採決:2月 II、ブリュッセル
21/01/2009
In the chair議長 : Philippe Morillon
フィリップ・モリヨン(欧州自由民主連合ALDE, FR仏)
書類番号 REF. : 20090120IPR46694
より多くの保護海域を
MEPs call also for the establishment, in suitable locations around the world, of more Marine Protected Areas in which
whales would receive special protection and for the use of more selective fishing gear to avoid by-catches of other species,
particularly cetaceans.
欧州議会メンバーは世界中の適切な位置に、より多くの海洋保護海域を設け、鯨類が保護を受けるよう呼びかける
とともに、より選択的な漁具、漁網を使用し、特にクジラ等漁獲目的外の生物種が混獲されることを避けることを
呼びかける。
Threats to the cetacean population arising from climate change, pollution, ship strikes, fishing gear, anthropogenic
ocean noise (including sonar, seismic surveys and vessel noise) and other hazards should also be tackled outside
such protected areas.
気候変動、海洋汚染、船舶衝突、漁具漁網、人為的海洋騒音(ソナー、地盤調査、船舶騒音等)およびその他の
危険要因による鯨類個体群への脅威は、上記のような保護海域以外でも取り組むべき課題である。
The Fisheries Committee considers that the Commission should, in advance of global action, bring forward further
proposals to counter such threats in respect of EU waters and EU vessels.
水産委員会は、欧州委員会がグローバルな行動に先駆けて、EU水域とEU船舶に関して上記脅威に対抗する
提案を進行させるべきであると考える。
The Commission should also define a revised regulatory framework for the practice of whale-watching that protects
the economic and social interests of coastal regions where this activity is carried out, taking account of its recent
development, MEPs say.
欧州委員会は沿岸地帯の経済的、社会的利益を守るホエール・ウォッチングの実施に関する改訂規制枠組みを
定義すべきだと欧州議会メンバーは述べている。これは最近のホエール・ウォッチングの展開状況を考慮に
入れたものとすべきであると。
Procedure: Own-initiative report - Committee vote: 22 in favour, 2 against --
議事手続:自己発議報告 −委員会採決:賛成22、反対2
Plenary vote: February II, Brussels
本会議採決:2月 II、ブリュッセル
21/01/2009
In the chair議長 : Philippe Morillon
フィリップ・モリヨン(欧州自由民主連合ALDE, FR仏)
書類番号 REF. : 20090120IPR46694
これは メッセージ 31233 (r13812 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1834578/a45a4a2a1aabdt7afa1aaja7dfldbja4c0a1aa_1/31234.html