>>せめて「チョン、シナかぶれ」
投稿者: longlivezhongguo 投稿日時: 2005/06/27 21:15 投稿番号: [6238 / 41162]
>相手が、在日または、国籍を捨てた米国人なわけだから「崩れ」と表現することは、まちがっていないよ。
1.「なわけ」は不要。
2.そういう意味なら、「崩れ」も不要。
3.「シナ崩れ」で、国籍捨てた米国人を表現するのは無理。
>売国議員にも、そうゆうのはいるけどね。
「そういうの」としましょう。
これは メッセージ 6235 (takaotamura1000 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4n13_1/6238.html