Re: 従軍慰安婦の安倍総理の意見
投稿者: apple10010mai 投稿日時: 2007/04/30 08:45 投稿番号: [18245 / 41162]
これって、ニューズウィークが訳してるんだけど。
しかも、これは訳出しないwe
中学生で習う基本的な表現だよ
>>We feel responsible for having forced these women to go through that hardship and pain as comfort women under the circumstances at the time.>
>これは、(慰安婦が苦難と苦痛の体験を余儀なくされ事に対して、我々は責任を感じる)という日本語を英語に直訳した、完全なジャパニーズイングリシュ。
これは メッセージ 18244 (fukagawatohei さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4n13_1/18245.html