Re: すり替えですかぁ〜♪
投稿者: monkeybrain132 投稿日時: 2006/12/27 18:02 投稿番号: [15632 / 41162]
>>日本語もなまってシナのどこが悪いのか。
>記述で訛るのか?チミ自身、『チャイナ』と書けているじゃん
わかってねえな。たとえば蓁とやらの原音がなまってチャイナ、シーヌ、シナその他になったってことだよ。日本がジーベン、ジパング、ジャパン、ヤーパン等になったようなものさ。
>『National Republic of』を省略しただけですな♪
これもわかってねえな。Chinaは現在の「中国」とはなんら関係がないってことだよ。
>↑の(シナ)は、『支那』を『シナ』に、すり替える為の伏線かい?
>>英語では必ずNational Republic of China(シナ共和国)と書くよう指示するのか。
話をわかりやすくするためさ。お好みなら、
National Republic of China(支那共和国)
でもいいよ。
これは メッセージ 15630 (T_Ohtaguro さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/fn5febg5tbba6a1a6bdbe730v0bix6afc0a9oa29ta4n13_1/15632.html