Re: 論語読めない中国人
投稿者: brainwashkenny 投稿日時: 2007/01/17 13:56 投稿番号: [129109 / 196466]
古典漢文(文言文)の難しさは、本当に半端じゃない、だからこそ外国人に向いでない。
孔子の春秋で、たたの「春王正月」、小学生一年生も読めるの四文字なのに(普通の日本人も読めるでしょ?)、公羊傳で200文字ぐらいでその出典を説明します。しかも古典漢文(文言文)で説明します。
http://ct4.ck.tp.edu.tw/yll/02/oldtext/o3/12.htm普通の国文先生なら、その「春王正月」を説明のために、千文字以上の白話文が使わないと無理。一時間ぐらい使わないと、その「春王正月」の真意が完全に説明できない。
>これは、私も否定しません。事実そうだと思いますね。日本が漢字を早くから取り入れ、それが独自の文化を築く基礎となったことに感謝しています。(常連の中国人との口喧嘩では、「売り言葉に買い言葉」で、漢字をけなしたりしていますが、本心は別ですね。アハハハハ)
文化と言う物は、交流あれば進歩できます。18世紀以前の中国と日本が、鎖国のせいで時代が遅れだ。中国語こそ、18世紀からいっぱい日本人が使って西洋の専門用語を使いました(特に医学、電学、冶金)。
その漢字を抱いて、自分がえらいそうな人は、ただのあほ、無視してもいい。
これは メッセージ 129102 (unkai98687 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/ffccf4x78_1/129109.html