Bring Him Home
投稿者: tet010101 投稿日時: 2004/11/10 15:04 投稿番号: [57533 / 118550]
God on high
天の神よ
Hear my prayer
私の祈りを叶えてくれ
In my need
必要な時に
You have always been there
貴方はいつもいてくれた
He is young
彼は若い
He’s afraid
彼は震えている
Let him rest
彼を休ませてくれ
Heaven blessed.
天の恵みを
Bring him home
彼を家へ返してくれ
Bring him home
Bring him home.
He’s like the son I might have known
彼は私の息子のようだった
If God had granted me a son.
もし神が私に息子を授けたなら
The summers die
夏の日々は死んでゆく
One by one
一人また一人
How soon they fly
彼達はすぐにはばたく
On and on
先へ先へと
And I am old
私はもう年老いている
And will be gone
もうすぐこの世を去るだろう
Bring him peace
彼に平和を与えてくれ
Bring him joy
彼に喜びを
He is young
彼は若い
He is only a boy.
まだ子供だ
You can take
貴方は奪う事もできる
You can give
与える事もできる
Let him be
彼をそのまま
Let him live.
生かしてくれ
If I die, let me die
私が死ぬのなら、死んでもいい
Let him live, bring him home
彼を生かしてくれ、家へ返してくれ
Bring him home
故郷へ返してくれ
Bring him home.
祖国、アメリカへ返してくれ・・・
Les Miserables より
http://www.deepakmitra.com/lyrics/lesmis/bring-him-home
この曲は今年のアカデミー賞でもイラクで戦う兵士達に捧げられましたが、アメリカでは共和党も民主党も、兵士達が一人でも多く無事に帰って来れる日を、首を長くして待っている。
誰だって好き好んで戦争をしたりしない。平和が一番いいに決まっている。アメリカの兵士達は平和のために戦っている。アメリカの平和のために、イラクの平和のために、世界の平和のために。
その平和を脅かすのはビンラディンであり、フセインであり、テロリストであり、バカサヨである。
天の神よ
Hear my prayer
私の祈りを叶えてくれ
In my need
必要な時に
You have always been there
貴方はいつもいてくれた
He is young
彼は若い
He’s afraid
彼は震えている
Let him rest
彼を休ませてくれ
Heaven blessed.
天の恵みを
Bring him home
彼を家へ返してくれ
Bring him home
Bring him home.
He’s like the son I might have known
彼は私の息子のようだった
If God had granted me a son.
もし神が私に息子を授けたなら
The summers die
夏の日々は死んでゆく
One by one
一人また一人
How soon they fly
彼達はすぐにはばたく
On and on
先へ先へと
And I am old
私はもう年老いている
And will be gone
もうすぐこの世を去るだろう
Bring him peace
彼に平和を与えてくれ
Bring him joy
彼に喜びを
He is young
彼は若い
He is only a boy.
まだ子供だ
You can take
貴方は奪う事もできる
You can give
与える事もできる
Let him be
彼をそのまま
Let him live.
生かしてくれ
If I die, let me die
私が死ぬのなら、死んでもいい
Let him live, bring him home
彼を生かしてくれ、家へ返してくれ
Bring him home
故郷へ返してくれ
Bring him home.
祖国、アメリカへ返してくれ・・・
Les Miserables より
http://www.deepakmitra.com/lyrics/lesmis/bring-him-home
この曲は今年のアカデミー賞でもイラクで戦う兵士達に捧げられましたが、アメリカでは共和党も民主党も、兵士達が一人でも多く無事に帰って来れる日を、首を長くして待っている。
誰だって好き好んで戦争をしたりしない。平和が一番いいに決まっている。アメリカの兵士達は平和のために戦っている。アメリカの平和のために、イラクの平和のために、世界の平和のために。
その平和を脅かすのはビンラディンであり、フセインであり、テロリストであり、バカサヨである。
これは メッセージ 57532 (GivingTree さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/57533.html