対イラク武力行使

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>それは誤訳

投稿者: urbannet2 投稿日時: 2004/04/29 08:30 投稿番号: [38099 / 118550]
  それは私のケアレスミスです。
  すでに昨日のうちに仮定法の問題について私自身が保留し、その後この英文を紹介した方に元の日経新聞の日本文を提示していただいています。

  原文のさらに元になった日本語は「束縛する」だそうですので、危うくするのほうが当たっています。

  ただこの場合英訳自体があまり妥当とは思えませんけれどね、compromiseが「束縛する」をそのまま言いあてているとは必ずしも言えないのでは。
  このコンテクストの「束縛する」の一部を言いあてているのはたしかですが。
 
  では。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)