対イラク武力行使

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

それは誤訳

投稿者: bluepark788 投稿日時: 2004/04/29 07:52 投稿番号: [38093 / 118550]
>They could have compromised japan's humaniarian mission in Iraq, and this country's foreign policy in general.
-------------- -
>「イラクの人道支援に妥協するべきだったのにしなかった。そしてもっとおおきく、日本の外交政策全般に関しても妥協するべきだったのにしなかったのだ」

ちょっと待った!
妥協するべきだった?   とんでもない誤訳。
「彼らは、日本の人道支援および海外政策を危うくしたかもしれなかった」
でしょ?
could の代わりにshouldだったらわかるけどね。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)