>>Baghdad (IS NOT) Burning
投稿者: tet010101 投稿日時: 2004/03/29 12:51 投稿番号: [34999 / 118550]
>弱い立場に立ってしまった者の活路はそこにしかない、という肯定なのだろうが、この肯定は虚しい。
「そこ」とは「自爆テロ」ですか?だとしたらかなり的外れなレスだと思います。Baghdad Burning の彼女は、「連合軍はイラクを解放したつもりでいるだろうが、実際に行われたのはテロだ」と言ってるのですよ。要するにここで飯屋さんや正面教師さんが(moriya さんもそのひとりかな?)よくする「アメリカこそテロ国家だ」という主張です。自爆テロの肯定はしていないはずですよ。
>書いた人物がどんな立場でどんな背景をもち、どんな生活をしてきて、どんな信条を持っているかはっきりとしないが
フセイン政権下で甘い汁を吸ってた人だとは推測できますね。
イラク人の大半、フセイン時代より生活が改善と回答=世論調査
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20040316-00000736-reu-int
以下は3月20日付けのIraq the Model より。(イラク人の大半の声です)
http://iraqthemodel.blogspot.com/
It was not a war.
Yes, it was not a war. Let everyone and especially the pacifists and all who opposed the coalition that what happened was an operation to free the Iraqi people and eliminate a criminal gang that does not represent any body but itself and its narrow interests and that pauses a serious danger on our country and the others.
それは戦争ではなかった。皆、特に平和主義と名乗り反戦運動をしてたもの(moriya さん達のことですよ!)に伝えたい。あれは戦争ではなくイラクを私欲のために利用し、イラクや他国にとって危険な存在だった悪党集団からイラクを解放した軍事作戦だったのだ。
中略
A heart felt greetings to the heroes of this brave and just operation who never spare an effort to help us and listen to us.
God bless the souls of those heroes who died during this operation.
That was not a war but a salvation and a wonderful dream and unbelievable dream coming true.
我々の声に耳を傾け、我々のために命懸けで戦ってくれた、この勇敢で正義な作戦の英雄達に心からのあいさつを送る。戦死した者に神の恵みを。あれは戦争ではなく、救済であり、信じられないほど素晴らしい夢の実現だったのだ。
=====
訳してて涙ぐんでしまいました。前途多難かもしれないけれど、独裁者から解放されたイラク人は将来に希望を抱けるようになった。それだけでイラク武力行使の意義ありです・・・。
「そこ」とは「自爆テロ」ですか?だとしたらかなり的外れなレスだと思います。Baghdad Burning の彼女は、「連合軍はイラクを解放したつもりでいるだろうが、実際に行われたのはテロだ」と言ってるのですよ。要するにここで飯屋さんや正面教師さんが(moriya さんもそのひとりかな?)よくする「アメリカこそテロ国家だ」という主張です。自爆テロの肯定はしていないはずですよ。
>書いた人物がどんな立場でどんな背景をもち、どんな生活をしてきて、どんな信条を持っているかはっきりとしないが
フセイン政権下で甘い汁を吸ってた人だとは推測できますね。
イラク人の大半、フセイン時代より生活が改善と回答=世論調査
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20040316-00000736-reu-int
以下は3月20日付けのIraq the Model より。(イラク人の大半の声です)
http://iraqthemodel.blogspot.com/
It was not a war.
Yes, it was not a war. Let everyone and especially the pacifists and all who opposed the coalition that what happened was an operation to free the Iraqi people and eliminate a criminal gang that does not represent any body but itself and its narrow interests and that pauses a serious danger on our country and the others.
それは戦争ではなかった。皆、特に平和主義と名乗り反戦運動をしてたもの(moriya さん達のことですよ!)に伝えたい。あれは戦争ではなくイラクを私欲のために利用し、イラクや他国にとって危険な存在だった悪党集団からイラクを解放した軍事作戦だったのだ。
中略
A heart felt greetings to the heroes of this brave and just operation who never spare an effort to help us and listen to us.
God bless the souls of those heroes who died during this operation.
That was not a war but a salvation and a wonderful dream and unbelievable dream coming true.
我々の声に耳を傾け、我々のために命懸けで戦ってくれた、この勇敢で正義な作戦の英雄達に心からのあいさつを送る。戦死した者に神の恵みを。あれは戦争ではなく、救済であり、信じられないほど素晴らしい夢の実現だったのだ。
=====
訳してて涙ぐんでしまいました。前途多難かもしれないけれど、独裁者から解放されたイラク人は将来に希望を抱けるようになった。それだけでイラク武力行使の意義ありです・・・。
これは メッセージ 34932 (moriya99 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/34999.html