>>>TOEFL
投稿者: churchill_w_s 投稿日時: 2004/11/23 20:37 投稿番号: [274199 / 280993]
>I made a mistake. Sorry to everybody.
>>I don’t know what this mean
↓
>I don't know what this means
日本人の英語(とりわけ会話において)は、三単現の「s」を落としてしまうケ
ースが多いそうです(もちろん、わたくしも例外ではないです)。
これが、たとえばロシア人であれば、母語のロシア語は次のように変化するの
で、英語になっても三単元のsを落としてしまうことは少ないそうです。
говолю(英語のspeakに相当)を例に。
говолю(一人称)
говолите(二人称)
говолит(三人称)
多分、仏語や独語も似たようなものだと思います。
余談ですが、上記のヨーロッパ系の言語を母国語とする人たちが英語を勉強し始
めた時に感じる違和感って、名詞に性(男性名詞・女性名詞)がないことだそ
うです。
ちなみに、日本語に対して抱く違和感は、複数形がないことだ、という話はよ
く耳にしますね。
これは メッセージ 274198 (rom_rom_tamago さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a5a4a5ia5afa4gffckdcbfm94bab_1/274199.html