訳文訂正 (Dahr Jamail氏のリポート)
投稿者: raru_babu 投稿日時: 2004/11/14 19:37 投稿番号: [272908 / 280993]
>>
The Japanese man who was beheaded a couple of weeks ago whose body was found wrapped in an American flag...turns out that while he was portrayed as a "backpacker" in the mainstream media, was actually a freelance videographer. I spoke with a friend in Jordan who stayed at the same hotel as the Japanese man did in Baghdad just before he was abducted and killed.
>>
(拙訳:
数週間前、首を切断され、星条旗にくるまれて発見された日本人のことですが、
大手のメディアでは「バックパッカー」と紹介されていましたが、
実は彼はフリーのビデオグラファーだったのです。
私はその日本人がイラクに行って殺される前、ヨルダンで泊まっていたホテルに
滞在していたヨルダンの友人からその話を聞きました。)
http://electroniciraq.net/news/printer1695.shtml誤:イラクに行って殺される前、ヨルダンで泊まっていたホテル
正:イラクで殺される前、バグダッドで泊まっていたホテル
すいません。全然違いました。
これにより、Dahr Jamailの友人が四ノ宮氏と香田さんを勘違いしている、
という線はぜんぜんなくなりました。
四ノ宮さんが「旅行に行く、と言っていた」と言いふらしているはずの青年が、
バグダッドではvideographerを名乗っているのは何故なんでしょう?
何故なんでしょう??
何
故
な
ん
で
し
ょ
う
???
では、わたしはカキ食べに行って来ます。
これは メッセージ 272872 (raru_babu さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a5a4a5ia5afa4gffckdcbfm94bab_1/272908.html