>>心と知識の有る人にお知らせ
投稿者: nanisunjya 投稿日時: 2004/10/07 03:33 投稿番号: [240823 / 280993]
>なにすんじゃさん、どうも。
こんにちはっ。
>結論から言うと「どっちでもいい」だと思いますよ。
まあボクも他人が書いているのに横から口を出してまで咎めるほどのものではないと思っているけどね。
でもこれはさっきも説明したけどボクに対してシアトルの事を知らないと絡んできたバカが言った事だから咎めているんだよ。
英語の発音と違う日本でのカタカナ表記しか知らないバカにそんな事をいう資格は無いって意味でね。
>そもそも日本語にない音を日本語に置き換えているんだからいろいろな表記があって当たり前でしょう。
ボクはより発音に近いカタカナ表記というのは有ると思っているよ(もちろん英語と一緒にはならないけどね)。レニア、レニアーとかレニヤ、レニヤーも近いかな。レィニア、レィニアーでもね。「レーニエ」は発音とは関係なくスペルのローマ字読みから日本で普及してしまったんじゃないかな。だからカタカナで書かれた英語の発音の中では実際と違う程度が高いと思っているけどね。
いろいろな表記が有るのは仕方ないし間違いの程度が高いほうが普及してしまうことも仕方ないけど、どれでも同じってことではないと思うよ。とくに今回は現地のことを知ってるか知らないかって話の延長なんだからね。
>しかし「レーニエ山」と書いてあっても、別にヘンだとは思いません。
ボクは変だと思うね。ああここにも多数決で間違いが大手をふってしまった例(英語に限らないけれど)が有るなと感じるよ。
さっき出したのと違ったのを出すから聴いて見てよ。Rainierって5回も言ってるから聞きやすいよ。
http://www.steveshow.com/mov/rainier-truck.mov
これは メッセージ 240819 (raru_babu さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a5a4a5ia5afa4gffckdcbfm94bab_1/240823.html